题名

讀張愛玲〈桂花蒸 阿小悲秋〉-巴爾特語碼讀文學法的應用(下)

并列篇名

A Study of "The Grieved Reflection of A Xiao in Autumn" by Eileen Chang-An application of the "Five Codes" Theory by Roland Barthes

作者

毛麗珠(Li-Chu Mao)

关键词

五種語碼 ; 巴爾特 ; 〈桂花蒸阿小悲秋〉 ; 張愛玲 ; five codes ; Roland Barthes ; "The Grieved Reflection of A Xiao in Autumn" ; Eileen Cha

期刊名称

中國文化大學中文學報

卷期/出版年月

26期(2013 / 04 / 01)

页次

225 - 250

内容语文

繁體中文

中文摘要

本文以巴爾特(Roland Barthes)五種文學語碼解讀張愛玲〈桂花蒸 阿小悲秋〉,全文架構分為兩大部份:其一為理論之介紹,概說巴爾特五種文學語碼。其二屬於實際操作,運用五種文學語碼解重新詮讀張愛玲〈桂花蒸 阿小悲秋〉。全文共13630字,在閱讀的過程中,分92個閱讀單位,內有24個「鑰」加以闡述。以巴爾特五種文學語碼解讀作品不失為一種新的嘗試,可以探討出許多較深入細微的面向,它不在於取代傳統的文學批評方式,而是用另一種視野拓展出更多可供思索玩味之處。

英文摘要

In this paper, the novel of "The Grieved Reflection of A Xiao in Autumn" by Eileen Chang will be discussed and analyzed by the theory of five codes identified by Roland Barthes. It will be mainly divided into two parts: first with the introduction to Barthes’ ideas of five codes and then with the application of the theory to analyze the work of "The Grieved Reflection of A Xiao in Autumn". Regarding to this novel, there are around 13630 words so that, in the processes of analysis, 92 reading units are designed in which there are 24 "keys" being developed. It aims to explore the deeper and broader meaning of the work by the use of Roland Barthes’ theory and it is hoped that it will create a better method to approach Eileen Chang’s great work.

主题分类 人文學 > 人文學綜合
人文學 > 語言學
人文學 > 中國文學
参考文献
  1. 李黎(2006)。浮花飛絮張愛玲。臺北:INK 印刻出版公司。
  2. 張健。張愛玲新論
  3. 張盛寅(2005)。細讀張愛玲。臺北:柏室科技藝術公司。
  4. 清聖祖製(1970)。全唐詩。臺北:明倫出版社。
  5. 清聖祖製(1970)。全唐詩。臺北:明倫出版社。
  6. 費勇(2003)。美麗又蒼涼的手勢我看張愛玲。臺北:雅書堂文化事業公司。
  7. 逯欽立輯校。先秦漢魏晉南北朝詩
  8. 楊昌年(2001)。百年僅見一明星(10)析評張愛玲短篇〈桂花蒸,阿小悲秋〉。書評,53,24。
  9. 羅蘭‧巴特、屠友祥譯。S/Z