题名

新移民華語學習探究

并列篇名

The Study on Chinese Learning of New Immigrants

DOI

10.29847/JNUU.200906.0011

作者

余佩璇(Pei-Hsuan Yu);張郁函(Yu-Han Chang)

关键词

新移民 ; 華語學習 ; 質性研究 ; New Immigrants ; Chinese learning ; Qualitative research

期刊名称

聯大學報

卷期/出版年月

6卷1期(2009 / 06 / 01)

页次

207 - 222

内容语文

繁體中文

中文摘要

根據內政部移民署(2009)的統計資料,截至2009年1月底,在台的外籍及大陸港澳配偶人數已達41.1萬,成為台灣的新住民。這些新移民們初至台灣,由於語言隔閡之故,在生活方面經常產生了溝通阻礙,也因此,語言能力問題是她們來台之後所要面對的首要課題。 本研究以高雄縣美濃鎮「來去移民華語高級班」的學員為研究對象,共計九位。研究目的除了調查新移民的學習動機之外,並且也探討新移民在課堂上以及課堂外的學習概況。本研究一共採取訪談法、參與觀察法、課堂日誌及田野筆記等研究方法。訪談的主要目的為瞭解新移民學習者學習華語的目的以及課外的學習情形,而參與觀察則旨在探討移民在課堂上的學習狀況。 研究發現,新移民的學習動機主要有為了要適應生活上的需求、滿足工作上的需求以及提升孩子的教養能力。而新移民在課堂上的出席狀況良好,且學習認真,十分重視華語課程;此外,在課堂中成員們樂於彼此互相分享學習心得。在課堂後學員們善用各項學習資源,譬如上圖書館借閱書籍、閱讀書報或是使用字典等;另外,孩子在新移民學習華語的過程中也扮演了重要的角色。最後,透過華語學習,學習者的華語不僅進步,並且也提升了自信心,勇於開口說話,拓展了人際關係。

英文摘要

According to the statistics of National Immigration Agency (2009), the number of foreign and China spouses has reached four hundred and ten thousand by January of 2009. When these new immigrants first came to Taiwan, they often have difficulties communicating with other people due to the language barrier; therefore, language problem is the first challenge they need overcome after they come to Taiwan. The participants of this research were the nine students of the ”Lai-Qu Immigrants Chinese Class- Advanced Level”. The purpose of the research was to investigate the learning motives and the learning conditions both in the class and after the class. The data was collected through interview, observation, classroom journal and field notes. The interview method was used to understand the immigrants' purpose of learning Chinese and the learning conditions at home while the observation method was used to investigate the learning situations in the class. According to the findings of the research, the new immigrant's motives of the learning Chinese include the needs for adapting to the life, adapting to the work and educating children. They maintained a good attendance record and showed positive attitude in Chinese study. In addition, the students were willing to share learning with peers. After the class, the new immigrants made good use of other learning resources, such as borrowing the books from the library, reading newspaper or using dictionaries. What is more, the research found that children played an important role in the process of new immigrants' learning process. Last but not least, researchers found that immigrants not just improved their Chinese ability during learning, they also became more confident on expressing themselves, and thus developed better relationships with people.

主题分类 人文學 > 人文學綜合
人文學 > 歷史學
基礎與應用科學 > 基礎與應用科學綜合
社會科學 > 社會科學綜合
参考文献
  1. 夏曉鵑(2003)。實踐式研究的在地實踐:以「外籍新娘識字班」為例。台灣社會研究季刊,49
    連結:
  2. 外籍配偶人數與大陸(含港澳)配偶人數
  3. 外籍配偶生活適應輔導實施計劃
  4. 方徳隆、何青蓉、丘愛鈴(2007)。新移民成人基本教育教材內容分析:多元文化教育觀點。成人及終身教育學刊,9
  5. 江芷玲(2008)。越南新移民跨文化語言學習策略研究。台北:秀威資訊科技。
  6. 外籍與大陸配偶輔導與教育專案報告
  7. 吳美雲(2001)。世新大學發展研究所碩士論文,未出版。
  8. 吳學燕(2004)。台灣新移民問題-兩岸通婚。社區發展季刊,1055
  9. 李振男(2004)。東南亞外籍配偶識字學習障礙。成人及終身教育,4
  10. 林生傳(2003)。教育研究法。台北:心理出版社。
  11. 張苑珍、黃富順(2006)。我國外籍配偶學習需求與現況之研究。成人及終身教育學刊,7
  12. 發展新移民文化計畫
  13. 許雅惠(2004)。台灣媳婦越南情:一個質性角度的觀察。社區發展季刊,105
  14. 郭靜晃、薛慧平(2004)。外籍配偶母職角色轉混困境與需求之探析-以東南亞外籍女性配偶為例。社區發展季刊,105
  15. 陳永成(2006)。國小補校外籍配偶識字教材學習成效之研究-以臺北縣新店市為例。北縣成教,27
  16. 陳美玲(2006)。新竹,國立新竹教育大學語文教學研究所。
  17. 陳美惠(2001)。嘉義,嘉義大學家庭教育研究所。
  18. 陳源湖(2002)。外籍新娘識字教育實施之探討。成人教育,68
  19. 曾秀珠(2004)。外籍配偶教育課程規劃之芻議。社區發展季刊,105
  20. 葉淑慧(2004)。新竹,中華大學經營管理研究所。
  21. 廖雅婷(2003)。嘉義,國立中正大學成人及繼續教育研究所。
  22. 劉金山、林彩碧(2008)。從「識字」到「增能」-外籍配偶課程規劃之合理模式。學校行政,54
  23. 潘淑滿(2003)。質性研究理論與應用。台北:心理出版社。
  24. 賴建達(2002)。台中,國立台中師範學院國民教育研究所。
  25. 薛淑今(2003)。嘉義,國立中正大學成人及繼續教育研究所。
  26. 釋自淳、夏曉鵑(2003)。識字與女性培力-以「外籍新娘識字班」為例。臺灣教育社會學研究,3,2。
被引用次数
  1. 龔家琳、鍾鳳嬌、趙善如、陳婕誼、吳雅玲(2016)。我是可以幸福的-東南亞婚姻移民女性復原力的展現。社會發展研究學刊,18,19-53。
  2. (2014)。日常環境風險因應的經驗學習歷程:以北部都會區東南亞籍新移民女性為例。臺灣教育社會學研究,14(1),47-91。
  3. (2021)。大學生志願參與推動新住民學習華語文以實踐大學社會責任之研究。靜宜人文社會學報,15(2),47-68。