参考文献
|
-
Lu, H.-Chuan(2006).Estudio de colocaciones a partir de corpus.Languages, Literary Studies and International Studies: An International Journal,3,17-30.
連結:
-
Diccionario de el Mundo: www.elmundo.es/diccionarios
-
Corpus del Español: www.corpusdelespanol.org/x.asp
-
CorpusTool de UAM: www.wagsoft.com
-
Hsu, Jeng Yi. (2006)。《你不能不知道,英語學習的隱形殺手-語詞搭配Part2》。2010 年8 月16 日取自http://ejee.ncu.edu.tw/articles.asp?period=5&flag=40
-
Diccionario de Real Académia Española: www.rae.es
-
Alvar Esquerra, M.(2000).Diccionario para la Enseñanza de la Lengua Española.Barcelona:Vox.
-
Alvar Ezquerra, M.(2003).La enseñanza del léxico y el uso del diccionario.Madrid:Arco Libros.
-
Álvarez Cavanillas, J. L.,Chacón Beltrán, R.(2003).La enseñanza de 'colocaciones' en español como L2: una propuesta didáctica.Estudio de lingüística inglesa aplicada,4,237-253.
-
Benson, M.,Benson, E.,Ilson, R.(1997).The BBI Combinatory Dictionary of English. A Guide to Word Combinations.Amsterdam:John Benjamins.
-
Corpas Pastor, G.(1996).Manual de Fraseología Española.Madrid:Gredos.
-
Firth, J. R.(1957).Modes of meaning.En J. R. Firth: Papers in Linguistics 1934-1951,London:
-
Gonzalés Grueso, F. D.(2006).Las colocaciones en la enseñanza del español de los Negocios.Revista de Didáctica MarcoELE,2,1-39.
-
Higueras García, M.(2006).Las colocaciones y su enseñanza en la clase de ELE.Madrid:Arco/Libros.
-
Higueras García, M.(2006).ASELE Colección Monografías.Málaga:ASELE.
-
Higueras García, M.(2004).Spain,Universidad Complutense de Madrid.
-
Ignacio Alonso, J.(2000).Diccionario de la Lengua Española.Madrid:Espasa-Calpe.
-
Instituto Cervantes(1994).Plan curricular del Instituto Cervantes.Alcalá de Henares:
-
Koike, K.(2001).Colocaciones léxicas en el español actual: estudio formal y léxicosemántico.Madrid:Universidad de Alcala.
-
Lewis, M.(2000).Teaching Collocation: Further Developments in the Lexical Approach.London:Language Teaching Publications.
-
Lewis, M.(1997).Implementing the Lexical Approach.London:Language Teaching Publications.
-
Lewis, M.(1993).The Lexical Approach.London:Language Teaching Publications.
-
Lin, Tzu-Ju(2015).Errores y dificultades lingüísticas de expresión e interacción escritas de alumnos sinohablantes de ELE en los niveles A1, A2 y B1.Ediciones Catay.
-
Lin, Y. P.(2002).Kaohsiung, Taiwan,National Kaohsiung Normal University.
-
Liu, Ting-Yu(2011).Taiwan,Providence University.
-
López Jiménez, Mª. D.(2009).Spain,Universidad Sevilla.
-
Lu, Lo Hsueh,Liu, Ting-Yu(2011).Las combinaciones de palabras y su aplicación a la lecto-escritura para los alumnos taiwaneses de E/LE.Providence Forum: Language and Humanities,5(1),161-187.
-
Maldonado González, C.,Almarza Acedo, N.(2002).CLAVE: diccionario de uso del español actual.Madrid:SM.
-
McCarthy, M.,O'Dell, F.(2005).English collocation in use.Cambridge:Cambridge University Press.
-
Mendívil, J. L.(1991).Consideraciones sobre el carácter no discreto de las expresiones idiomáticas.Lenguajes naturales y lenguajes formales
-
Moliner, M.(2008).Diccionario de uso del español.Madrid:Gredos.
-
Nation, I. S. P.(1990).Teaching and learning vocabulary.Boston:Heinle & Heinle.
-
Navajas Algaba, A.(2006).Spain,Universidad Antonio de Nebrija.
-
Penadés Martínez, I.(1999).La enseñanza de las unidades fraseológicas.Madrid:Arco/ Libros.
-
Seco, M.,Andrés, O.,Ramos, G.(1999).Diccionario del Español Actual.Madrid:Aguilar.
-
Seco, Manuel(1978).Problemas formales de la definición lexicográfica.Estudios ofrecidos a Emilia,2,217-239.
-
Segoviano, Carlos(ed.)(1996).La enseñanza del léxico español como lengua extranjera.Madrid:Iberoamericana.
-
Wotjak, G.(ed.)(1998).Estudios de fraseología y fraseografía del español actual.
-
Wotjak, G.(ed.)(1992).Estudios de lexicología y metalexicografía del español actual.
-
Zuluaga, A.(2002).Los 'enlaces frecuentes' de María Moliner: Observaciones sobre las llamadas colocaciones.Lingüística española actual,XXIV
-
孫素靜(2014)。科技部補助專題研究計畫成果報告科技部補助專題研究計畫成果報告,台北:科技部。
|