题名

針對以中文為母語的學習者實施的漢語字音指導-就學習策略的觀點而言

并列篇名

Applying Kanji Vocabulary On Readings Instructions to Mandarin Native Speaking Learners-From a Learning Strategy Perspective

DOI

10.29692/MCRBYJY.200710.0011

作者

顏瑞珍(Jui-Chen Yen)

关键词

漢語字音 ; 学習策略 ; 音符 ; 類推 ; Kanji Vocabulary on Readings ; Learning Strategy ; Onpu ; Analogy

期刊名称

銘傳日本語教育

卷期/出版年月

10期(2007 / 10 / 01)

页次

191 - 213

内容语文

日文

中文摘要

若要在短期間內有效率的提高學習者的學習成果,為那麼在學習活動中組合多樣化的學習策略即是教師的重要職責。尤其是學習數量龐大的漢語時,為已經擁有漢字知識的漢字系學習者不需每一字都翻字典查字音,為只要藉由聯想學習過的漢字字音,為或者對照中日文漢字的字形、字音,為充分利用其關連性,為即使面對新的語彙也能夠推測出一定程度的正確讀音。 本文列舉了①為聯想②為聯想+為類推③為發音變化的規則化④為分析⑤為練習等五種學習策略,為將其應用於針對以中文為母語的學習者進行的漢語字音指導上,為並報告在課堂中具體實施的結果及學習效果的評價。

英文摘要

In order to efficiently increase learning effects in a short period, it is important for instructors to blend diverse learning strategies within learning activities. Native Mandarin learners do not necessarily have to look into dictionaries word by word, when it comes to learning extensive kanji vocabularies in particular. Learners can not only associate those kanji vocabularies that they have learnt, but also fully use correlations of forms or on readings between Japanese and Mandarin so that they can conjecture syllables close to correct pronunciations of new vocabularies. The followings are five methods applied in this research; that are: (1) association (2) association and analogy (3) regularities of pronunciation (4) analysis (5) practicing. We used these on native Mandarin learners to instruct kanji vocabulary on readings. Then presented the application results and learning effect assessments from them in class.

主题分类 人文學 > 語言學
社會科學 > 教育學
参考文献
  1. 三好理英子(1993)。中国語(普通話)を第一言語とする日本語学習者のための日中漢字音対照研究。日本語教育研究,26,87-102。
  2. 小川芳男、林大、日本語教育学会編(1987)。日本語教育事典。大修館書店。
  3. 川瀬生郎、佐藤喜代治編(1988)。漢字講座12 漢字教育。明治書院。
  4. 加納千恵子(1993)。漢字の造字成分に関する一考察(2)-形声文字の音符について。文芸言語研究 言語編,24
  5. 古藤友子(1987)。日中漢字音の対照。日本語教育,62,225-240。
  6. 玉村文郎(1993)。日本語における漢字-その特質と教育。日本語教育,80,1-14。
  7. 石井恵理子(1998)。非母語話者に対する漢字教育。日本語学,17(4),73-81。
  8. 伊藤芳照、加藤彰彦編(1989)。講座日本語と日本語教育9日本語の文字·表記(下)。明治書院。
  9. 吉村弓子(1989)。講座日本語と日本語教育13。明治書院。
  10. 武部良明(1989)。漢字の教え方日本語を学ぶ非漢字系外国人のために。???。
  11. 原土洋、武部良明編(1989)。講座日本語と日本語教育8日本語の文字·表記(上)。明治書院。
  12. 野村雅昭、海保博之編(1984)。漢字を科学する。有斐閣。
  13. 豊田悦子(1995)。漢字学習に対する学習者の意識。日本語教育,85,101-113。
  14. 横須賀柳子、宮崎里司編、J.V.ネウストプニー編(1999)。日本語教育と日本語学習-学習ストラテジー論にむけて。くろしお。
被引用次数
  1. 江秀姿(2011)。台湾人日本語学習者の語彙学習ストラテテジー─学習年数と日本語能力の影響─。台灣日本語文學報,29,267-290。
  2. 羅濟立(2018)。台湾における初級日本語学習者の発音学習ストラテジー。台灣日語教育學報,31,120-148。
  3. 楊淑萍(2012)。技職院校學生日語學習策略運用與其學習成就之關係探討─以南亞技術學院為例─。語文與國際研究,9,25-44。