题名

明中葉御史傳播小說研究

并列篇名

A Study on Imperial Censors' Dissemination of Novels in the Mid-Ming Dynasty

作者

謝文華(Wen-Hua Hsieh)

关键词

明中葉 ; 御史 ; 小說傳播 ; 博雅 ; 《古今書刻》 ; mid-Ming period ; imperial censor ; dissemination of novels ; archaic and liberal arts ; An Index of Ancient and Contemporary Books and Stone Tablets (Gu Jin Shu Ke)

期刊名称

東海中文學報

卷期/出版年月

31期(2016 / 06 / 01)

页次

113 - 135

内容语文

繁體中文

中文摘要

在明代,小說從初期不登大雅之堂到逐漸成為文人公開傳播分享之物,文類地位獲得顯著提升,其背後不僅是一段漫長的觀念轉換過程,同時也是許多有志改良文學現況的文人持續努力之成果。從明代中葉開始,出現不少御史主動將個人私藏之歷朝小說公開分享或襄助刊行,或是以撰寫序跋、主持小說校訂等作為,向世人闡釋小說可增廣見聞,足資博雅的價值功能,以實質行動提升小說文類地位。本文以此現象作為研究核心,透過時代氛圍、傳播方式、傳播動機與具體貢獻等四個面向,深入耙梳相關史料,分析促成御史參與小說傳播之成因。另一方面,本文將以嘉、隆年間周弘祖《古今書刻》作為參照座標,以其所載內容論證御史在明代小說發展史上重要且關鍵的傳播意義,此舉亦能揭示在萬曆年間商業通俗小說興起之前,小說曾經歷一段由官方通向民間的轉換階段,扮演推手的御史,以其特殊的官職屬性,格外具有思辨意義。

英文摘要

In the Ming Dynasty, the emergence of novels as a literary genre has been a long history. This may be viewed as an accomplishment achieved by intellectuals who are devoted in the task of improving the status quo of literary work. Since the mid-Ming Dynasty, various imperial censors tried to elevate the status of novel in the literary field by sharing and printing their private novels of dynasties. They also participated in the task of editing different versions of these novels and wrote prefaces and postscripts for them, asserting that reading novels broadens one's perspectives while the value of novels was confirmed to be enhancing one's archaic and liberal arts learning. In other words, imperial censors elevated the literary status of novels through their real actions. This essay analyzes the causes that made the status of novels change from both the external and the internal. It applies Zhou Heung-zu's An Index of Ancient and Contemporary Books and Stone Tablets (Gu Jin Shu Ke) to argue that imperial censors played an important role regarding the changing status of novels. This essay suggests that prior to the prosperity of popular novels during the Wanli era, Ming novels had undergone a transforming period, where novels were introduced from authority to the folk. Imperial censors who helped the establishment of novels as a specific literary genre, along with their special work and responsibilities, provide a gateway through which further critical researches can be conducted.

主题分类 人文學 > 人文學綜合
人文學 > 語言學
人文學 > 中國文學
参考文献
  1. (2006)。宋元明清書目題跋叢刊。北京:中華書局。
  2. (1997)。續修四庫全書。上海:上海古籍出版社。
  3. (2006)。宋元明清書目題跋叢刊。北京:中華書局。
  4. (2006)。宋元明清書目題跋叢刊。北京:中華書局。
  5. (1994)。古本小說集成。上海:上海古籍出版社。
  6. (2006)。宋元明清書目題跋叢刊。北京:中華書局。
  7. (1997)。續修四庫全書。上海:上海古籍出版社。
  8. (1989)。四部叢刊。上海:上海書局。
  9. (1997)。續修四庫全書。上海:上海古籍出版社。
  10. (2006)。宋元明清書目題跋叢刊。北京:中華書局。
  11. 宋四水潜夫輯(1985)。武林舊事。臺北:新文豐出版公司。
  12. 宋李昉編(1961)。太平廣記。北京:中華書局。
  13. 宋洪邁(2005)。容齋隨筆。北京:中華書局。
  14. 明王世貞、魏連科點校(1985)。弇山堂別集。北京:中華書局。
  15. 明沈德符(1959)。萬曆野獲編。北京:中華書局。
  16. 明郎瑛(1984)。七修類稿。臺北:世界書局。
  17. 明孫承澤、王劍英點校(1992)。春明夢餘錄。北京:北京古籍出版社。
  18. 明都穆(1985)。都公譚纂。臺北:新文豐出版公司。
  19. 明陸容(1985)。菽園雜記。北京:中華書局。
  20. 明陸楫編(1968)。古今說海。臺北:廣文書局。
  21. 明陶宗儀編(1988)。說郛三種。上海:上海古籍出版社。
  22. 明葉盛、魏中平點校(1980)。水東日記。北京:中華書局。
  23. 明瞿佑、喬光輝校註(2010)。瞿佑全集。杭州:浙江古籍出版社。
  24. 清張廷玉編纂(1997)。明史。北京:中華書局。
  25. 清趙翼(1963)。陔餘叢考。北京:中華書局。
  26. 丁錫根(1996)。中國歷代小說序跋集。北京:人民文學出版社。
  27. 卜正民、陳時龍譯(2014)。明代的社會與國家。北京:商務印書館。
  28. 牛景麗(2008)。《太平廣記》的傳播與影響。天津:南開大學出版社。
  29. 昌彼得(1979)。說郛考。臺北:文史哲出版社。
  30. 林伃芹(2006)。明代的巡營御史。明史研究專刊,15
  31. 國立中央圖書館編(1993)。國立中央圖書館善本序跋集錄。臺北:國立中央圖書館。
  32. 張國風(2015)。《太平廣記》史話。北京:國家圖書館出版社。
  33. 張德信(2009)。明代職官年表.部院侍郎年表(京師)。合肥:黃山書社。
  34. 連啟元(2006)。明代的巡青御史。明史研究專刊,15
  35. 陳大康(2007)。明代文學史。北京:人民文學出版社。
  36. 程國賦(2008)。明代書坊與小說研究。北京:中華書局。
  37. 劉重來編(1995)。明實錄類纂.職官任免卷。武漢:武漢出版社。
  38. 蔡明倫(2009)。明代言官群體研究。北京:中國社會科學出版社。
  39. 蔡泰彬(2006)。明代的巡河御史。明史研究專刊,15
  40. 盧偉正(2010)。桃園,國立中央大學歷史研究所。
  41. 錢偉茂(2004)。國家、科舉與社會-以明代為中心的考察。北京:北京圖書館出版社。
  42. 霍志軍(2011)。御史活動與唐代筆記小說的繁榮-唐代御史與文學研究之四。天水師範學院學報,31(5)