题名 |
論魏清德漢詩中的「陶淵明」 |
并列篇名 |
On "Tao Yuan-Ming" in Wei Cing-De's Chinese poems |
作者 |
沈蓓(Shen Pei) |
关键词 |
魏清德 ; 陶淵明接受 ; 臺灣古典詩 ; 接受美學 ; 隱逸 ; Wei Cing-De ; Tao Yuan-Ming acceptance ; Taiwanese classical poems ; Reception aesthetic ; Hermit |
期刊名称 |
輔大中研所學刊 |
卷期/出版年月 |
47期(2024 / 05 / 01) |
页次 |
67 - 82 |
内容语文 |
繁體中文;英文 |
中文摘要 |
魏清德(1886-1964),日治到戰後著名的漢詩人,兼具舊文人與新記者的兩個身份,使其在擁抱新文明的同時,也存有傳統思維。而最能體現魏清德在新舊思想、進退抉擇中所產生的矛盾糾葛,是漢詩中的陶淵明接受。陶淵明以窮達的人生觀展現隱逸精神為後人所推崇,魏清德的漢詩中便常以各種形式展現其對陶淵明的喜愛與崇拜。本文即以魏清德的漢詩,觀察其對陶淵明的接受面向與接受意義,是單純景仰或者是有意為之。透過魏清德的陶詩接受,梳理魏清德漢詩中對陶淵明的接受意義,以及陶詩對魏清德詩歌觀的影響,最後豁顯魏清德面對政權更迭時所採取的處世之道。 |
英文摘要 |
Wei Cing-De (1886-1964), a famous Chinese poet of the post-Japanese war period, has both the identities of an old literati and a new reporter, which makes him embrace the new civilisation while maintaining traditional thinking. And Tao Yuan-Ming 's acceptance in Chinese poems can best embody Wei Cing-De's contradictions and entanglements in the old and new thinking, and in the choice of advancing and retreating. Tao Yuan-Ming ' showed his reclusive spirit with a poor outlook on life, which was highly praised by later generations. Wei Cing-De often expressed his love and admiration for Tao Yuan-Ming in his Chinese poems. This article uses Wei Cing-De's Chinese poems to observe the orientation and meaning of his acceptance of Tao Yuan-Ming, whether it is pure admiration or intentional, and through Wei Cing-De's acceptance of Tao's poems, the meaning of the acceptance of Tao Yuan-Ming in Wei Cing-De's Chinese poems is sorted out, and the influence of Tao's poems on Wei Cing-De's poetic views is finally revealed., and Wei Cing-De 's way of life in the face of regime change. |
主题分类 |
人文學 >
語言學 人文學 > 中國文學 |