英文摘要
|
During the Japanese occupation, Taiwan was drifting herself in the modern colonial society. The literati like Lian Heng, who had the experiences of the encounter with different cultural, feeling like he was a stranger at home. Through which they developed a highly hybrid thinking, Chinese but western, local but Japanese, traditional but innovative. When we went through Lian Heng's poetic commentaries, we discovered they were characteristic of all this traits. It is impossible for us to track down how Lian Heng wrote up all of them since his works have not been edited chronologically. However, from the work contents we can draw the aspects of his thoughts about poetry writing, which can be divided into three categories, how he responded to the censorship of colonial government, how he tried to follow up the Chinese classic literary tradition, how he put multiple cultural resources all together into his poetic commentaries The final end of his poetry thoughts turns out how he can preserve the traditional elements of Han culture, and then get to the goal of global modernization.
|
参考文献
|
-
江寶釵(2009)。日治時期臺灣傳統文人對世務之肆應─以連橫的傳播事業為觀察核心。成大中文學報,26,81-118。
連結:
-
《孟子‧離婁》,「中研院漢籍電子文獻」,http://hanji.sinica.edu.tw/index.html?。(“Li Lou.” in Mencius, Academia Sinica Han's Book Electronic Documents, http://hanji.sinica.edu.tw/index.html?. )
-
洪棄生:《寄鶴齋詩話》,作者自行出版,不著年代。(Hung Chi-Sheng. Heh-Jai Commentaries on Poetry. Author' Publishing, non-marked years.)
-
Donald, James(ed.),Rattansi, Ali(ed.)(1992).Race', Culture and Difference.London:Sage.
-
古田敬一、李淼譯(1994)。中國文學的對句藝術。臺北=Taipei:祺齡出版社=Chi Ling Press。
-
江寶釵(1999)。臺灣古典詩面面觀。臺北=Taipei:巨流=Chu Liu Press。
-
吳德功(1992)。瑞桃齋詩話。南投=Nantou:臺灣省文獻會=Taiwan Province Documents。
-
吳德功、江寶釵校注、李知灝編輯(2008)。瑞桃齋詩話校註。臺北=Taipei:國立編譯館=National Academy for Educational Research。
-
李漁叔(1976)。三臺詩傳。臺北=Taipei:學海=Hsueh-Hai。
-
施懿琳(1991)。臺北=Taipei,師大中國文學研究所=National Taiwan Normal University。
-
施懿琳(1997)。日治中晚期臺灣漢儒所面臨的危機及其因應之道─以彰化「崇文社」為例。第一屆臺灣儒學研究國際學術研討會論文集,臺南=Tainan:
-
柳宗元(1990)。柳宗元集(下)。臺北=Taipei:華正書局=Hua-Cheng Books。
-
徐復觀(1984)。中國藝術精神。臺北=Taipei:臺灣學生書局=Taiwan Students Press。
-
翁聖峰(2002)。臺北=Taipei,輔仁大學中文所=Fu Jen Catholic University。
-
許俊雅編(2004)。講座Formosa:臺灣古典文學評論合集,臺北=Taipei:
-
許俊雅(1997)。臺灣寫實詩作之抗日精神研究─一八九五~一九四五年之古典詩歌。臺北=Taipei:國立編譯館=National Academy for Educational Research。
-
連震東(1962)。臺灣通史。臺北=Taipei:臺灣銀行經濟研究室=Taiwan Bank's Economical laboratory。
-
連橫(1992)。劍花室詩集。南投=Nantou:臺灣省文獻委員會=Taiwan Province Documents。
-
連橫(1992)。雅堂先生家書。南投=Nantou:臺灣省文獻委員會=Taiwan Province Documents。
-
連橫(1992)。臺灣通史。南投=Nantou:臺灣省文獻委員會=Taiwan Province Documents。
-
連橫(1992)。臺灣詩乘。南投=Nantou:臺灣省文獻委員會=Taiwan Province Documents。
-
連橫(1992)。臺灣詩薈。南投=Nantou:臺灣省文獻委員會=Taiwan Province Documents。
-
連橫(1992)。雅堂先生餘集。南投=Nantou:臺灣省文獻委員會=Taiwan Province Documents。
-
連橫(1992)。雅言。南投=Nantou:臺灣省文獻委員會=Taiwan Province Documents。
-
連橫(1992)。雅堂文集。南投=Nantou:臺灣省文獻委員會=Taiwan Province Documents。
-
連橫(1992)。雅堂先生集外集、臺灣詩薈雜文鈔。南投=Nantou:臺灣省文獻委員會=Taiwan Province Documents。
-
陳怡如(2005)。臺北=Taipei,輔仁大學中文研究所=Fu Jen Catholic University。
-
陳淑容(2001)。1930年代鄉土文學─臺灣話文論爭及其餘波。臺南=Tainan:臺南市立圖書館=Tainan Municipal Library。
-
黃美娥(2006)。從「詩歌」到「小說」:日治初期臺灣文學知識新秩序的生成。跨領域的臺灣文學研究學術研討會論文集,臺北=Taipei:
-
黃美娥(2004)。重層現代性鏡像:日治時代臺灣傳統文人的文化視域與文學想像。臺北=Taipei:麥田=Rye Field Publishing。
-
黃得時(1977)。連雅堂對臺灣文化三大貢獻。傳記文學,30(4),10-16。
-
廖炳惠編(2006)。關鍵詞200:文學與批評研究的通用辭彙編。臺北=Taipei:麥田=Unitas Udngroup。
-
廖炳惠(2006)。臺灣與世界文學的匯流。臺北=Taipei:聯合文學=Unitas Udngroup。
-
劉若愚、杜國清譯(1981)。中國文學理論。臺北=Taipei:聯經=Linking Books。
-
潘振宏(2005)。宜蘭=Yilan,佛光人文社會學院文學研究所=Fo Guang University。
-
黎澤霖纂修(1999)。臺灣省通志稿‧教育志文化事業篇。臺北=Taipei:捷幼=Chieh Yu Press。
-
謝崇耀(2003)。洪棄生「寄鶴齋詩話」初探。古今藝文,29(2),27-47。
-
謝崇耀(2003)。連雅堂「瑞軒詩話」介紹。臺灣文獻,54(2),377-396。
|