题名

崑劇與日本傳統戲曲的當代跨劇種展演:以1998年至2018年的日本演出為例

并列篇名

Contemporary Cross-Genre Performance of Kun Opera and Traditional Japanese Opera in 1998-2018

作者

林和君(Lin Ho-chun)

关键词

崑劇 ; 能樂 ; 狂言 ; 歌舞伎 ; 能舞臺 ; Kun Opera ; Noh ; Kyōgen ; Kabuki ; Noh theatre

期刊名称

民俗曲藝

卷期/出版年月

209期(2020 / 09 / 01)

页次

131 - 168

内容语文

繁體中文

中文摘要

崑劇與日本傳統戲曲在近代的交流之始,可上溯至1919年梅蘭芳的首度赴日演出;1972年中日建交後的政治因素轉變,中國大陸的崑劇團陸續受邀前往日本公演,期間也促成「日本崑劇之友社」的成立,更在全球化影響下突破國界與民族的藩籬,締造了當代跨文化交流乃至於跨劇種合作的契機,成為傳統戲曲在當代展演的獨特面貌。而1998年江蘇省崑劇院張繼青與日本能樂和泉流野村萬作在日本東京國立能樂堂同臺演出〈秋江〉以來,則開啟崑劇和日本傳統戲曲跨劇種合作演出的先例,此後,中國和臺灣兩地的崑劇演員與狂言、歌舞伎、能樂演員亦嘗試進行各種形式、深淺不一的合作,既是跨國族、跨劇種、跨文化的藝術形式交流,也是傳統戲曲從「古典與古典」的合作中探索當代戲曲展演、詮釋與再造的創作策略和方向。本文將以1998年至2018年間的崑劇與日本傳統戲曲同臺演出的展演為例,析論其演出形式與手法,並歸納其得失和成果,進一步說明此跨劇種合作在當代戲曲展演的意義。

英文摘要

The beginning of communication between Kun Opera and traditional Japanese Opera in modern times can be traced to Mei Lanfang's debut performance in Japan in 1919. Due to the changes of political circumstances after China and Japan established official diplomatic relations in 1972, the Kun Opera troupes in China received invitations to perform in Japan, leading to the founding of Konh-Ge-Ki Club (Japanese Kun Opera Friendship Society). It broke the boundary between national borders and ethnic groups, creating opportunities for cross-cultural and/or cross-theatrical genre collaboration, constructing a new aspect for the traditional operas to perform in modern times. In 1988, the Jiangsu Kun Opera Troupe and Izumi school of Kyōgen staged a production of Autumn River in the Japanese National Noh Theatre, with Zhang Jiqing and Nomura Mansaku as the leading performers. This precedent of cross-genre joint performance ushered in a series of trial collaborations between Kun Opera performers both in China and Taiwan and performers of Noh, Kyōgen and Kabuki in Japan. Henceforth, actors from both sides seek cooperation of various forms and degrees. It is not only a cross-national, cross-genre, and cross-cultural exchange of art forms, but also a creative strategy of the traditional operas to grow out of "classical vs. classical" mode and explore directions of contemporary opera performance, interpretation and recreation. Based on the joint production of Kun Opera and traditional Japanese Opera staged between 1998 and 2018, I will analyze their modes and techniques of performance, summarize results of pros and cons, and explain the significance of such collaborative performances.

主题分类 人文學 > 藝術
参考文献
  1. 林和君(2015)。中國戲曲的海外傳播與演出:日本長崎唐館做戲暨相關文獻紀錄初探。成大中文學報,49,113-152。
    連結:
  2. (2003).鎮魂詩劇:世界文化遺產—日本古典戲劇”能”概貌.北京:中國戲劇出版社.
  3. 戶板康二(1986)。初めて來た昆劇—江蘇省昆劇院•南京公演。演劇界 ( 昆劇初來日特輯 ),44(6),78-79。
  4. 世阿彌,王冬蘭(譯)(1999).風姿花傳.北京:中國社會科學出版社.
  5. 四川省川劇藝術研究院(編)(2012).川劇經典折子戲.成都:四川人民出版社.
  6. 石光生(2008).跨文化劇場:傳播與詮釋.臺北:書林出版社.
  7. 向井芳樹(2016)。向井芳樹著述集。京都:平安書院。
  8. 朱芳慧(2014)。從西方劇場變革探討其跨文化霸權爭議。藝術論衡,6,89-108。
  9. 吳岳霖(2018)。從「不入園林,怎知春色如許」到「奼紫嫣紅開遍」:近年在台灣的崑劇製作與展演。表演藝術雜誌,311,102-105。
  10. 吳新雷(編)(2015).插圖本崑曲史事編年.上海:上海古籍出版社.
  11. 李玲(2010).日本狂言.北京:外語教學與研究出版社.
  12. 村上ナッツ(2018)。能の本 2。大阪:株式会社西日本出版社。
  13. 赤松紀彥(2008)。崑曲與能—試論中日傳統戲曲的舞臺結構與表演形態。文化遺產,1,9-14。
  14. 林于竝(2008)。鈴木忠志空間思想之分析。戲劇學刊,7,87-115。
  15. 河竹登志夫(2013).新版歌舞伎.東京:東京大学出版会.
  16. 河竹登志夫(1992).戲劇舞臺上的日本美學觀.北京:中國戲劇出版社.
  17. 唐月梅(2005).日本戲劇.上海:上海三聯書店.
  18. 唐月梅(2008).日本戲劇史.北京:昆侖出版.
  19. 國立國光劇團(2018)。花開く伝統—新編繡襦夢。臺北:國立國光劇團。
  20. 陳淑英(2018)。實驗新編中日絕學,讓傳統勇於探索傳統:訪《繡襦夢》主演温宇航。表演藝術雜誌,308,104-107。
  21. 彭吉象(2000)。中國戲曲與日本能樂美學特徵比較略論。文藝研究,4,51-54。
  22. 渡辺保(2004)。歌舞伎のことば。東京:株式会社大修館書店。
  23. 鈴木忠志,林于竝(譯),劉守曜(譯)(2011).文化就是身體.臺北:國立中正文化中心.
  24. 諏訪春雄(2019)。日本古典藝能與海外藝能的共性及日本的獨特性。當代舞蹈藝術研究,1,29-38。
  25. 謝思進(編),孫利華(編)(2009).梅蘭芳藝術年譜.北京:文化藝術出版社.
  26. 蘇東花(2005)。中國京劇與日本歌舞伎的比較研究。中國戲曲學院學報,26(1),20-24。