题名 |
德、漢語外來詞借貸形式之比較 |
并列篇名 |
Lehnbildungen Im Deutschen Und Im Mandarin-Chinesischen: Eine Vergleichende Arbeit |
DOI |
10.30005/DTH.200606.0002 |
作者 |
盧怡君(Yi-Chün Lu) |
关键词 |
詞彙借貸 ; 外語詞 ; 借詞 ; 借貸形式 ; 外來借貸 ; 自有借貸 ; Entlehnung ; Fremdwort ; Lehnwort ; Lehnbildung ; äußeres Lehngut ; inneres Lehngut |
期刊名称 |
臺德學刊 |
卷期/出版年月 |
10期(2006 / 06 / 01) |
页次 |
23 - 49 |
内容语文 |
繁體中文 |
中文摘要 |
詞彙借貸是所有文化語言共有的現象,然而詞彙借貸的程度除了取決於文化接觸關係的深淺,還受限於借入語本身的詞彙形態。本文以德、漢語中的外來詞做為分析研究對象,旨在藉由德、漢語言的借貸形式探討這兩種語言詞彙形態的特徵。首先歸納整理出德、漢語外來詞的主要表現形式,以對照呈現的方法比較這兩種語言在借貸上是否有不同的形式偏好,再藉由觀察德、漢語借貸形式在實際使用上的傾向,探討這兩種語言詞彙形態可能的演變趨勢。 |
英文摘要 |
Entlehnungen sind in allen Kultursprachen zu beobachten. Der Grad der Entlehnung hängt jedoch nicht nut vom Grad des kulturellen Zusammenhangs zwischen den Sprachen, sondern auch von der Wortbildungsstruktur der entlehnenden Sprache ab. Die vorliegende Arbeit beschäftigt sich mit der Untersuchung der deutschen und chinesischen Lehnbildungen, um die Wortbildungsmerkmale der zwei Sprachen zu bestimmen und zu vergleichen. Zuerst werden die Haupttypen der Lehnbildungen im Deutschen bzw. im Mandanrin-Chinesischen dargestellt und verglichen, um festzustellen, ob beide Sprachen jeweils einen bestimmten Lehnbildungstyp bevorzugen. Nachdem der Gebrauch der Entlehnungen im Deutschen und im Chinesischen beobachtet worden ist, werden schließlich die lexikalischen Entwicklungstendenzen der beiden Sprachen diskutiert. |
主题分类 |
人文學 >
外國文學 社會科學 > 社會學 |
被引用次数 |