题名

漢語情態詞「該」的語義演變研究

并列篇名

The Semantic Change of the Chinese Modal 'GAI'

作者

蘇建唐(Chian-Tang Su);鄭縈(Ying Cheng)

关键词

該 ; 情態詞 ; 框架語義 ; 語法化 ; 語義演變 ; GAI ; Modal ; Frame semantics ; Grammaticaliztion ; Semantic change

期刊名称

東海中文學報

卷期/出版年月

27期(2014 / 06 / 01)

页次

133 - 166

内容语文

繁體中文

中文摘要

本文主要由「框架語義」(Frame semantics)(Fillmore1982)和語法化(Grammaticalization)(Hopper & Traugott 2003[1993])的角度出發,結合共時與歷時研究方法,對情態詞「該」的語義演變提出詮釋。文中考察「該」於現代漢語至少有:1.NP+該+VP 2.NP1+該+NP2+VP 3.該+有多(麼)+NP/AP三種句式。其核心概念:“受某支配力制約而執行某行為",可依「預設」(presupposition)及「顯像」(profile)的差異,將「該」的「義務」(deontic)與「認知」(epistemic)類語義,進一步分成不同的次類用法。由歷時考察來看,「該」最早為“具備"義動詞,從宋代至元明時期,受上述核心概念影響,陸續產生相應的情態用法:1.義務(執行某動作行為)。2.認知(執行某種評斷行為)。句法上,首於「(NP1)+該+NP2」的NP2成分,產生動詞性解讀時,此歧異(ambigiurity)是「該」由動詞轉做情態動詞的契機。爾後更出現靜態動詞(stative verb),而產生認知情態功能。

英文摘要

This paper aims to explore the semantic change of the Chinese modal 'GAI' in light of "Frame semantics" (Fillmore1982) and "Grammaticalization" (Hopper & Traugott 2003[1993]). First, it is observed that 'GAI' in modern Chinese has three types of construction: NP+GAI+VP, NP1+GAI+NP2+VP and GAI+you duo me+NP/AP. Second, the core meaning of modal 'GAI' is "to perform some action due to some force", which can be divided into deontic and epistemic in regards to different presuppositions and profiles. Finally, the grammaticalization of 'GAI' is explored based on diachronic data.

主题分类 人文學 > 人文學綜合
人文學 > 語言學
人文學 > 中國文學
参考文献
  1. 光華雜誌語料庫。
  2. 中央研究院漢籍全文資料庫http://www.sinica.edu.tw/~tdbproj/handy1/。http://www.sinica.edu.tw/~tdbproj/handy1/
  3. 中央研究院現代漢語標記語料庫http://www.sinica.edu.tw/SinicaCorpus/。http://www.sinica.edu.tw/SinicaCorpus/
  4. 國學經典文庫系列光盤,《北京精神家園圖書有限公司》
  5. 中央研究院近代漢語標記語料庫http://www.sinica.edu.tw/ftms-bin/kiwi1/pkiwi.sh。http://www.sinica.edu.tw/ftms-bin/kiwi1/pkiwi.sh
  6. (1998)。教育部國語辭典
  7. Bybee, Joan,Perkins, Revere,Pagliuca, William(1994).The Evolution of Grammar: Tense, Aspect, and Modality in the languages of the world.Chicago:University of Chicago Press.
  8. Cinque, Guglielmo(1999).Adverds and Functional Heads.Oxford:Oxford University Press.
  9. Harris, Alice C.,Lyle, Campbell(1995).Historical Syntax in Cross-Linguistics Perspective.Cambridge:Cambridge University Press.
  10. Heine, Bernd,Kuteva, Tania(2002).World lexicon of grammaticalization.Cambridge:Cambridge University Press.
  11. Hopper, Paul J.,Traugott, Elizabeth Closs(2003).Grammaticalization.Cambridge:Cambridge University Press.
  12. Johnson, Christopher R.,Fillmore, Charles J.,Wood, Esther J.,Ruppenhofer, Josef,Urban, Margaret,Petruck, Miriam R. L.,Baker, Collin F.(2001).The FrameNet Project: Tools forlexicon Building.Berkeley:International Computer Science Institute.
  13. Lai, Huei-ling(2003).The Semantic Extension of Hakka LAU.Language and Linguistics,4(3),533-561.
  14. Langacker, Ronald W.,Reanalysis, Sytactic(1977).Mechanisms of Syntactic Change.Symposium on the Mechanisms of Syntactic Change Conference,Santa Barbara:
  15. Li, N. Charles,Thompson, Sandra A.(1980).Mandarin Chinese: A Functional Reference Grammar.Taipei:The Crane Publishing Co., LTD.
  16. Linguistic Society of Korea(ed.)(1982).Linguitics in the Morning Calm.Seoul:Hanshin.
  17. Palmer, Frank R.(2001).Mood and Modality.Cambridge:Cambridge University Press.
  18. Stein, Dieter(ed.),Wright, Susan(ed.)(1995).Subjectivity and Subjectivisation.Cambridge:Cambridge University Press.
  19. Sweetser, Eve E.(1990).From Etymology to Pragmatics: Metaphorical and Cultural Aspects of Semantic Structure.Cambridge:Cambridge University Press.
  20. Traugott, Elizabeth C.(1989).On the Rise of Epistemic Me 有情性 ngs in English: An Example of Subjectification in Semantic Change.Language,65
  21. Traugott, Elizabeth C.(ed.),Heine, Bernd(ed.)(1991).Approaches to grammaticalization.Amsterdam:John Benjamins.
  22. 太田辰夫(2003)。中國語歷史文法。北京:北京大學出版社。
  23. 方緒軍(2002)。現代漢語實詞。上海:華東師範大學出版社。
  24. 王力(1989)。中國現代語法。北京:商務印書館。
  25. 石毓智、李納(2004)。漢語語法化的歷程─形態句法發展的動因和機制。北京:北京大學出版社。
  26. 朱冠明(2008)。摩訶僧祇律情態動詞研究。北京:中國戲劇大學出版社。
  27. 朱駿聲(1962)。說文通訓定聲。臺北:世界書局。
  28. 吳志杰、王育平(2006)。框架語義理論探索。南京社會科學─語言學研究,2006(8)
  29. 呂叔湘(2004)。現代漢語八百詞。北京:商務印書館。
  30. 巫宜靜、劉美君(2003)。「中文動詞詞網」之建置與華語教學之應用。第三屆全球網路華文教學研討會,台北:
  31. 李明(2001)。北京大學。
  32. 李崇興、石毓智(2006)。被動標記“叫"語法化的語義基礎和句法環境。古漢語研究,2006(3),36-43。
  33. 杜道流(2005)。現代漢語感嘆句研究。合肥:安徽大學出版社。
  34. 沈家煊(2001)。語言的“主觀性"和“主觀化"。外語教學與研究,2001(4)
  35. 侯學超(1998)。現代漢語虛詞詞典。北京:北京大學出版社。
  36. 段業輝(2002)。中古漢語情態動詞研究。南京:南京師範大學出版社。
  37. 夏賽輝(2004)。湖南大學。
  38. 徐丹(2004)。漢語句法引論。北京:北京語言大學出版社。
  39. 商務印書館辭書研究中心編(2004)。古今漢語辭典。北京:商務印書館。
  40. 張誼生(2000)。論與漢語相關的虛化機制─兼論現代漢語副詞的性質、分類與範圍。中國語文,2000(1)
  41. 張麗麗(1994)。現代漢語中的法相詞。台北南港:中央研究院資訊科學研究所中文詞知識庫小組。
  42. 張麗麗(2010)。返回義趨向詞作狀語─從語義框架看虛化。語言暨語言學,11(4)
  43. 曹逢甫(1996)。漢語的提升動詞。中國語文,1996(3)
  44. 許和平(1991)。漢語情態動詞語義和句法初探。第三屆國際漢語教學討論會論文選,北京:
  45. 陳嘉嘉(1996)。湖南師範大學。
  46. 湯廷池、湯志真(1997)。華語情態詞序論。第五屆世界華語文教學研討會,臺北:
  47. 漢語大辭典編輯委員會編(1990)。漢語大字典。四川:湖北辭書出版社。
  48. 遠藤雅裕(2007)。從類別詞演變為結構助詞─以台灣客與海陸方言的類別詞為中心。UST Working Papers in Linguistics,3
  49. 齊滬揚(2002)。語氣詞與語氣系統。合肥:安徽教育出版社。
  50. 劉利(2000)。先秦漢語助動詞研究。北京:北京師範大學出版社。
  51. 蔣紹愚(2001)。近代漢語研究概況。北京:北京大學出版社。
  52. 鄭縈(2004)。平衡語料庫呈現的助動詞語法特點。靜宜人文學報,2
  53. 魯曉琨(2004)。現代漢語基本助動詞語義研究。北京:中國社會科學出版社。
  54. 謝佳玲(2006)。漢語情態詞的界定:語料庫為本的研究。中國語文研究,2006(1)
  55. 羅驥(1999)。釋“該"。雲南教育學院學報,1999(6)
  56. 蘇建唐(2009)。從「框架語義」論情態動詞的多義性─以多義情態動詞「該」為例。國際中國語言學學會第十七屆年會,巴黎:
  57. 蘇建唐(2009)。華語情態動詞「該」和「應該」的比較研究。2009 第二屆華語文教學國際研討會暨工作坊,桃園:
被引用次数
  1. 蘇建唐(2017)。閩南語正反問句和程度結構中否定詞的角色:共時和歷時透視。清華大學語言學研究所學位論文。2017。1-228。