题名

從歐盟語言評量機制探討學生學習困難與學習成效

并列篇名

A CEFR-based study: Exploring French learner's learning difficulties and learning outcome|L'enseignement du français face au dispositif d'évaluation CECR : difficultés et résultats d'apprentissage

DOI

10.29716/TKSFLL.202206_(37).0002

作者

黃彬茹(Michèle Bin-Ru HWANG)

关键词

法語檢定考試 ; 評量 ; 歐洲語言共同架構 ; French certification test ; evaluation ; CEFR|Certifications ; evaluation ; CECR

期刊名称

淡江外語論叢

卷期/出版年月

37期(2022 / 06 / 01)

页次

30 - 47

内容语文

繁體中文

中文摘要

隨著全球移動力的日益加快,語言評估標準日趨相對地重要(Noël-Jothy 2004 ; Beacco 2004 ; Riba 2016)。歐洲語言共同架構(CECR)的實施,成為各項語言證明與語言檢定考試於國際上之認證標準。歐洲公民跨國移動,促進了歐洲社會之變遷,語言能力的證明,更是各地求學及選才條件重要的依據。然而,在涉及評估準則與當地既有之方法時,這些國際評量標準在執行時經常造成困難。對於學校教師而言,在國際認證的評估與課堂標準之間的拿捏與衡量常是一大難題。本研究將藉由作者多年針對語言檢定考相關課程的實施為例,探討語言評估標準的執行與省思,特別是面對各學制所訂定之畢業門檻的可行性。教師如何幫助學生,使其能在學業完成時,達到相對應的語言能力?研究亦將探討課程中學習者所遇到的困難與問題。根據本研究分析結果,本系學生普遍程度落在A2,而學生在聽力方面有明顯的落差。

英文摘要

In the context of global mobility, language skills assessment systems take a prominent place (Noël-Jothy 2004, Beacco 2004, Riba 2016). The standards for certifications and tests in French as a foreign language, the CEFR standard as far as we are concerned, promote exchange not only on an academic level, but also in social and professional contexts. However, the validation criteria as well as the local context would be difficult to take into account and they often cause problems. It is frequently difficult for a teacher to consider international standards for the assessment of language skills. We will try to illustrate this through courses based more or less on language test training. Additionally, the article will discuss how to measure skills and knowledge when dealing with certification in French. Finally, the feasibility will be illustrated using concrete examples, focusing in particular on the difficulties encountered by our learners. According to the results of our research, the language skills of our students are equivalent to level A2 of the CEFR. The part on oral comprehension is the weakest skill among our students.|Dans le cadre de la mobilité mondiale, les dispositifs d'évaluation des compétences langagières prennent une place prépondérante (Noël-Jothy 2004, Beacco 2004, Riba 2016). Les standards en matière de certifications et des tests en français langue étrangère, la norme le CECR pour ce qui nous concerne, favorisent l'échange non seulement au plan académique, mais aussi dans les contextes social et professionnel. Cependant, les critères de validation ainsi que le contexte local seraient difficiles à prendre en compte et ils posent souvent des problèmes. ll est fréquemment malaisé pour un enseignant d'envisager les standards internationaux en matière d'évaluation des compétences langagières. Nous tenterons d'illustrer cela à travers des cours basés plus ou moins sur l'entraînement des tests de langue. De plus, l'article abordera la façon de mesurer les compétences et les connaissances lorsque l'on fait face à la certification en français. La faisabilité sera enfin illustrée à partir d'exemples concrets, portant notamment sur les difficultés rencontrées par nos apprenants. D'après les résultats de nos recherches, les compétences langagières de nos élèves équivalent au niveau A2 du CECR. La partie portant sur la compréhension orale constitue la compétence la plus faible chez nos élèves.

主题分类 人文學 > 語言學
人文學 > 外國文學
参考文献
  1. 張莉萍(2012)。對應於歐洲共同架構的華語詞彙量。華語文教學研究期刋,92
    連結:
  2. TV5 Monde https://apprendre.tv5monde.com/fr/tcf (TCF 線上測驗)
  3. (2005).Cadre européen commun de référence pour les langues : apprendre, enseigner, évaluer.Paris:Éditions Didier.
  4. 政治大學 https://european.nccu.edu.tw/PageDoc/Detail?fid=3740&id=4850
  5. 文藻外語大學「語言檢定畢業門檻替代課程」實施方案 : https://d001.wzu.edu.tw/datas/upload/files/Documents/%E8%AA%9E%E6%AA%A2%E8%B3%87%E6%96%99/_%E8%AA%9E%E8%A8%80%E6%AA%A2%E5%AE%9A%E7%95%A2%E6%A5%AD%E9%96%80%E6%AA%BB%E6%9B%BF%E4%BB%A3%E8%AA%B2%E7%A8%8B_%E5%AF%A6%E6%96%BD%E6%96%B9%E6%A1%88%E6%A0%A1%E9%95%B7%E6%A0%B8%E5%AE%9A%E7%89%881081219.pdf
  6. (2011).Contextualisations du CECR. Le cas de l'Asie du Sud-Est.Le français dans le monde. Recherche et applications,50
  7. 文藻外語大學 https://d001.wzu.edu.tw/datas/upload/files/Documents/%E8%AA%9E%E6%AA%A2%E8%B3%87%E6%96%99/%E8%AA%9E%E6%AA%A2%E6%A8%99%E6%BA%96_1091201%E8%A1%8C%E6%94%BF%E6%9C%83%E8%AD%B0%E9%80%9A%E9%81%8E.pdf
  8. «Comment évaluer les compétences linguistiques et mettre en place des dispositifs d’auto-évaluation avec le CECR ?» (2007). Article consulté en décembre 2021. https://bop.fipf.org/evaluer-avec-le-cecr/
  9. 中央大學 http://pdc.adm.ncu.edu.tw/rule/rule108/12/12-3.pdf
  10. 淡江大學 https://www.tffx.tku.edu.tw/pdfview?url=https://www.tffx.tku.edu.tw/storage/app/uploads/public/5b7/0f7/66d/5b70f766df59e142421061.pdf
  11. 文化大學 https://french.pccu.edu.tw/p/412-1115-6646.php?Lang=zh-tw
  12. Beacco, J.-Cl(2004).Influence du cadre sur les programmes et les dispositifs d'évaluation.Le français dans le monde,336
  13. Bertrand, O.(2009).Réussir le TCF.Paris:Édition. de l'École polytechnique.
  14. Ljalikova A. (2013) « La valorisation de l’évaluation certificative en Didactique de Langues-Cultures Étrangères », l’Université Jean Monnet. Article consulté en novembre 2021. http://gerflint.fr/Base/Baltique2/Evaluation.pdf
  15. Noël-Jothy, F.,Sampsonis, B.(2004).Certifications et outils d'évaluation en FLE.Paris:Hachette FLE.
  16. Perrenoud, Ph(2021).Évaluation formative et évaluation certificative : postures contradictoires ou complémentaires ?.Formation professionnelle suisse,4
  17. Raemdonck, J.(2011).TCF Entraînement Intensif.Paris:Ellipses.
  18. Riba, P. (2016). « La démarche qualité chez les certificateurs européens en langues étrangères. Lieu de rencontres, curricula cachées et représentations stéréotypées » http://www.academia.edu/5364141/La_d%C3%A9marche_qualit%C3%A9_chez_les_certificateurs_europ%C3%A9ens_en_L_E._lieu_de_rencontres_curricula_cach%C3%A9es_et_repr%C3%A9sentations_st%C3%A9r%C3%A9otyp%C3%A9es
  19. Tagliante, C.(2005).L’évaluation et le Cadre européen commun.Paris:CLE international.
  20. 張新仁(2001)。實施補救教學之課程與教學設計。教育學刊,17
  21. 曹晏郡, 陳信隆 (2018).「先檢定、再教學最高行認英檢門檻無效」, 更新時間2018 年 09 月 07 日. https://news.pts.org.tw/article/405663 2021 年 12月 1 日查閱
  22. 黃彬茹(2016)。面對教育體制改革於法語教學之衝擊與影響:補救課程的角色與功效。第十三屆海峽兩岸四校研討會