题名

La interculturalidad desde la perspectiva sociolingüística de los estudiantes taiwaneses de español lengua extranjera

DOI

10.29716/TKSFLL.201512_(26).0003

作者

魯四維(Javier Pérez Ruiz)

关键词

跨文化溝通能力 ; 西文外語學習 ; 外語習得 ; 社會語言學感知 ; Intercultural competence ; Spanish foreign language ; foreign language acquisition ; sociolinguistics perception

期刊名称

淡江外語論叢

卷期/出版年月

26期(2015 / 12 / 01)

页次

28 - 57

内容语文

西班牙文

中文摘要

本研究旨在探討台灣的西語學習者對於自己所歸屬的台灣文化(C1)和西班牙文化(C2)之相關知識、重視程度和興趣高低。其次,本研究亦同時分析學習者所具備的語言程度高低對於兩國文化感知的影響程度,以及這兩國文化在西班牙語課程的影響力。最後,本研究也試圖探索,當學生感知其外籍教師對台灣文化的興趣與相關知識的高低,是否會對其學習西語的歷程產生影響。本研究針對176位台北歐美亞語文中心的西語學習者實施李克特量表問卷,並依其語言程度分為四級,以問卷結果作為研究基礎。研究結果顯示學習者對於台灣文化和西班牙文化展現感知差異。此研究結果是西語學習領域的重要發現,因為此項結果確認跨文化溝通能力可以對學習者和教師雙方產生重要變化。

英文摘要

This study investigates the knowledge, significance and interest of Taiwanese students of Spanish foreign language (SFL) to their own culture, Chinese- Taiwanese culture (C1) and Spanish culture (C2). Second, the research analyzes the impact of SFL proficiency on the students' sociolinguistics perception to the both cultures and its influence on SFL classroom. Finally, explores how the students perceive their foreign teachers' interest and knowledge of Chinese-Taiwanese cultures and its effect in SFL learning process. Likert questionnaires were taken by a representative sample of 176 SFL students, from four different language proficiency recruited from Eumeia Language Center in Taipei. The results show a different perception of C1 and C2. This finding has a significant relevance in SFL classroom because it indicates that the acquisition of intercultural competence precise relevant changes on both, students and teachers.

主题分类 人文學 > 語言學
人文學 > 外國文學
参考文献
  1. Pérez Ruiz, J.(2011).Actitudes sociolingüísticas de la globalización en estudiantes taiwaneses de lenguas extranjeras. Resultados preliminares.Tamkang Studies of Foreign Languages and Literatures,17,56-79.
    連結:
  2. Aguaded, E.M.(2006).La educación de competencias básicas para el desarrollo de la ciudadanía intercultural en la ESO.Actas del V Congreso Internacional "Educación y Sociedad: Retos del s. XXI,Granada:
  3. Álvarez Baz, A.(2002).La interculturalidad en la clase de ELE. Estudio de campo.El español, lengua del mestizaje y la interculturalidad
  4. Barros García, B.,Kharnásova, G.M.(2012).La interculturalidad como macrocompetencia en la enseñanza de lenguas extranjeras: revisión bibliográfica y conceptual.Porta Linguarum,18,97-114.
  5. Blanco Pena, J.M.(2013).Escollos lingüísticos de los principiantes chinos de español como lengua extranjera: Causas y sugerencias pedagógicas.Hispania,96(1),97-109.
  6. Byram, M.,Gribkova, B.,Starkey, H.(2002).Développer la dimension interculturelle del'enseignement des langues. Une introduction à l'usage des enseignants.Strasbourg:Conseil de l'Europe.
  7. Consejo de Europa(2002).Marco Común Europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación.Madrid:Secretaria General Tecnica del MECD- Subdireccion General de Informacion y Publicaciones y Grupo ANAYA.
  8. Cortés Moreno, M.(2009).Análisis de la enseñanza del ELE en China: Dificultades y soluciones.MarcoELE,suplementos: ELE en China,1-17.
  9. Cruz Moya, O.,Torre García, M.(2010).La cultura del alumno frente a la cultura meta en L2: ¿qué puede hacer el profesor?.MarcoELE,10,33-49.
  10. Ellis, R.(2012).Language teaching research and language pedagogy.Hoboken:Wiley-Blackwell.
  11. Fernández, S.S.,Pozzo, M.I.(2014).La competencia intercultural como objetivo en la clase de ELE.Diálogos Latinoamericanos,22,27-45.
  12. García Ibáñez, J.M.(2013).U. Pablo de Olavide.
  13. García-Viñó, M.,Massó, A.(2006).Propuestas para desarrollar la consciencia intercultural en el aula de Español Lengua Extranjera.RedELE,7,1-18.
  14. Guitart Escudero, M. P.(2014).La manifestación verbal culturalmente motivada como exponente de la Competencia Comunicativa Intercultural (CCI) en ELE a través del cine.MarcoELE,18,1-16.
  15. Hinkel, E.(ed.)(1999).Culture in Second language Teaching and Learning.Cambridge:Cambridge University Press.
  16. Instituto Cervantes(2006).Plan curricular para la enseñanza del español como lengua extranjera.Madrid:Biblioteca Nueva.
  17. Ishihara, N.,Cohen, A. D.(2010).Teaching and learning pragmatics: Where language and culture meet.Harlow, UK:Pearson Education.
  18. Kramsch, C.(1991).Culture in language learning: A view from the States, Foreign language research in cross-cultural perspective.Amsterdam:John Benjamin.
  19. Leiva Olivencia, J.J.(2013).La interculturalidad a través de las TIC: Un proceso de aprendizaje en red.Didáctica, Innovación y Multimedia,25,1-13.
  20. Medina Rivilla, A.M.,Domínguez Garrido, C.(2004).La formación del profesorado ante los nuevos retos de la interculturalidad.Interculturalidad, formación del profesorado y educación,Madrid:
  21. Níkleva, D. G.(2012).La competencia intercultural y el tratamiento de contenidos culturales en manuales de español como lengua extranjera.RESLA,25,165-187.
  22. Nunan, D.,Bailey, K. M.(2009).Exploring Second Language Classroom Research: A Comprehensive Guide.Boston:Heinle Cengage Learning.
  23. Oliveras Vilaseca, A.(2000).Hacia la competencia intercultural en el aprendizaje de una lengua extranjera. Estudio del choque cultural y los malentendidos.Madrid:Edinumen.
  24. Pardo, A.,San Martín, R.(2009).Análisis de datos en ciencias sociales y de la salud II.Madrid:Sintesis.
  25. Paricio Tato, M.S.(2014).Competencia intercultural en la enseñanza de lenguas extranjeras.Porta Linguarum,21,215-26.
  26. Pérez Gómez, A.(2012).Educarse en la era digital.Madrid:Morata.
  27. Pérez Ruiz, J.(2016).Contenidos socioculturales en la temática conversacional de un corpus oral bilingüe chino-español de estudiantes de Español Lengua Extranjera.Revista Porta Linguarum,25,1-13.
  28. Pérez Ruiz, J.(2014).La cultura taiwanesa y española en la clase de ELE. Una estrategia didáctica de aprendizaje recíproco de la interculturalidad.Actas V Congreso Internacional FIAPE
  29. Pérez Ruiz, J.(2015).Didáctica de la reciprocidad cultural como acercamiento intercultural en la clase de ELE.Encuentros en Catay,28,160-182.
  30. Pozo, M.I.(2014).Intercultural communicative competence in teaching sociocultural contents of Spanish as a foreign language. Analysis of history teachers' lesson plans.International Journal on Advances in Education Research,1(2),21-44.
  31. Rico Martín, A. M.(2005).De la competencia intercultural en la adquisición de una segunda lengua o lengua extranjera: conceptos, metodología y revisión de métodos.Porta Linguarum,3,79-94.
  32. Sanhueza Henríquez, S.(2012).Dimensiones de la competencia comunicativa intercultural y sus implicaciones para la práctica educativa.Folios,36(2),131-51.
  33. Santamaría Martínez, R.(2008).U. de Getafe.
  34. Sercu, L.(2005).Foreign Language Teachers and Intercultural Competence: An International Investigation.Clevedon:Multilingual Matters.
  35. Shepard, L.(2013).Target Language Use and Teaching for Intercultural Competence in Novice Level Spanish Courses: Comparing Practices and Perspectives in High School and University Classrooms.Honors Theses,24,1-113.
  36. Valls Campà, L.(2011).Enseñanza/aprendizaje de la Competencia Comunicativa Intercultural y análisis de actitudes.MarcoELE,13,1-18.
  37. Vilà Baños, R.(2009).La Competencia Comunicativa Intercultural. Algunas aportaciones para el aprendizaje de Segundas Lenguas.Segundas Lenguas e Inmigración en red,3,88-108.
  38. Vilà Baños, R.(2008).La competencia comunicativa intercultural. Un estudio en el primer ciclo de la Educación Secundaria Obligatoria.Madrid:Ministerio de Educacion, Politica Social y Deporte.
被引用次数
  1. (2016).Una propuesta de reciprocidad intercultural para la clase de ELE. Primeros resultados.靜宜語文論叢,9(2),85-110.