题名 |
「填池」解 |
并列篇名 |
Explications of Tian-Chi |
作者 |
李添富(Tien-Fu Li) |
关键词 |
填池 ; 祖奠 ; 遣奠 ; 重霤 ; 肂坎 |
期刊名称 |
輔仁國文學報 |
卷期/出版年月 |
37期(2013 / 10 / 01) |
页次 |
1 - 10 |
内容语文 |
繁體中文 |
中文摘要 |
〈禮記.壇弓上〉:曾子弔於負夏,主人既祖,填池,推柩而反之,降婦人而后行禮。從者曰:「禮與?」曾子曰:「夫祖者,且也;且,胡為其不可以反宿也。」從者又問諸子游曰:「禮與?」子游曰:「飯於牗下,小斂於戶內,大斂於阼,殯於客位,祖於庭,葬於墓,所以即遠也。故喪事有進無退。」曾子聞之曰:「多矣乎,予出祖者。」鄭玄注云:「祖,謂移柩去載處,為行始也。填池當作奠徹,聲之誤也。奠徹,謂徹遣奠,設祖奠。」又云:「反於載處,樂曾子弔,欲更始。」「禮既祖而婦人降,今反柩,婦人辟之,復升堂矣。柩無反而反之,而又降婦人。蓋欲矜賓於此婦人,皆非。」高本漢先生《禮記注釋》一書,運用精審之語言文字考證功夫,列論諸家《禮記》疏解之得失凡591則,每有正本清源獨到之處,而為學者所稱譽。其中層於假借相關議題部分共277則,大抵皆能就文字運用之假借途徑以及還原本字之原則進行論述。「填池」一句之說解,則依王闓運(用王夫之說)以為「池」是放在棺木蒙罩上的承霤。又云「填」與「寘」同(放置、安放)。填池的意思是:「放了承霤(在棺木的蒙罩上)。」本文試以訓詁學言必有據之態度,檢討鄭注、孔疏以及高本漢先生《禮記注釋》的說法,以為鄭注、孔疏,雖則必須輾轉引申而且未必精當,但仍有其可說之理;高本漢先生所引王闓運(王夫之)的注釋,雖然不無道理,卻在行禮的次第上未盡合理,而有可以商榷的餘地。 |
主题分类 |
人文學 >
語言學 人文學 > 中國文學 |
参考文献 |
|