题名

「地方」與「世界」的辯證:台灣三○年代鄉土文學論述及其文化意涵

并列篇名

The Dialectic between the Local and the Global: The Hsiang-tu Literature Discussion and Its Cultural Meanings

DOI

10.29460/SJCS.201005.0015

作者

林巾力(Chin-Li Lin)

关键词

現代化 ; 鄉土文學 ; 世界文學 ; 普遍性 ; 特殊性 ; modernization ; Hsiang-tu Literature ; the world literature ; universality ; particularity

期刊名称

東吳中文學報

卷期/出版年月

19期(2010 / 05 / 01)

页次

369 - 396

内容语文

繁體中文

中文摘要

三○年代初期,台灣的文學關懷逐漸從「時間」轉向「地方」,具體而言,便是一個將焦點從新舊文學爭議轉移到鄉土文學的過程。但是這種文學上的「鄉土」概念,並非企求回歸原鄉的本質,而是要求從「地方」來重新審視文學的現代化,就此意義而言,「鄉土」實為與現代性對話下的產物。本文以鄉土文學的崛起背景、爭議內容與轉向過程為觀察對象,並側重於探討「鄉土」與更大「世界」之間的複雜糾葛。本文首先梳理文學現代化中語言變革及因在地實踐而產生的縫隙,其次討論鄉土文學如何從現代性的縫隙中提出因應策略,最後則分析「鄉土」在現代情境中的矛盾困境及其所建構的文化意涵。本文指出,儘管鄉土文學在台灣話文的實踐上沒有顯著的成果,但它畢竟是發生在現代化浪潮裡的一場生死搏鬥,其意義在於,它提供一個論述平台,使得台灣以「鄉土」的身份而與更大的政治與文化單位展開平行的比較,並在此一過程中反身建構了自我的同一性,同時也使得「地方」的觀點與想像可以作為那由進化時間以及由更大他者所規定的「普遍性」的修正。

英文摘要

In the early 1930s, the focuses of Taiwanese literature debates were shifting from ”time” to ”place”, that is, from New and Old Literature to Hsiang-tu Literature. But the stand for Hsiang-tu literature was not based on the urge of returning to the past but on the request for reexamining the modernization from local points of view. Therefore the rise of Hsiang-tu literature is, in a way, a modern phenomenon. With regards to the concern over the dialogues between Hsiang-tu and modernity, this paper aims to trace the Hsiang-tu literature debates, particularly its involvement of the discussion regarding the local and the global. This research includes the following steps: the first is to observe the modern linguistic reform and its actual difficulties while practiced in Taiwan, second is to analyze how Hsiang-tu as a kind of strategies confronted the difficulties and what meanings the Hsiang-t literature debates brought to Taiwanese culture. In conclusion, it is pointed out that, in spite of the failure of Taiwan hwa-wen, the Hsiang-tu debates opened a horizon where Taiwan as the identity of Hsiang-tu could compare itself to the ”bigger Others”. Through the discussion of Hsiang-tu literature, Taiwanese literati did not only modify the universality defined by the bigger others with local point of views but also constructed Taiwan as a cultural integrality.

主题分类 人文學 > 人文學綜合
人文學 > 語言學
人文學 > 中國文學
参考文献
  1. L'Ordonnance de Villers-Cotterets, (http://www.orbilat.com/Languages/French/Texts/Period_04/1539-L'Ordonnance_de_Villers-Cotterets.html),2009 年12 月9 日下載。
  2. 奇(葉榮鐘):〈卷頭言〉,《南音》(1932 年6 月),頁1
  3. 雷石榆:〈台灣新文學創作方法問題〉《新生報‧橋》副刊120 期(1948 年5 月31 日),頁4
  4. Frederick Engels, Manifesto of Communist Party (the 1893 Italian Edition),(http://www.marxists.org/archive/marx/works/1848/communist-manifesto/preface.htm#preface-1893),2009 年12 月9 日下載。
  5. 施文杞:〈對於台灣人做的白話文的我見〉,《台灣民報》2 卷4 號(1924 年3 月11 日),頁8
  6. 張我軍:〈糟糕的台灣文學界〉,《台灣民報》2 卷24 號(1924 年11 月21 日),頁6
  7. Alighieri, Dante,Botterill, Steven(ed. Trans.)(1996).Dante, De vulgari eloquentia.Cambridge, New York:Cambridge University Press.
  8. Anderson, Benedict、吳叡人譯(1999)。想像的共同體:民族主義的起源與散布。臺北:時報文化。
  9. Berman, Antoine,Heyvaert, S.(trans.)(1992).The Experience of the Foreign: Culture and Translation in Romantic Germany.Albany:State University of New York Press.
  10. Bourdieu, Pierre,Raymond, Gino(trans.),Adamson, Matthew(trans.)(1991).Language and Symbolic Power.Cambridge Mass:Harvard University Press.
  11. Fasold, Ralph(1984).The Sociolinguistics of Society.Oxford:Basil Blackwell.
  12. Gellner, Ernest、李金梅譯、黃俊龍譯(2001)。國族與國族主義。臺北:聯經。
  13. Harvey, David(1996).Justice, Nature, and the Geography of Difference.Cambridge, Mass:Blackwell Publishers.
  14. Harvey, David(1989).The Condition of Postmodernity: An Enquiry into the Origins of Cultural Change.Oxford:Basil Blackwell.
  15. Hobsbawm, Eric J.、李金梅譯(1997)。民族與民族主義。臺北:麥田。
  16. ダンテ、岩倉具忠譯註(1984)。ダンテ俗語詩論。東京:東海大學出版會。
  17. 中島利郎編(2003)。1930年代台灣鄉土文學論戰資料彙編。高雄:春暉出版社。
  18. 中島利郎編、河原功編、下村作次郎編(2001)。日本統治期台灣文學文藝評論集。東京:綠蔭書房。
  19. 中島利郎編、河原功編、下村作次郎編(2001)。日本統治期台灣文學文藝評論集。東京:綠蔭書房。
  20. 田中克彥(1981)。ことばと国家。東京:岩波書店。
  21. 矢內原忠雄(1988)。帝国主義下の台湾。東京:岩波。
  22. 村田雄二郎(1995)。「文白の彼方」—近代中国における国語問題。思想,853,4-34。
  23. 村田雄二郎編、ラマール, C.編(2005)。漢字圏の近代:ことばと国家。東京:東京大學出版?。
  24. 胡適(1986)。胡適作品集。臺北:遠流。
  25. 胡適(1986)。胡適作品集。臺北:遠流。
  26. 酒井直樹(1997)。日本思想という問題。東京:岩波。
  27. 曹而云(2006)。白話文體與現代性。上海:上海三聯書店。
  28. 陳淑容(2004)。1930年代鄉土文學/台灣話文論爭及其餘波。臺南:臺南市立圖書館。
  29. 陳紹馨(1979)。台灣的人口變遷與社會變遷。臺北:聯經出版社。
被引用次数
  1. 陳淑容(2016)。宣傳與煽動:工農運動與「三字集」的臺灣話文文體實驗。傳播研究與實踐,6(2),117-140。
  2. 姚明俐(2018)。博物館中的國族想像-葉石濤文學紀念館的國族文學論述。博物館學季刊,32(3),5-25。