题名

混血(語)化脈絡中的華語語系研究

并列篇名

Sinophone Studies through the Lens of Creolization

作者

洪子惠(Celina Tzu-hui Hung)

关键词

混血(語)化 ; 華語語系研究 ; 東南亞 ; 土生華人 ; 後殖民論述 ; Creolization ; Sinophone studies ; Southeast Asia ; peranakan Chinese ; postcolonial criticism

期刊名称

中山人文學報

卷期/出版年月

35期(2013 / 07 / 01)

页次

47 - 67

内容语文

繁體中文

中文摘要

華語語系研究過去數年間異軍突起。此學科取道華人移民史、國族問題意識、語言流變、和後殖民理論等施力點,解構以中國性為想像基準的文學暨文化史觀、地理觀。本文循此提問模式,思考此學科如何從東西方學界借力使力,來理解南洋華人殖民網路中的混血(語)化現象。首先分梳觀念上的問題,其後淺析上世紀初新華知識份子的《海峽華人雜誌》,和菲律賓華人的《吻手》系列影片。南洋土生觀點與西方學界混血(語)化經驗或有不同,實則相互對照;綜而觀之,期以厚實華語語系學科處理族裔、語言等問題時的理論深度和彈性。

英文摘要

Over the past few years, Sinophone studies-pioneered by U.S.-based scholars Shumei Shih and David Der-wei Wang-has led many scintillating intellectual debates across the Pacific, over the discourse of modern and contemporary Sinitic-language literatures and cultures. This emergent field gains salience for its committed critique of an enduring genealogy of Chinese literary and cultural discourse that has long valorized the ideological grip of Chineseness and China-centrism. It does so, specifically, by foregrounding the jarring realities of Chinese migrations, the problematic of ethno-nationalism, the diversity of Sinitic languages, and the historical sensibility of postcolonial criticism. This essay takes up this mode of critique to explore the common but under-theorized phenomena of creolization in Nanyang’s transcolonial interethnic cultural networks, with creolized, or peranakan, Chinese taking the center stage. I begin by discussing how turn-of-the-twentieth-century Straits Chinese elites of Singapore take advantage of the Anglicized discursive space of Straits Chinese Magazine (1897-1907) to re-fashion the meanings of Chinese in relation to their multiracial colonial milieu. Turning to the present-day Philippines, I next analyze how the multilingual Mano Po film series recast Chinese Filipino (or Tsinoy) cultures in light of the colonial history of Chinese Mestizos, in an attempt to write the Chinese back to the mainstream Pinoy culture. In a comparative dialogue, the talk highlights the Nanyang peranakan perspective so to provide the text and contextual ground to Sinophone articulations of ethnoracial relations, heteroglossia, and postcoloniality.

主题分类 人文學 > 人文學綜合
人文學 > 歷史學
人文學 > 藝術
参考文献
  1. 王德威(2012)。文學地理與國族想像:臺灣的魯迅,南洋的張愛玲。中國現代文學,22,11-38。
    連結:
  2. 張錦忠(2000)。海外存異已:馬華文學朝向「新興華文文學」理論的建立。中外文學,29(4),20-31。
    連結:
  3. 蔡建鑫、高嘉謙(2012)。多元面向的華語語系文學觀察:關於「華語語系文學與文化」專輯。中國現代文學,22,1-10。
    連結:
  4. Lim, Boon-Keng. “Straits Chinese Reform: I. The Queue Question.” The Straits Chinese Magazine 3.9 (1899): 22-25.
  5. Lim, Boon-Keng. “Ethical Education for the Straits Chinese.” The Straits Chinese Magazine 8.1 (1904): 25-30.
  6. Lim, Boon Keng and Ong Siang Song. “Our Programme.” The Straits Chinese Magazine 1.1 (1897): 1-2.
  7. 魏月萍。〈全球化與華語帝國〉。《新學衡【參訪知識放行腳】 》。PChome個人新聞台,19 Jan. 2100。網路。1 Mar. 2013。
  8. Ang, Ien(2001).On Not Speaking Chinese: Living between Asia and the West.London:Routledge.
  9. Bernards, Brian(2012).Beyond Diaspora And Multiculturalism: Recuperating Creolization in Postcolonial Sinophone Malaysian Literature.Postcolonial Studies,15(3),311-329.
  10. Glissant, Édouard(1995).Creolization in the Making of the Americas.Race, Discourse, And the Origin of the Americas: A New World View,Washington:
  11. Glissant, Édouard(1989).Caribbean Discourse: Selected Essays,Charlottesville:
  12. Glissant, Édouard,Wing, Betsy(Trans.)(1997).Poetics of Relation.Ann Arbor:University of Michigan Press.
  13. Hung, Tzu-hui Celina(2009).There Are No Chinamen in Singapore': Creolization and Self-Fashioning of the Straits Chinese in the Colonial Contact Zone.Journal of Chinese Overseas,5(2),257-90.
  14. Lee-Loy, Anne-Marie(2010).Searching for Mr. Chin: Constructions of Nation and the Chinese in West Indian Literature.Philadelphia:Temple University Press.
  15. López-Calvo, Ignacio(2008).Imaging the Chinese in Cuban Literature and Culture.Gainesville:University Press of Florida.
  16. Reid, Anthony(Ed.)(1996).Sojourners and Settlers: Histories of Southeast Asia and the Chinese.New South Wales, Australia:Allen & Unwin.
  17. Tsu, Jing(2010).Sound and Script in Chinese Diaspora.Cambridge, Mass:Harvard University Press.
  18. 李元瑾(2001)。東西文化的撞擊與新華知識分子的三種回應:邱菽園、林文慶、宋旺相的比較研究。新加坡:新加坡國立大學中文系。
  19. 胡金倫(2000)。異域的聲音:與王德威教授談馬華文學。中外文學,29(4),12-19。
  20. 黃慧敏(2004)。碩士論文(碩士論文)。臺灣,國立政治大學民族學系。
被引用次数
  1. (2022)。從遺忘到重新記憶-評許維賢《重繪華語語系版圖:冷戰前後新馬華語電影的文化生產》。二十一世紀,193,174-182。