题名 |
Untergang des Westjiddischen zur Zeit der Aufklärung |
并列篇名 |
啟蒙運動時期「西意第緒語」沒落之探討 |
作者 |
張守慧(Chang, Shoou-Huey) |
关键词 |
Jiddisch ; Westjiddisch ; Haskala ; Jüdische Aufklärung ; Isaak Euchel ; 意第緒語 ; 西意第緒語 ; 哈斯卡拉 ; 猶太啟蒙運動 ; 以撒克.歐赫爾 |
期刊名称 |
臺德學刊 |
卷期/出版年月 |
24期(2016 / 12 / 01) |
页次 |
5 - 23 |
内容语文 |
德文 |
中文摘要 |
Der vorliegende Beitrag beschäftigt sich mit dem Westjiddischen und seinem Untergang in Deutschland und Westeuropa ab dem achtzehnten Jahrhundert. Hierbei wird zunächst ein kurzer, historischer Einblick in die Geschichte der Juden gegeben, um nachzuvollziehen, unter welchen Umständen sich das Jiddische auch durch geschichtliche Ereignisse sprachlich entwickelt hat. Anschließend wird dieser Beitrag die Sprachverhältnisse der Juden bis ins Zeitalter der Aufklärung klären. Dabei wird detailliert auf die sogenannte Mehrsprachigkeit der Juden eingegangen, aber auch nähere Informationen zum Jiddischen an sich und seiner Entstehung gegeben. Als Einschub erfolgt eine weitere Differenzierung des Jiddischen in West- und Ostjiddisch, damit im weiteren Verlauf spezifisch und kontextbezogen der Sprachwechsel des Westjiddischen vor allem in Deutschland erläutert werden kann. Die Darlegung des Sprachwechsels soll demonstrieren, welche kulturellen oder politischen Veränderungen einen Untergang des Westjiddischen und die Assimilation der aschkenasischen Juden an das Hochdeutsche bedingten. Ein weiteres Kapitel bezieht sich dann auf die Aufklärungsbewegung Haskala in Berlin, die mit ihren Vertretern und aufklärerischen Gedanken den bereits begonnenen Sprachwechsel in Deutschland nachhaltig unterstützte. Zeuge dieses Sprachwechsels ist die Komödie Reb Henoch oder: Woß tut me damit von Isaac Euchel aus dem Jahre 1793, welche auf satirisch-kritische Weise die sprachliche und kulturelle Situation der Juden während der jüdischen Aufklärung in Deutschland zeichnete. Abschließend vergleicht diese Abhandlung den Untergang des Westjiddischen in Deutschland mit dem der restlichen westeuropäischen Länder und gibt Aufschluss über die letzten Spuren des Westjiddischen. |
英文摘要 |
本論文主要探討西意第緒語自18 世紀起在德國以及西歐沒落的歷程。首先,透過歷史事件的脈絡陳述意第緒語的發展,文中將闡述歐洲猶太人的語言分佈圖像,藉此探究這個族群多語的生活型態,如何因此成就了意第緒語言與文化的誕生,卻又進而導致東、西意第緒語的流變與分隔。同時,也探討這兩種語言發展上的傳變,尤其是西意第緒語在政治及文化等各方面影響之下,走向沒落的因素。另一方面則聚焦於18 世紀柏林的哈斯卡拉運動,這個以歐洲猶太族群為主體的啟蒙運動,對於意第緒語言與文化的影響至深,論文中以猶太作家以撒克.歐赫爾(Isaak Euchel) 1793 年的喜劇《何諾拉比,或:如何是好?》為例,深究它如何以諷刺、批判的方式勾勒出啟蒙運動時期猶太人語言與社會的發展。最終,本論文更將西意第緒語在德國及其他西歐各國不同的式微樣貌納入比較,並為其殘存的蛛絲馬跡提供些許線索。 |
主题分类 |
人文學 >
外國文學 社會科學 > 社會學 |
参考文献 |
|