题名

全球視野與在地性:一個華美研究學者眼中的世界華文/華人文學

并列篇名

Global Vision and Locatedness: World Literature in Chinese / by Chinese (Shijie huawen / huaren wenxue) from a Chinese-Americanist Perspective

作者

黃秀玲(Cynthia Sau-Ling Wong)

关键词

全球視野 ; 本源中心主義 ; 跨地域主義 ; 扎根主義 ; 全球華文文學 ; global vision ; genocentrism ; translocationism ; racinationism ; world literature in Chinese

期刊名称

中山人文學報

卷期/出版年月

40期(2016 / 01 / 01)

页次

35 - 61

内容语文

繁體中文

中文摘要

在過去十年左右,「全球」一詞在各種論述裏頭的呼聲不絕,這些聲音普遍出現在中國大陸出版的、有關「中國境外的華文文學」的某些批評文字──這裏我只是「姑且」稱之為「中國境外的華文文學」,乃因如何名之,自一九八〇年代以來就眾說紛紜,而這也是下文將詳細探討的課題。這裏我用「全球視野」這個統稱來指出這些詞語所表達的核心意義:它們皆顯示了關注、瞭解、體驗中國以外的世界,並與之互動的興趣。本文分為結構稍為鬆散的四節。首節以寓言式閱讀王瑞芸的短篇小說〈巴黎來客〉。然後我在第二節提出三個概念──心懷故土的「本源中心主義」、行腳天下的「跨地域主義」、及靈根自植的「扎根主義」。第三節用這三個概念來討論〈巴黎來客〉中的人物,他們可說體現了各種形式、各種組合的三種心態。我認為所謂「全球視野」可能實際上蒙著一層濃厚的本源中心色彩。在第四節,我分析了某些中文評論家或中國以外的華裔作家,在批評華裔美國華文文學中對「全球視野」的看法。藉由我的探索,我想要處理石靜遠與王德威所提出的若干重要問題。他們在《全球華文文學論文集》緒論開宗明義所指出這本書所聚焦的術語「全球華文文學」裏頭的三個詞彙頗有令人不安之處,並質疑道:「為甚麼是全球?為甚麼是現在?」此外,分析世界各地所生產的(種種)華文文學,是否必須總是預設一個「中央」或「中心」的存在。從我的立場看來,美國所生產的華文文學提供了一批豐富的作品,讓我們在思考「中心」的問題時有所根據。

英文摘要

This essay consists four loosely articulated parts. Part I is a parabolic reading of a short story, "Bali laike"(The Visitor from Paris), by a mainland-origin writer now resident in the United States, Wang Ruiyun. I move on in Part II to three concepts- genocentrism, translocationism, and racinationism. In Part III, I link the three concepts to the characters in "The Visitor from Paris," who may be said to enact various forms and combinations of genocentrism, translocationism, and racinationism. I argue that what appears to be "local vision" may in fact be colored heavily by genocentric concerns. In Part IV, I analyze the notion of "global vision" as seen in certain literary criticism on Sinophone Chinese American literature produced in Chinese or by Chinese-ancestry writers outside China proper. Through my inquiry, I attempt to address some of the key questions raised by editors Jing Tsu and David Wang in Global Chinese Literature: Critical Essays. Foremost is the one they raise at the beginning of their introduction. Noting the fraught nature of all three words in their focal term, "global Chinese literature," they ask: "Why global? Why now?" The second key question concerns whether analysis of Chinese literature(s) produced around the world must always presuppose a "center." From my location of intellectual and institutional affiliation with minority discourses, Sinophone writing produced in the United States offers a rich body of work for pondering the question of "the center" in a grounded manner.

主题分类 人文學 > 人文學綜合
人文學 > 歷史學
人文學 > 藝術
参考文献
  1. 何文敬(2004)。跨種族的兩性關係與兩代衝突:雷祖威的《愛之慟》。歐美研究,34(2),231-64。
    連結:
  2. 黃秀玲(2005)。黃與黑:美國華文作家筆下的華人與黑人。中外文學,34(4),15-53。
    連結:
  3. 王鼎鈞 (2007)〈賀林校長入籍〉。《世界日報》 2 Nov.: E3. Wang Dingjun (2007) "He Linxiaozhang ruji" [Congratulations on Principal Lin's becoming an American]. World Journal 2 Nov. 2007: E3
  4. 趙毅衡 (2001)〈年年歲歲樹不同:二〇〇一年的海外文學〉。《羊城晚報》27 Dec.: B7。新語絲電子文庫。網文。30 Nov. 2007 Zhao Yiheng (2001) "Niannian suisui shu butong: 2001 nian de haiwai wenxue"[Trees differ year after year: Overseas Chinese literature in 2001]. Yangcheng Evening News 27 Dec.: B7. New Threads. Web. 30 Nov. 2007
  5. 林楠 (2007)〈離散生活情緒下的文學建樹〉。文心社, 18 August。網文。30 Nov. 2007 Lin Nan (2007) "Lisan shenghuo qingxuxia de wenxue jianshu" [Literary development in diasporic life]. Wenxinshe. 18 August. Web. 30 Nov. 2007
  6. Anderson, Benedict(1998).The Spectre of Comparisons: Nationalism, Southeast Asia and the World.London:Verso.
  7. Bascara, Victor(2004).Up from Benevolent Assimilation: At Home with the Manongs of Bienvenido Santos.MELUS,29(1),4-78.
  8. Chow, Rey(1993).Writing Diaspora: Tactics of Intervention in Contemporary Cultural Studies.Bloomington:Indiana University Press.
  9. Chuh, Kandice(Ed.),Shimakawa, Karen(Ed.)(2001).Orientations: Mapping Studies in the Asian Diaspora.Durham:Duke University Press.
  10. Ember, Melvin(Ed.),Ember, Carol R.(Ed.),Skoggard, Ian(Ed.)(2004).Encyclopedia of Diasporas: Immigrant and Refugee Cultures Around the World.New York:Kluwer Academic/Plenum.
  11. Harasym, Sarah(Ed.)(1990).The Post-colonial Critic: Interviews, Strategies, Dialogues.New York:Routledge.
  12. Laguerre, Michel S.(2006).Diaspora, Politics and Globalizaiton.New York:Palgrave MacMillan.
  13. Liu, Eric(1998).The Accidental Asian.New York:Random House.
  14. Ma, Laurence J. C.(Ed.),Cartier, Carolyn(Ed.)(2003).The Chinese Diaspora: Space, Place, Mobility, and Identity.Lanham:Rowman and Littlefield.
  15. Ma, Sheng-mei(1998).Immigrant Subjectivities in Asian American and Asian Diaspora Literatures.Albany:State University of New York Press.
  16. Nomura, Gail M.(Ed.)(1989).Frontiers in Asian American Studies: Writing, Research, and Commentary.Pullman:Washington State University Press.
  17. Ong, Aihwa(1999).Flexible Citizenship: The Cultural Logics of Transnationality.Durham:Duke University Press.
  18. Pai, Hsien-yung(1976).The Wandering Chinese: The Theme of Exile in Taiwan Fiction.Iowa Review,7(2-3),205-12.
  19. Shih, Shu-mei(2007).Visuality and Identity: Sinophone Articulations Across the Pacific.Berkeley:University of California Press.
  20. Shih, Shu-mei(2004).Global Literature and the Technologies of Recognition.PMLA,119(1),16-30.
  21. Sollors, Werner(Ed.)(1998).Multilingual America: Transnationalism, Ethnicity, and the Languages of American Literature.New York:New York University Press.
  22. Trinh, Minh-ha(1989).Woman, Native, Other: Writing Postcoloniality and Feminism.Bloomington:Indiana University Press.
  23. Tsu, Jing(ed.),Wang, David Der-wei(ed.)(2010).Global Chinese Literature: Critical Essays.Leiden:Brill.
  24. Tu, Wei-ming(Ed.)(1994).The Living Tree: The Changing Meaning of Being Chinese Today.Stanford:Stanford University Press.
  25. Unali, Lina(Ed.)(2006).New Asian American Writers and News from UL, Italy and Asia: Literature and the Visual Arts.
  26. Wang, Chih-ming(2006).University of California-Santa Cruz.
  27. Wang, David Der-wei(1997).Fin-de-siècle Splendor: Repressed Modernities of Late Qing Fiction, 1849-1911.Stanford:Stanford University Press.
  28. Wenquan,Hom, Marlon K.(Trans.)(1982).Chinatown Literature During the Last Ten Years (1939-1949).Amerasia Journal,14(2),75-100.
  29. Wong, Sau-ling C.(1988).Tales of Postwar Chinatown: Short Stories of The Bud 1947-1948.Amerasia Journal,9(1),75-100.
  30. Yin, Xiao-huang(2000).Chinese American Literature Since the 1850s.Urbana:University of Illinois Press.
  31. Zhang, Benzi(2008).Asian Diaspora Poetry in North America.New York:Routledge.
  32. 吳冰(2008)。關於華裔美國文學研究的思考。外國文學評論,2,15-23。
  33. 吳奕錡(2007)。海外華文文學研究前緣性問題探討。暨南學報〔哲學社會科學版〕,4,74-79。
  34. 周勵(1992)。曼哈頓的中國女人。北京=Beijing:北京出版社=Beijing Publishing House。
  35. 宗鷹(1999)。從美國華文文壇看「草根文羣」的崛起。走向廿一世紀的世界華文文學,北京=Beijing:
  36. 宗鷹(1998)。崛起在多元美國華文文壇的「草根文羣」。美華文學,24,59-66。
  37. 阿英(1960)。反美華工禁約文學集。北京=Beijing:中華書局=Zhonghua Book。
  38. 施建偉(2003)。從邊緣走向主流:海外華人文學的現狀和將來。華文文學,1,1-7。
  39. 施建偉、汪義生(2000)。美國華文文學概觀。同濟大學學報〔社會科學版〕,11(3),29-33。
  40. 胡勇(2003)。文化的鄉愁:美國華裔文學的文化認同。北京=Beijing:中國戲劇出版社=Chinese Theater Press。
  41. 曹桂林(1991)。北京人在紐約。北京=Beijing:中國文聯出版社=China Federation of Literary and Art Circles。
  42. 郭英劍(2003)。命名、主題、認同:論美國華裔文學研究中的幾個問題。鄭州大學學報〔哲學社會科學版〕,6,32-35。
  43. 郭英劍(2004)。論美國華裔文學研究。外國文學研究,5
  44. 陳賢茂(1996)。海外華文文學與中國文學的關係。華文文學,2,47-51。
  45. 陳賢茂(1997)。海外華文文學與中國傳統文化。華文文學,2,46-51。
  46. 陳遼(2008)。華文文學研究三十年。華文文學,2,10-14。
  47. 陶原珂(1996)。世界華文文學研究的學科形成與視野:記美國加州大學杜國清教授。學術研究,7,83-84。
  48. 費勇(1996)。論海外華文文學的中國意識。中國比較文學,4,93-105。
  49. 楊紅英(2008)。2007 年華文文學研究綜述。華文文學,2,102-11。
  50. 趙淑俠(2007)。從歐洲華文文學到海外華文文學。暨南學報〔社會科學版〕,4,1-5。
  51. 趙毅衡(1997)。流外喪志:關於海外大陸小說的幾點觀察。當代作家評論,1,115-21。
  52. 劉銳鋒(2008)。海外華文文學研究之回顧。華文文學,2,24-29。
  53. 融融編、陳瑞林編(2008)。一代飛鴻:北美中國大陸新移民作家短篇小說精選述評。北京=Beijing:中國文聯出版社=China Federation of Literary and Art Circles。
  54. 叢甦(1978)。中國人。臺北=Taipei:時報文化=China Times。
  55. 饒芃子(1994)。關於海外華文文學研究的思考。暨南學報〔哲學社會科學版〕,16(2),74-77。
  56. 饒芃子(2007)。在「第二屆世界華文文學高峯論壇」開幕式上的致辭。世界華文文學論壇,3,3-4。