题名
|
〈負情儂傳〉的傳奇-杜十娘故事在日本、蒙古及韓國的流傳
|
DOI
|
10.29459/SJGSC.201210.0008
|
作者
|
劉思怡
|
关键词
|
負情儂傳 ; 杜十娘怒沉百寶箱 ; 江口俠妓憤薄情怒沉珠寶 ; 舞姬 ; 青樓義女傳
|
期刊名称
|
東吳中文研究集刊
|
卷期/出版年月
|
18期(2012 / 10 / 01)
|
页次
|
159
-
192
|
内容语文
|
繁體中文
|
中文摘要
|
〈負情儂傳〉是明末宋楙澄《九籥集》中最著名的代表作品,取材於真實事件與親身經歷,問世後不久,便轉錄於潘之恒《亘史》、宋存標《情種》、詹詹外史《情史》,並由馮夢龍增潤改寫為〈杜十娘怒沉百寶箱〉,收錄於《警世通言》,再由抱甕老人將〈杜十娘怒沉百寶箱〉輯錄於《今古奇觀》。由於原創的新奇與改寫的成功,杜十娘故事不斷在中國翻刻,並向外流傳,穿越時空的限制,巧變出不同民族風味的翻案小說。在日本,一變而為〈江口俠妓憤薄情怒沉珠寶〉,再變而為《舞姬》;在蒙古,出現蒙譯本〈杜十娘怒沉百寶箱〉;在韓國,變身為〈青樓義女傳〉,從中國到異國,其傳播脈絡的梳理,有助於對杜十娘故事演化過程的通盤瞭解,並藉此彰顯原創者宋楙澄的文學成就。
|
主题分类
|
人文學 >
中國文學
|
参考文献
|
-
(1990)。古本小說集成。上海:上海古籍出版社。
-
(1990)。古本小說集成。上海:上海古籍出版社。
-
(1990)。古本小說集成。上海:上海古籍出版社。
-
(1995)。四庫全書存目叢書。臺南:莊嚴文化事業有限公司。
-
(2000)。四庫未收書輯刊。北京:北京出版社。
-
(2000)。四庫禁燬書叢刊。北京:北京出版社。
-
大庭脩編(1981)。江戶時代における唐船持渡書の研究。日本吹田市:關西大學東西學術研究所。
-
中國古典文學研究會編(1989)。域外漢文小說論究。臺北:臺灣學生書局。
-
王晶(2008)。碩士論文(碩士論文)。揚州,楊州大學中國古代文學專業。
-
王曉平(1993)。仿構與翻新─江戶時代翻案的話本小說十三篇。明清小說研究,1993(3),162-178。
-
王麗娜編(1988)。中國古典小說戲曲名著在國外。上海:學林出版社。
-
何文林(1999)。〈杜十娘〉與《舞女》─東方文學評論集。石家莊:河北教育出版社。
-
何耀彰(1978)。滿清治蒙政策之研究。臺北:私立東吳大學中國學術著作獎助委員會。
-
李樹果(1998)。日本讀本小說與明清小說。天津:天津人民出版社。
-
李樹果譯(2005)。日本讀本小說名著選。天津:天津人民出版社。
-
近路行者、千里浪子校(1998)。繁野話。東京:株式會社岩波書店。
-
烏云娜(2009)。清代蒙譯漢小說版本述略。民俗文學研究,2009(3),31-36。
-
馬興國(1989)。"三言兩拍"在日本的流傳及影響。日本研究,1989(4),60-65。
-
莎日娜(2010)。博士論文(博士論文)。中國社會科學院研究生院中國少數民族語言文學專業。
-
莎日娜(2010)。清代漢文小說蒙譯概況研究─以烏蘭巴托版蒙古文譯本《今古奇觀》為例。民族翻譯,2010(3),44-50。
-
陳翔華(1998)。中國古代小說東傳韓國及其影響(上)。文獻,1998(3),132-154。
-
陳翔華(1998)。中國古代小說東傳韓國及其影響(下)。文獻,1998(4),163-192。
-
陳慧華(2008)。中國明清小說在日本近世末期讀本的受容。湖北第二師範學院學報,25(7),12-14。
-
無名氏選編、季羨林整理出版(1997)。韓國藏中國稀見珍本小說.刪補文苑楂橘。北京:中國大百科全書出版社。
-
閔寬東(2010)。中國古典小說在韓國的研究。上海:學林出版社。
-
雲峰(2000)。蒙漢文學關係史。烏魯木齊:新疆人民出版社。
-
鄭沃根(1994)。中國古代小說在韓國的流傳和影響。華東師範大學學報(哲學社會科學版),1994(4),93-95+53。
-
鄭沃根(2003)。明清小說在朝鮮。中國文學研究,2003(3),52-55。
-
竇莎莎(2011)。對翻案小說形成原因的考察─〈江口俠妓憤薄情怒沉珠寶〉與〈杜十娘怒沉百寶箱〉之比較。文教資料,2011(13),16-17。
-
饒芃子編(1995)。中國文學在東南亞。廣州:暨南大學出版社。
|