题名

李漁與江戶文藝:論笠亭仙果的《清談常磐色香》及《美目与利草紙》

并列篇名

Li Yu and Edo Literature: With a Focus on Ryutei Senka's "Seidan Tokiwa No Iroka" and "Mimeyori Zoshi"

作者

蕭涵珍(Han-Chen Shiau)

关键词

李漁 ; 奈何天傳奇 ; 笠亭仙果 ; 清談常磐色香 ; 美目与利草紙 ; Li Yu ; Naihetian ; Ryutei Senka ; "Seidan tokiwa no iroka" ; "Mimeyori zoshi"

期刊名称

民俗曲藝

卷期/出版年月

189期(2015 / 09 / 01)

页次

119 - 140+152-155

内容语文

繁體中文

中文摘要

明末清初作家李漁的作品,廣泛影響了江戶文藝的創作。本文以翻改李漁《奈何天傳奇》部分情節的笠亭仙果《清談常磐色香》、《美目与利草紙》為中心,探討三作間的關聯性、作品的特徵與價值,藉此檢視李漁對江戶文藝影響的一個側面。1831年出版的《清談常磐色香》是描繪江戶庶民的愛情與人情糾葛的「人情本」。從別名《本朝奈何天》可知仙果仿效李漁《奈何天傳奇》的顯著意圖。1842至1847年間,仙果改寫《清談常磐色香》,完成了合卷《美目与利草紙》。在初編、二編的開頭都提及故事構想源自《奈何天傳奇》,內文尾聲更記述了原作主角移形換貌的特殊經歷。《清談常磐色香》、《美目与利草紙》在挪借李漁戲曲內容的同時,也雜揉了諸多中日文化要素,為作品帶來熟悉的親切感與新鮮的異國趣味。其中,小野小町與楊貴妃的軼事傳說,更為虛構的作品增添了真實感與地方色彩。此外,《美目与利草紙》刊載了粉底「美艷仙女香」的廣告,反映出商業出版的影響。透過對二作的分析,不僅能理解仙果對李漁戲曲的受容,更能一窺江戶時代中日文化的交流樣貌。

英文摘要

The late Ming writer Li Yu's works had an extensive influence on Edo literature. In this article, I will discuss Ryutei Senka's "Seidan tokiwa no iroka", and "Mimeyori zoshi". Parts of their plots are adapted from Li Yu's drama "Naihetian". I will explore the relations between the three works, their characteristics and value in order to examine a facet of Li Yu's influence on the Edo literature. "Seidan tokiwa no iroka", was published in 1831. It depicts common people's romances and interpersonal relationships of the Edo era. Also known as "Honcho Naikaten" ("Naihetian of our country"), the author's intention to emulate Li Yu had been quite obvious. Senka adapted "Seidan tokiwa no iroka" into "Mimeyori zoshi" between 1842 and 1847. In the prefaces of the first and second volume, he had mentioned that his plots derived from "Naihetian". In the epilogue, Senka also describes the protagonist's bizarre incident of going through physical transformation in the original play. More than simply borrowing content from Li Yu's plays, in "Seidan tokiwa no iroka" and "Mimeyori zoshi", Senka also wove in cultural elements from traditional Japanese and Chinese literature, giving the two works an exotic style that is at once fresh and yet familiar. In particular, the anecdote of Ono no Komachi and the legend of Yang Guifei add a sense of reality and local elements to the fictional "Mimeyori zoshi". Furthermore, "Mimeyori zosh" contains several advertisements for the face powder label Biensennyo-ko, indicating influences from commercial publishing houses Through these two works, we not only perceive the ways Senka adapted Li Yu's drama, but also gain a view of the cultural interchange between China and Japan in the late Edo period.

主题分类 人文學 > 藝術
参考文献
  1. 野崎左文。1927。〈草双紙と明治初期の新聞小説〉。《早稲田文学》261: 144–50。
  2. 尾崎久彌。1944。《熱田神宮史料考》。京都:大雅堂。
  3. 《清談常磐色香》。1831。笠亭仙果。東京:國會圖書館藏本。
  4. 朝倉龜三。1926。《新修日本小説年表》。東京:春陽堂。
  5. 山崎成美。1915。《海録》。東京:國書刊行會。
  6. 《戯作者小伝》。[1856] 1886。岩本活東子。收於《燕石十種》二輯。岩本活東子編。東京:早稻田大學圖書館藏本。
  7. 《美目与利草紙》。1842–1847。笠亭仙果。東京:專修大學圖書館藏本。
  8. 《昔唄花街始》。成書年不詳。式亭三馬(1776–1822)。東京:早稻田大學圖書館藏本。
  9. 大庭脩(1967)。江戸時代における唐船持渡書の研究。吹田:關西大學東西學術研究所。
  10. 中村幸彥(1982)。中村幸彦著述集。東京:中央公論社。
  11. 中村幸彥(1958)。読本の読者。文学,26(5),74-82。
  12. 日本大辞典刊行会(2003)。日本国語大辞典。東京:小學館。
  13. 吉田惠理(1999)。江戸中期の李漁(李笠翁)イメージに関する一考察。学習院大学人文科学論集,8,27-52。
  14. 向井信夫(1970)。江戸文芸に於ける《十二楼》の翻案について。文献,14,32-35。
  15. 曲亭馬琴、德田武注(2014)。近世物之本江戶作者部類。東京:岩波書店。
  16. 佐藤至子(2001)。江戸の絵入小説—合巻の世界。東京:????社。
  17. 佐藤悟(2008)。文政末.天保期の合巻流通と価格。日本文学,57(10),41-49。
  18. 李樹果(1998)。日本讀本小說與明清小說。天津:天津人民出版社。
  19. 岡晴夫(1990)。李笠翁の戯曲と歌舞伎。演劇学,31,96-105。
  20. 岸文和(2003)。広告.宣伝の行為論—戯作テクストで仙女香を販売する—。文化学年報,52,65-87。
  21. 馬漢茂輯(1970)。李漁全集。臺北:成文出版社。
  22. 高木元(1995)。江戸読本の研究—十九世紀小説様式考—。東京:????社。
  23. 乾克己(1986)。日本伝奇伝説大事典。東京:角川書店。
  24. 清高宗(1983)。景印文淵閣四庫全書。臺北:臺灣商務印書館。
  25. 麻生磯次(1955)。江戸文学と中国文学。東京:三省堂。
  26. 單錦珩編(1992)。李漁全集。杭州:浙江古籍出版社。
  27. 渡瀨淳子(2005)。熱田の楊貴妃伝説—曽我物語巻二《玄宗皇帝の事》を端緒として—。日本文学,54(12),21-29。
  28. 鈴木重三(1961)。合巻物の題材転機と種彦。国語と国文学,38(4),57-71。
  29. 鈴木重三(1961)。合巻について。東京:大東急記念文庫。
  30. 德田武(1987)。日本近世小説と中国小説。武藏村山:青裳堂書店。
  31. 橋口侯之介(2011)。江戸の本屋と本づくり。東京:平凡社。
  32. 蕭涵珍(2011)。李漁の戯曲とその改編小説。東京大学中国語中国文学研究室紀要,14,1-14。
被引用次数
  1. 蕭涵珍(2018)。高潔的文人與優秀的劇作家:論江戶創作家眼中的李漁。成大中文學報,62,87-114。
  2. 蕭涵珍(2022)。笠亭仙果《柳風花白波》論析:兼及與明清文藝的關連。清華中文學報,28,289-323。
  3. 張家禎(2019)。作為商品的戲曲及劇作家-李漁戲曲之自我宣傳與建構。戲劇研究,24,1-31。