题名

汲古閣本陸游《南唐書》訛誤舉隅

并列篇名

The Errors of Lu You's "The History of South Tang" Which Was Published by Ji-gu Attic

作者

簡彥姈(Yen-Ling Chien)

关键词

汲古閣本 ; 陸游 ; 《南唐書》 ; 校訂 ; The version of Ji-gu attic ; Lu You ; "The History of South Tang" ; Revision

期刊名称

中國文化大學中文學報

卷期/出版年月

28期(2014 / 04 / 01)

页次

57 - 70

内容语文

繁體中文

中文摘要

本文旨在校訂汲古閣本陸游《南唐書》,依其訛誤性質之異,可分為三類:一、明而有據者:或形近而誤,或音近而訛,或誤簡體字為正體字,以致文義隔閡,今依《南唐書》原文或據各家版本,逐一訂正之。二、佐以旁證者:無論時間之誤、地名之謬、人名之舛等等,均徵引馬令《南唐書》、新舊《五代史》、《資治通鑑》、《十國春秋》等史書為證,以刊正底本之疏失。三、疑而未決者:子曰:「知之為知之,不知為不知,是知也。」對於陸書前後文矛盾,加以史料不足,無從考證之疑點,則列入此類,以待於來日。文末附上「汲古閣本陸游《南唐書》校正一覽表」,以明校刊之依據、訂正之結果。

英文摘要

This paper revises the errors of Lu You's "The History of South Tang" which was published by Ji-gu attic. According to the errors, The version of Ji-gu attic are distinguished by the following features: 1. The evidences are very trusty. Some errors of Glyph, some errors of pronunciation, and some errors of being written in simplified Chinese characters, result to hinder in the context. Each of these errors are revised in this article. 2. It must be used well-documented and extensive evidence. No matter what the errors of time, place, or people's name, and so on, use all kinds history books as evidence. 3. It remains in doubt. The context in contradiction is included such left to future generations to study. When you know a thing, to hold that you know it; and when you do not know a thing, to allow that you do not know it; -this is knowledge. Finally, the attachment is "a list of revision in Lu You's "The History of South Tang" which was published by Ji-gu attic".

主题分类 人文學 > 人文學綜合
人文學 > 語言學
人文學 > 中國文學
参考文献
  1. 劉承幹:《南唐書補注》,民國四年(1915)吳興劉氏嘉業堂刊本,卷2,頁2 左。卷3,頁6 右。
  2. (1981)。四部叢刊廣編。臺北:臺灣商務印書館。
  3. (2002)。續修四庫全書。上海:上海古籍出版社。
  4. (1982)。二十五史。臺北:藝文印書館。
  5. (2006)。宋代傳記資料叢刊。北京:北京圖書館出版社。
  6. 北宋司馬光(1955)。資治通鑑。臺北:藝文印書館。
  7. 北宋釋文瑩(1984)。玉壺清話。北京:中華書局。
  8. 教育部國語推行委員會。重編國語辭典修訂本