题名

儷古同體探源

并列篇名

Theory of a Common Root for Parallelism and Singularity

DOI

10.29460/SJCS.200605.0003

作者

陳松雄(Song-Shyong Chen)

关键词

儷古 ; 儷辭 ; 古體 ; li-ku儷古-parallelism and singularity together ; li-tze儷辭-parallel prose ; gu-ti古體-singular structure

期刊名称

東吳中文學報

卷期/出版年月

12期(2006 / 05 / 01)

页次

75 - 98

内容语文

繁體中文

中文摘要

昔人述作,無分儷古,宅情位言,信手而得。富複者不單,宜散者不駢,因乎文情之需,本乎事理所染,無務苦思,不劳經營,故奇偶混同於簡上,駢散雜糅於篇中,後士好事,儷古始二,分庭抗禮,門角爭雄。吾人略加探討,故知二者實出一源。就文體而言:一曰文質相資,儷古一源:二曰文言相調,儷古合德。後事實而論:群經文筆,儷古迭出:二曰諸子篇章,儷古相生。稽諸理論既如彼,考諸事實又如此,則儷古一源之說,胡庸贅言哉?

英文摘要

In the past, text made up of written characters were all referred to as wen-jiang (文章-structured text). There was no distinction made between li (儷-parallelism) or gu (古-singularity). The distinction between parallelism and singularity originates from the early Nan (南) Dynasty. So parallelism and singularity have in fact a common root. 1. In terms of language theory: a) In a composition made up of wen (文-polished) and tse (質-simple), the two rely on each other, so parallelism and singularity share a common origin. (2) As elegant text and language each influence the other, therefore parallelism and singularity share a common root. 2. From actual usage: (1) chiun-ching-wen (群經文-grouped writings) pi(筆-single sentences) demonstrates a combination of both parallelism and singularity. (2) The ju-tze-pien-tzang (諸子篇章-the compositions of the great teachers) are made up of mutually supporting parallelisms and singularities. From theory and practice, there is no doubt that that parallelism and singularity have a common root.

主题分类 人文學 > 人文學綜合
人文學 > 語言學
人文學 > 中國文學
参考文献
  1. (1990)。四書集註。臺北:世界書局。
  2. (1998)。文心•麗辭。開明書店。
  3. (1997)。四書集註。臺北:世界書局。
  4. (1990)。四書集註。臺北:世界書局。
  5. (1976)。老子•第二章。中華書局。
  6. (1990)。四書集註。臺北:世界書局。
  7. 史記。藝文印書館。
  8. (1967)。老子•第八十一章。中華書局。
  9. (1990)。四書集註。臺北:世界書局。
  10. (1978)。高明文輯•中國的散文與駢文概述。黎明文化事業股份公司。
  11. (1997)。四書集註。臺北:世界書局。
  12. 班固(1736)。漢書•藝文志。樂天出版社。
  13. 劉勰。文心雕龍•通變。開明書店。
  14. 韓愈(1960)。韓昌黎全集。臺北:世界書局。