题名

交織的文本記憶-《西遊補》的互文語境

并列篇名

Interweaving of Textual Memories: Intertextualilty in Hsiyou bu

DOI

10.29726/TJCL.200707.0006

作者

劉雪眞(Hsueh-Chen Liu)

关键词

西遊補 ; 互文性 ; 互文語境 ; 文學語境 ; Supplement to Journey to the West ; Intetextuality ; literary context

期刊名称

東海中文學報

卷期/出版年月

19期(2007 / 07 / 01)

页次

111 - 137

内容语文

繁體中文

中文摘要

《西遊補》乃小說續書中頗具獨創性者,仍立基於傳統文學。它與許多文本關係密切,如《西遊記》、屈原〈天問〉、《史記》〈秦始皇本紀〉〈項羽本紀〉、唐傳奇〈枕中記〉、《宋史》〈岳飛傳〉〈秦檜傳〉等。它以各種方式總滙這些文本,呈現自身的文學想像、表意結構與價值系統。本文即以互文性(intertextuality)概念討論《西遊補》如何引用、改寫、扭曲、擴展或濃縮其他文本。 《西遊補》承繼《西遊記》「心猿」主題,進入孫悟空內心深層,藉夢境展現其潛意識,其限制視角及文人化敘述表露更多作者個人見解、情感。小說夢境神化秦始皇,渲染迷離氣氛,亦顯現行者的倦怠;扭曲《史記》項羽形象寄寓諷刺,凸顯棄私情而心懷家國之旨;戲劇化獎懲秦檜及岳飛,加強《宋史》論述,呼應晚明外族入侵的歷史語境;戲仿(parody)屈原〈天問〉,則蘊含似戲謔卻悲憤的悖論(paradox)。整體結構與楊林系列故事相似,經「入夢、試煉、出夢、啟悟」歷程,主角出夢的領悟,恰回到《西遊記》「洗心滌垢」情節。

英文摘要

Hsiyou bu (Supplement to Journey to the West) is the most original among the many novel sequels in Chinese literature. No matter how original it may be, it is still rooted in literary tradition. Several texts in the Chinese literary tradition, such as Journey to the West (西遊記), The Records of the Grand Historian (史記), Heavenly Celestial Questioning (天問) and other stories and biographies in the Tang chuanqi (傳奇) stories and Sung History, which are closely related to the Supplement. Using these literary sources, the Supplement displays its literary imagination, semantic structure and value system. The concept of ”intertextuality” is employed in this article to discuss how the Supplement uses, adapts, twists, expand or condenses the sources, so as to see the interconnectedness of the texts and its significance. For instance, following the theme of ”mind-Monkey”(心猿) in the Journey to the West, the Supplement looks deeper into the mind of the Monkey, revealing the thought and feeling in the subconscious level. By treating the story in a limited perspective involving intellectually-oriented narration, the author gains an access to see things differently and to express his personal views better. Monkey's deification of the first Emperor of Qin will no doubt create an aura of dream world and display the human aspect of the Monkey. Twisted image of Xiang Yu (項羽) is obvious parody in reveal the theme of nation over personal concerns. The trial of Qin Kuai(秦檜) and the glorification of Yue Fei(岳飛) can be seen as areinforcement in a dramatic way of the discourse of what Song History has already put in and reveals the author's concern with the social reality. The parody of Qu Yuan's Clestial Questioning is one way to show off the author's learning and his resentment. In the final analysis, the structure of the Supplement is similar to that of the Yang Lin series of stories (楊林): ”entering the dream world-trial-return to reality-initiation” pattern. After entering into and returning from the dream world, Monkey is initiated and becomes enlightened.

主题分类 人文學 > 人文學綜合
人文學 > 語言學
人文學 > 中國文學
参考文献
  1. 元脫脫撰。宋史。台北:鼎文書局。
  2. 周屈原著(1989)。楚辭四種。台北:華正書局。
  3. 明吳承恩(1988)。西遊記。台北:桂冠出版社。
  4. 明董說(1955)。西遊補。北京:文學古籍刊行社。
  5. 清焦循(1970)。劇說。台北:廣文書局。
  6. 清鈕琇(1988)。筆記小說大觀。台北:新興書局。
  7. 漢司馬遷著、日瀧川龜太郎撰(1983)。史記會注考證。台北:漢京文化。
  8. 丁國強(2002)。董說「問天」與屈原「天問」。安徽大學學報
  9. 王旭川(2004)。中國小說續書研究。上海:學林出版社。
  10. 王拓(1971)。對西遊補的新評價。現代學苑,8(9)
  11. 王杰謀(1971)。吳興董說與「西遊補」。浙江月刊
  12. 王德威(1980)。從劉鶚到王禎和。台北:時報出版社。
  13. 田干生(2003)。《西遊補》作者之謎。文史雜誌,2
  14. 何良昊(2003)。《西遊補》的背景鋪墊。西南師範大學學報
  15. 何良昊(2001)。《西遊補》的謙與傲。武漢大學學報
  16. 吳達芸(1982)。天地不全-《西遊記》主題試探。中外文學
  17. 林佩芬(1977)。董若雨的〈西遊補〉。幼獅文藝
  18. 夏濟安著、郭繼生譯(1974)。《西遊補》(董說著):一本探討夢境的小說。幼獅月刊
  19. 孫楷第(1976)。中國通俗小說書目。台北:?凰出版社。
  20. 浦安迪(1996)。中國敘事學。北京:北京大學出版社。
  21. 高玉海(2004)。明清小說續書研究。北京:中國社會科學出版社。
  22. 高辛勇(1984)。「西遊補」與敘述理論。中外文學
  23. 高桂惠(1990)。古典文學
  24. 張漢良(1978)。「楊林」故事系列的原型結構。中外文學
  25. 傅世怡(1986)。西遊補初探。台北:學生書局。
  26. 寒爵(1972)。「西遊補」創作的時代背景。國立編譯館館刊
  27. 曾永義(1979)。董說的「鯖魚世界」-略論西遊補的結構、主題和技巧。中外文學
  28. 童瓊(2001)。從「真假猴王」到「鯖魚世界」-《西遊補》寓意淺論。中國文學研究,1
  29. 蒂費納·薩莫瓦著、邵煒譯(2003)。互文性研究。天津:天津人民。
  30. 董智穎(2003)。《西遊補》:文人獨創長篇通俗小說的濫觴。平頂山師專學報,18(1)
  31. 趙紅娟(2006)。一部可以和世界文學接軌的古典小說-《西遊補》新論。明清小說研究,3
  32. 趙紅娟(2004)。試論《西遊補》作者董說的嗜夢臥游癖。南京師大學報,4
  33. 趙毅衡編選(2001)。「新批評」文集。天津:百花文藝。
  34. 蔣瑞藻(1984)。小說考證。上海:上海古籍出版社。
  35. 鄭明娳(1987)。古典小說藝術新探。台北:時報出版社。
  36. 魯迅。中國小說史略。台北:谷風出版社。
  37. 韓南著、姜台芬譯、王秋桂編(1979)。韓南中國古典小說論集。台北:聯經出版社。
  38. 韓南著、徐俠譯(2004)。中國近代小說的興起。上海:上海教育出版社。
  39. 蘇雪林(1992)。天問正簡。台北:文津出版社。
  40. 蘇興遺著、蘇鐵戈整理(1998)。《西遊補》中破情根與立道根剖析。北方論叢,6
被引用次数
  1. 許暉林(2011)。延滯與替代:論《西遊補》的自我顛覆敘事。臺大中文學報,35,125-156。