题名

夏承燾對日本詞人的接受研究

并列篇名

A study on Xia Cheng-Tao's Reception of Japanese poets

作者

薛乃文(Nai-Wen Hsueh)

关键词

夏承燾 ; 域外詞選 ; 論詞絕句 ; 日本詞 ; 接受理論 ; Xia Cheng-Tao ; The Collections of Foreign Ci Poems ; Discussion of Ci Poems made by Ju-Ran ; Japanese Ci Poems ; Reception theory

期刊名称

東吳中文學報

卷期/出版年月

32期(2016 / 11 / 01)

页次

181 - 214

内容语文

繁體中文

中文摘要

夏承燾選校,張珍懷、胡樹淼注釋的《域外詞選》,是中國第一部域外詞人作品選集,收錄日本詞人8位,以及朝鮮詞人、越南詞人、波斯詞人等,計11家,195首詞。《瞿髯論詞絕句》百首中,論日本詞人5首、論朝鮮及越南詞人各1首、論波斯詞人2首。從中可知夏承燾所論、所選的域外詞中,尤重日本詞人。故本文以夏承燾作為日本詞「接受」的讀者為研究核心,藉所選論的《域外詞選》及《瞿髯論詞絕句》進行分析,以探夏承燾對日本詞人及其作品的接受。可得四點結論:其一、江戶、明治時期在域外詞學的重要性;其二、夏承燾對域外詞蒐錄與傳播的貢獻;其三、夏承燾深受《日本填詞史話》的影響;其四、凸顯中國詞風對江戶、明治詞壇的影響。

英文摘要

The book of "The Collections of Foreign Ci Poems,"collected and verified by Xia Cheng-Tao, annotated by Zhang, Zhen-Huai and Hu, Shu-Miao, cannot be neglected if the reader would like to deeply discover and analyze the research and contribution made by Xia Cheng-Tao upon the foreign ci poems. This book of "The Collections of Foreign Ci Poems," is the first book of collection of foreign ci poems in the history of China, which adopted the poems made by poets from other countries. i.e., eight Japanese poets , one Korean poet, one Vietnamese poet and Persian Poet, eleven people and 195 poems in total. Among the 100 poems collected in the book of "Discussion of Ci Poems made by Ju-Ran," there are five poems made by the Japanese poets and two poems by a Korean and a Vietnamese poet, respectively. Besides, two poems made by the Persian poet, nine poems in total. Xia Cheng-Tao had selected and commented on numerous foreign poems, among which special importance had been placed upon Japanese poems. As such, this study considers Xia Cheng-Tao as an important figure for research purposes since he had read and accepted Japanese poems. Xia Cheng-Tao had composed the "The Collections of Foreign Ci Poems" and the "Discussion of Ci Poems made by Ju-Ran," and this study conducts analysis on those masterpieces to find out Xia Cheng-Tao's degree of acceptance of Japanese poets, from which four points are concluded in terms of 1) Xia Cheng-Tao's focus on Japanese poems, 2) the preservation and spread of foreign poems, 3) Xia Cheng-Tao's acceptance of Japanese poets, which is deeply influenced by the "Historical Narrative on Japanese Composure of Poems, and 4) probe into the pluralism of Japanese ci poets and their ci poems.

主题分类 人文學 > 人文學綜合
人文學 > 語言學
人文學 > 中國文學
参考文献
  1. (1997)。四庫全書存目叢書。臺北:莊嚴文化事業有限公司。
  2. (1985)。景印文淵閣四庫全書。臺北:臺灣商務印書館。
  3. 宋林逋(1974)。林和靖詩集。臺北:學海出版社。
  4. 宋蘇軾(1975)。蘇東坡全集。臺北:河洛圖書出版社。
  5. 宋蘇軾、石聲淮箋注、唐玲玲箋注(2005)。東坡樂府編年箋注。臺北:華正書局。
  6. 金元好問(1976)。元遺山詩集。臺北:清流出版社。
  7. 南朝宋劉義慶、徐震堮校箋(1989)。世說新語校箋。臺北:文史哲出版社。
  8. 後蜀何光遠(1985)。鑒誡錄。北京:中華書局。
  9. 後蜀趙崇祚編、李一氓校、李冰若注(1974)。宋紹興本花間集附校注。臺北:鼎文書局。
  10. 清朱祖謀(1970)。彊村叢書。臺北:廣文書局。
  11. 清清聖祖輯(1971)。全唐詩。臺北:明倫出版社。
  12. 清葉煒(1969)。煮藥漫抄。臺北:文海出版社。
  13. 上海師範大學古籍所編(2013)。全宋筆記。鄭州:大象出版社。
  14. 中原(1981)。喜讀《域外詞選》。文獻,1981(4)
  15. 王紅英(2011)。碩士論文(碩士論文)。溫州大學。
  16. 王錫祺編(1962)。小方壺齋輿地叢鈔。臺北:廣文書局。
  17. 余金龍(2009)。森春濤與森槐南(二)。龍陽學術研究集刊,2009(3)
  18. 吳蓓(2016)。夏承燾日記手稿考錄。詞學,35
  19. 李劍亮(2012)。夏承燾年譜。北京:光明日報出版社。
  20. 岡村繁、俞慰慈譯、陳秋萍譯、韋海英譯(2009)。日本漢文學論考。上海:上海古籍出版社。
  21. 姚斯、霍拉勃、周寧譯、金元浦譯(1987)。接受美學與接受理論。瀋陽:遼寧人民出版社。
  22. 施蟄存輯錄、陳如江輯錄(1999)。宋元詞話。上海:上海書店出版社。
  23. 胡永啟(2011)。博士論文(博士論文)。河南大學。
  24. 唐圭璋編(2005)。詞話叢編。北京:中華書局。
  25. 唐圭璋編(2005)。詞話叢編。北京:中華書局。
  26. 唐圭璋編(2005)。詞話叢編。北京:中華書局。
  27. 夏承燾(1980)。論域外詞絕句九首。文獻,1980(4)
  28. 夏承燾(1997)。夏承燾集。杭州:浙江古籍出版社。
  29. 夏承燾(1997)。夏承燾集。杭州:浙江古籍出版社。
  30. 夏承燾選校、張珍懷注釋、胡樹淼注釋(1981)。域外詞選。北京:書目文獻出版社。
  31. 徐笑珍(2002)。碩士論文(碩士論文)。香港中文大學。
  32. 神田喜一郎、程郁綴譯、高野雪譯(2000)。日本填詞史話。北京:北京大學出版社。
  33. 國家清史編纂委員會編(2010)。清代詩文集彙編。上海:上海古籍出版社。
  34. 張宏生編(2012)。全清詞‧雍乾卷。南京:南京大學出版社。
  35. 張珍懷(1983)。日本的詞學。詞學,2
  36. 張珍懷箋注、黃思維校訂、施議對審訂(2009)。日本三家詞箋注。合肥:黃山書社。
  37. 張寶三(2004)。日本漢學研究初探。臺北:國立臺灣大學出版中心。
  38. 荻原正樹、郭帥譯(2010)。論中國的「日本詞」研究。徐州工程學院學報(社會科學版),25(4)
  39. 陳文忠(1998)。中國古典詩歌接受史。合肥:安徽大學出版社。
  40. 陸越(2013)。野村篁園詠物之作的梅溪詞影。浙江學刊,2013(2)
  41. 彭黎明(1985)。讀《域外詞選》。文學評論,1985(3)
  42. 彭黎明選注、羅姍選注(1985)。日本詞選。長沙:岳麓書社。
  43. 曾昭岷編、曹濟平編、王兆鵬編、劉尊明編(1999)。全唐五代詞。北京:中華書局。
  44. 楊牧之(1980)。千年流派我然疑─《瞿髯論詞絕句》讀後。讀書,1980(10)
  45. 詹杭倫(2015)。論日本田能村竹田的《填詞圖譜》及其詞作。中山大學學報(社會科學版),2015(2)
  46. 緒方惟精、丁策譯(1980)。日本漢文學史。臺北:正中書局。
  47. 劉崇稜(2003)。日本文學史。臺北:五南圖書出版有限公司。
  48. 蔡毅(2007)。日本漢詩論稿。北京:中華書局。
  49. 蕭瑞峰(2012)。中國古典詩歌在東瀛的衍生與流變研究。杭州:浙江大學出版社。
  50. 蕭瑞峰(1992)。日本漢詩發展史。長春:吉林大學出版社。
  51. 戴立(2009)。碩士論文(碩士論文)。浙江工業大學。
  52. 嚴明(2005)。日本漢詩中的賞春。上海師範大學學報(哲學社會科學版),2005(3)