题名

庾信辭賦之用典申說

并列篇名

The Discussion of the Use of Allusion in Yu Xin's Poetry

DOI

10.29460/SJCS.201111.0003

作者

陳松雄(Song-Shyong Chen)

关键词

庾信辭賦 ; 辭賦用典 ; Yu Xin's poetry ; the use of allusion in Ci and Fu

期刊名称

東吳中文學報

卷期/出版年月

22期(2011 / 11 / 01)

页次

53 - 73

内容语文

繁體中文

中文摘要

庾信幼而俊邁,聰明軼倫,博覽群書,尤精《左傳》。麗辭詩賦,妙絕千秋;「故實」「前言」,不離章句。通經史之「故實」,鎔鑄文章;採聖賢之「前言」,鋪摛詩賦。故篇辭典雅,旨縟文繁,鑽仰其書,益覺高妙,今以庾賦用典,略加論談,探其術方,析其文用。觀夫其術工妙,足以盪性愜心,無論居梁之篇,抑或在北之作。「明、暗、借、反」之用,詞寡旨豐;「直言」「檃括」之方,趣同意合。析其文用,談其「典功」,則高手妙方,趣味無盡。一曰:字無瑕累,言簡意賅。二曰:論有根源,事徵義覈。三曰:借寄託之藻,發抒胸情。四曰:敘比擬之詞,闡發章義。五曰:裨文氣之充盈,加強劇力。六曰:使章句之典雅,瀰漫古風。論其地位,上集六朝之大成;語其文功,下開百代之典範。賦體型式,變化多端;篇章音辭,歡娛眾士。殆皆典故之妙用,造此極峯;才情之難蹤,登斯絕詣者也。

英文摘要

During early childhood, Yu Xin was more intelligent than other people and knowledgeable through having read extensively, particularly in Zuo Zhuan. As a classic of Chinese literature, Lichi is the excellent text of parallel prose in which ”allusion” and ”preface” are composed separately by historical facts and Sage's speech that contains the graceful poetry. Thus, Lichi is dedicated to developing well-written, rhetoric and gorgeous literary work. Now I take Yu Xin's poetry to be an example to discuss the use of allusion in Lichi and analyze the function of it. No matter what you read, ”Juliang” or other famous chapters, Yu Xin's poetry soothes people's mood and nourish people's soul from generation to generation. On the other hand, with brief statement and deep meaning, Yu Xin is good at using simile and metaphor in his works; in Chinese literature, the way of ”Zhiyan” and ”Yingua” combine with delight and beauty. Moreover, his poetry shows the great talent of the use of allusion. For all the above mentioned reasons, I will provide the four main futures of his works: First, his language has the richness and sententious fullness of the Chinese poetry. Second, he had provided sufficient evidence to prove his claims that include a summary of all of the key points. Third, his poetry paid great attention to the spiritual and emotional life of man. Fourth, the works are full of literary analogy that has been clearly stated in his point of view. Fifth, Yu Xin put his focus on developing well-mined works during his lifetime that exerts a great influence on later generations of scholars. Sixth, to achieve artistic perfection, in his writing, he increases the use of allusion.Although his poems were not published more, all sections of the poetry are full of aesthetics and philosophy of life in which combine to create a new trend of classical poetry in Liang Dynasty. Specifically, his poetry portrays his sentimental heart as a poet in Northern Dynasty. In sum, the north and south have different characteristics. In human history, Yu Xin's poetry is the precious treasure of Chinese classical literature.

主题分类 人文學 > 人文學綜合
人文學 > 語言學
人文學 > 中國文學
参考文献
  1. ﹝唐﹞韓愈:《韓昌黎集》,上海:商務印書館,1930年4月。(Han Yu (Tang Dynasty). Han Changli ji. Shanghai: CPTW, 1930, April..)
  2. 宋洪興祖(1983)。楚辭補注。北京=Beijing:中華書局=Chonghua。
  3. 周庾信、清倪璠注(1980)。庾子山集注。北京=Beijing:中華書局=Chonghua。
  4. 明王志堅編、清蔣士銓評(1963)。評選四六法海。臺北=Taipei:德志出版社=Dezhi。
  5. 明張溥輯(2002)。漢魏六朝百三名家集。南京=Nanjin:江蘇古籍出版社=Jiangsu Ancient Books Publishing House。
  6. 明張溥、殷孟倫注(1979)。漢魏六朝百三家集題辭注。臺北=Taipei:世界書局=World。
  7. 南朝宋劉敬叔、范寧校點(1996)。異苑。北京=Beijing:中華書局=Chonghua。
  8. 唐令狐德棻(1971)。周書。北京=Beijing:中華書局=Chonghua。
  9. 唐李延壽(1974)。北史。北京=Beijing:中華書局=Chonghua。
  10. 唐房玄齡(1974)。晉書。北京=Beijing:中華書局=Chonghua。
  11. 唐張鷟、趙守儼點校(1979)。朝野僉載。北京=Beijing:中華書局=Chonghua。
  12. 梁沈約(1974)。宋書。北京=Beijing:中華書局=Chonghua。
  13. 梁蕭統編、唐李善注(2000)。文選。臺北=Taipei:華正書局=Huazheng。
  14. 清王先謙(1998)。駢文類纂。杭州=Hangzhou:浙江古籍出版社=Zhejiang Ancient Books Publishing House。
  15. 清阮元校勘(2007)。十三經注疏。臺北=Taipei:藝文印書館=Yinwen Yinshu Guan。
  16. 清許槤評選、清黎經誥注(1985)。六朝文絜箋注。臺北=Taipei:世界書局=World。
  17. 清郭慶藩(2007)。莊子集釋。北京=Beijing:中華書局=Chonghua。
  18. 王文濡(1981)。南北朝文評註讀本。臺北=Taipei:廣文書局=Guangwen。
  19. 王利器(2002)。顏氏家訓集解。北京=Beijing:中華書局=Chonghua。
  20. 王叔岷(2007)。鍾嶸詩品箋證稿。北京=Beijing:中華書局=Chonghua。
  21. 周生春(1997)。吳越春秋輯校匯考。上海=Shanghai:上海古籍出版社=Shanghai Ancient Books Publishing House。
  22. 金秬香(1967)。駢文概論。臺北=Taipei:臺灣商務印書館=CPTW。
  23. 張仁青(1970)。中國駢文發展史。臺北=Taipei:中華書局=Chonghua。
  24. 張仁青(1984)。駢文學。臺北=Taipei:文史哲出版社=Wenshizhe。
  25. 張濤(1990)。列女傳譯注。濟南=Jinan:山東大學出版社=Shandong University。
  26. 張雙棣譯注(2007)。呂氏春秋。北京=Beijing:中華書局=Chonghua。
  27. 郭人民(1988)。戰國策校注繫年。河南=Henan:中州古籍出版社=Zhongzhou Ancient Books Publishing House。
  28. 楊伯峻(1993)。春秋左傳注。臺北=Taipei:洪葉文化出版社=Hongye Wenhua。
  29. 楊明照校注拾遺(2000)。增訂文心雕龍校注。北京=Beijing:中華書局=Chonghua。
  30. 楊勇(2000)。世說新語校箋。臺北=Taipei:正文書局=Zhengwen。
  31. 楊軍(2002)。元稹集編年箋注。西安=Xian:三泰出版社=Santai。
  32. 劉麟生(1990)。中國駢文史。臺北=Taipei:臺灣商務印書館=CPTW。
  33. 羅愛萍編(1996)。百子全書。臺北=Taipei:黎明文化事業公司=Liming wenhua。
  34. 瀧川龜太郎(1993)。史記會注考證。臺北=Taipei:萬卷樓圖書股份有限公司=Wanjuanlou。
被引用次数
  1. 簡漢乾(2016)。從庾信作品的使節典故論其鄉關之思及貳臣之恨。師大學報:語言與文學類,61(1),33-54。