题名

關於月氏問題

DOI

10.6608/THE.201912_(22).0007

作者

霍古達(Gustav Haloun);艾立德(Alexander Kais);徐文堪;陳健文

关键词
期刊名称

歷史教育

卷期/出版年月

22期(2019 / 12 / 01)

页次

153 - 225

内容语文

繁體中文

主题分类 人文學 > 歷史學
参考文献
  1. 《宋史》204,7b
  2. 〈古今注〉2,4b,《晉書》23,12a
  3. 《山海經》17,4b-5a
  4. 《括地志》殘卷,孫星衍編,收入《岱南閣叢書》,8,3a
  5. 《大智度論》第九章《大正一切經》XXV,頁126,第三欄。
  6. 《出三藏記集序》7,《大正一切經》LV,頁51,第二欄至第三欄
  7. 《後漢書》(〈鄧寇列傳〉)46
  8. 《馬鳴菩薩傳》《大正一切經》L,頁252,第一欄。
  9. 《隨巢子》殘卷1b,馬國翰編;孫詒讓著,〈後語〉,收於氏著《墨子閒詁》2,29b
  10. 〈禹貢〉卷二,頁6
  11. 《莊子》:30,128,212,213,249,267
  12. Occident D’Après Le,” T’oung-pao, 2e sér. VIII, 1907, p. 159
  13. 《毗婆沙論》的第九冊(《大正一切經》XXVIII,頁482,第三欄)
  14. 〈禹貢〉卷一,頁78
  15. 《唐書》40,8a
  16. 《韓非子》:57,114
  17. 《魏書》42,2a,47,2b; 70,1a。52,7a
  18. “La théorie des quatre Fils du Ciel,” T’oung-pao XXII (1923), pp. 97-125
  19. 《大清一统志》259,2a
  20. 《文獻通考》333,6a和334,1a
  21. 《通志》26,10a。
  22. 〈道安傳〉,收入《出三藏記集》15,《大正一切經》LV,頁109,第一欄
  23. 《漢書》94, 61、92, 48,3a-b、6a-b, 69,1b,3b; 24/II,7b, 17,20b; 69,3b28/II,2b s.v.; 61; 96; 94; 91,3a; 28/II,2b; 30,14b; 30,21a; 18,41a; 16,41b
  24. 《禹貢》VI,6,1936年11月,頁39
  25. 《大正一切經》XXV,頁756
  26. 《宋書》98,6b
  27. 《韓詩外傳》9,11b
  28. 《文選》27,22a
  29. 《後漢書》117,12a; 81,3a; 100,1b; 46; 53,7a; 81,3a; 117,10b; 95,7a; 94,7a,9a ; 102,9b、9,6a、22,4a; 33,4b
  30. “Kāśmir”, Iakinf, Sobranie svedenij III, p. 48
  31. 泰爾的馬利納斯(Marinus of Tyre),絲商梅斯.提提阿努斯(Maēs Titianos)的行商之記載為依據,見I,11,7。
  32. 《逸周書》:182
  33. 〈道安序〉,《出三藏記集》第十冊(《大正一切經》LV,頁73,第二至三欄)。
  34. 〈霍去病傳〉,《漢書》55,4a
  35. 《三國志》42,1b; (魏)1,16b,9,2b-3a,15,4b
  36. 《南齊書》57,5a
  37. 影印本(Faksimile),收入《敦煌遺書》,ser. in 2, I, 6a seq.
  38. 《晉書》5,3b。4,2b,57,6a。86,12b。126,7a-b;125,5a。126,7a-b;125,5a; 126,6a,b; 129,4a,b, 14,15a
  39. Hist. Atlas of China (1935), Bl. 10-11.
  40. 〈佛使比丘迦旃延說法沒盡偈經〉,《大正一切經》XLIX,頁11,第二欄
  41. 《王會篇箋釋》III,4b-5a〈1849 年序〉(Vorrede 1849),(蘇州:江蘇書局,1849年)。
  42. 《呂氏春秋》:82
  43. 殘卷(Fragmente)(收入張澍編注,《二酉堂叢書》11b)
  44. 〈孟子〉碎片,收於周廣業編,《皇清經解續編》227,5a-b
  45. 〈新序〉(四部叢刊,1,8b)中晉平公(557-32年)之文本(《說苑》的話見趙簡子(西元前?-476年)之部分於8,13b-14a)
  46. 《十六國春秋》73,12b。88,2b。89,12a-b;86,2b,4b。89,9b;90,2b-3a; 86,8a; 94,14b,16b;97,6a;95,4a; 97,8b-9a
  47. 《五代史》74,7b-8a
  48. Ostasiatische Zeitschrift XI (1924), pp. 103-110
  49. 《高僧傳》5,《大正一切經》L,頁353,第三欄
  50. 〈高僧傳〉,《大正一切經》L,頁358,第二欄
  51. 《北史》96,8b; 34,7a
  52. 《史記》110, 123; 111,4a; 30,7a; 123; 87,2b; 43; 129,3a-b
  53. 《西域研究》第七回,頁335-341(或者頁335-343)。
  54. 《漢記》7,13b
  55. 《魏略》(《典略》)碎片5,5a
  56. 《上黨記》,《後漢書》33,5a
  57. 《淮南子》3
  58. 《舊唐書》40,27b-29a; 40,29b
  59. 《三國志》(〈魏書〉)26,7a, 33(蜀書3)3a,44(蜀書14),4a。
  60. 《東西交渉史の研究》(〈西域篇〉),頁361-388。
  61. 《說苑》20,10a
  62. 〈馬鳴菩薩傳〉,《大正一切經》L,頁183,第三欄。
  63. 《大正一切經》LI版本,頁945,第三欄。
  64. 《後漢書》,〈西羌傳〉48
  65. 《出三藏記集》10,《大正一切經》LV,頁75,第二欄
  66. 《老子》:22,27,46,81
  67. Ostasiatische Studien, pp. 105, 108, 113, p. 114
  68. Franz Altheim and Arpad Szabo, “Eine Vorlauferin der grossen Volkerwanderung,” in Welt als Geschichte II (1936), pp. 314ff.
  69. Johan Gunnar Andersson, Preliminary Report on Archaeological Research in Kansu (1925), p. 9
  70. Johan Gunnar Andersson, E. Classen transl., Children of the Yellow Earth: Studies in Prehistoric China, (1934), p. 261.
  71. Johannes Antiocheus, fragm. 66, 2, Edition Muller
  72. Leonard Aurouseau, “La premiere conquete chinoise des pays annamites,” (IIIe siecle avant notre ere) Bulletin de l’École française d’Extrême-Orient XXIII (1923), pp. 156-159
  73. H. W. Bailey, Ttaugara, Bulletin of the School of Oriental and African Studies VIII (1936), pp. 883-917, pp. 888, 893, p. 885, pp. 883-885., pp. 887-890, pp. 885-887.
  74. Samuel Beal, The Life of Hiuen-Tsiang. Translated from the Chinese of Shaman (monk) Hwui Li (1914), p. 33。p.13
  75. J. Beauvais, “La Riviere Noire du ‘Tribut de Yu’,” T’oung Pao, 2e ser. VI (1905), pp. 161-228.
  76. Arnoldus Behr, De Apollodori Artamiteni reliquis atque aetate, pp. 7-8, 18-20, 34-35
  77. Peter A. Boodberg, “The Language of the T'o-ba Wei,” Harvard Journal of Asiatic Studies I (1936), pp. 167-193., pp. 168, 183-185.
  78. Buddhavarman transl., Abhidharmavibhās‧āśāstra(〈阿毘達磨毗婆沙論〉)41,《大正一切經》XXVIII,頁306,第三欄
  79. Jarl Charpentier, “Die ethnographische Stellung der Tocharer,” Zeitschrift der Deutschen Morgenlandischen Gesellschaft LXXI (1917), pp. 366, 370, note 2 pp. 366-369, 357-366
  80. Chavannes, Memoires historiques III, p. 137, no. 72
  81. Chavannes, Memoires historiques V, pp. 447-464. p. 473, p. 102., pp. 85-87, p. 346
  82. 《史記》5, Chavannes, Memoires historiques II, pp. 44-45
  83. Chavannes, Memoires hist. III, p. 162, 167-68, No.16, 61
  84. Chavannes, “Trois Generaux Chinois De La Dynastie Des Han Orientaux”, T’oung-pao, 2e ser. VII (1906), pp. 210-215
  85. Edouard Chavannes, Documents sur les Tou-kiue (Turcs) occidentaux (1903), pp. 20, 47, 235-237.
  86. Edouard Chavannes, “Les pays d’occident d’apres le Wei lio,” T’oung Pao, 2e ser: VI (1905), p. 561, p. 527, p. 521, pp. 526-528
  87. Edouard Chavannes transl., “Voyage de Song Yun dans l’Udyāna et le Gandhāra,” Bulletin de l’Ecole francaise d’Extreme-Orient III (1903), p. 436.
  88. August Conrady, “Alte westostliche Kulturworter,” Berichte uber die Verhandlungen der Sachsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig, Philologisch-historische Klasse LXXVII (1925), H. 3, p. 18
  89. Sarat Chandra Das transl., “A brief account of Tibet from “Dsam Ling Gyeshe,” the well-known geographical work of Lama Tsanpo Nomankhan of Amdo,” Journal of the Asiatic Society of Bengal LVI/I, 1(1887), pp. 3-4
  90. De Groot, Die Westlande Chinas in der vorchristlichen Zeit (1926), pp. 9, 16, 95 p. 87 p. 125 pp. 23-24, p. 61 p. 25, p. 10, pp. 16-19, pp. 95-102 p. 10, pp. 203, 210, p. 197 pp. 16-17, 95 pp. 16-17, 95 p. 202 pp. 23-24. p. 26, pp. 25-26
  91. J. J. M. De Groot, “Uber die alleraltesten geographischen Namen Zentralasiens, die in chinesischen Schriften erwahnt werden und noch immer existieren,” Sitzungsberichte der Preussischen Akademie der Wissenschaften (1920), p. 575
  92. Jan Jakob Maria de Groot, Die Hunnen der vorchristlichen Zeit: Chinesische Urkunden zur Geschichte Asiens (1921), p. 52. p. 76. p. 223, p. 124, p.146 p. 47 pp. 34-36
  93. Joseph de Guignes, “Recherches historiques sur la Religion Indienne, & sur les livres fondamentaux de cette Religion, qui ont ete traduits de l’Indien en Chinois. Premier Memoire. Etablissment de la Religion Indienne dans l’Inde, la Tartarie, le Thibet & les Isles,” Memoires de Litterature tires des Registres des l’Academie Royale des Inscriptions & Belles Lettres XL (1780), p. 215
  94. Louis Vivien de Saint-Martin, Etudes de geographie ancienne et d’ethnographie asiatique I, pp. 273-275
  95. Eitel transl., “Mu-t’ien-tzu chuan,” China Review XVII (1888-89), pp. 226-227(paragraph 7-8). p. 238, p. 227 (paragraph 9-12)。p. 232 (paragraph 33-34), pp. 236-237 (paragraph 70-74)., pp. 231-232 (paragraph 32)., pp. 235, paragraph 57-58; pp. 235, paragraph 26-27; p. 235 (paragraph 61)
  96. Erwin von Zach, “Ubersetzungen aus dem Wen Hsuan,” Sinologische Beitrage II (1935), p. 69, p.151
  97. Siegmund Feist, “Der gegenwartige Stand der Tocharerproblems,” Ostasiatische Zeitschrift VIII (1920), p. 78 note 2
  98. Alfred Forke transl., Lun-heng, Part 1. Philosophical Essays of Wang Ch’ung (1907), p. 174.
  99. Otto Franke, “Einige Bemerkungen zu F.W.K. Mullers “Toχri und Kuisan (Kusan),” Ostasiatische Zeitschrift VI (1918), p. 85
  100. Otto Franke, Beitrage aus chinesischen Quellen zur Kenntnis der Turkvolker und Skythen Zentralasiens (1904), pp. 30, 42-43, pp. 25-28, pp. 26-27, p. 31. p. 11
  101. Otto Franke, “Die prahistorischen Funde in Nord-China und die alteste chinesische Geschichte,” Mitteilungen des Seminars fur Orientalische Sprachen Berlin XXIX (譯者按:應為XXX) (1926)
  102. Otto Franke, “Das alte Ta-hia der Chinesen,” Ostasiatische Zeitschrift VIII (1920), p. 127, p. 125pp. 124, 129-130
  103. Otto Franke, Geschichte des Chinesischen Reiches I (1930), p. 43, 46-47
  104. Otto Franke, “Grundsatzliches zur Wiedergabe fremder Lander- und Ortsnamen im Chinesischen,” Sitzungsberichte der Preussischen Akademie der Wissenschaften (1934), p. 262 pp. 21-22 pp. 265-266
  105. Naoshi Fukushima (福島直四郎), On the designation-problem of the so-called Tokharian language, Memorial Volume dedicated to the late Professor Katsuji Fujioka (1935), pp. 8-35
  106. Wilhelm Heinrich Grauert, Historiarum Philippicarum prologi (1827), p. 29
  107. Wilhelm Grube, Die Sprachgeschichtliche Stellung des Chinesischen (1881), p. 16.
  108. Grum-Gržimajlo, Opisanie puteshestviya v Zapadnyj Kitaj III, p. 27.
  109. Grigorij Efimovič Grum-Gržimajlo, Opisanie puteshestviya v Zapadnyj Kitaj II (Descriptions of Western China) (1899), pp. 4-6 note; pp. 311-313
  110. Albert Grunwedel, Alt-Kutscha - archaologische und religionsgeschichtliche Forschungen an Temperagemalden aus buddhistischen Hohlen der ersten acht Jahrhunderte nach Christi Geburt I (1920), pp. 9-13, 71-4, 74-6
  111. 《菩薩善戒經》(Guṇavarman 譯,《大正一切經》XXX,頁972,第三欄
  112. Haloun, “Zusammenfassung der Ergebnisse,” in Seit wann kannten die Chinesen die Tocharer oder Indogermanen uberhaupt? (Chinesen und Indogermanen) I (1926), pp. 192-201. pp. 102-103, 108, 196, p. 136, note 1. pp. 115, 196-197, 199, 201 pp. 146-147, 201 pp. 123-131 p. 206. , pp. 115-123, 131-132, pp. 174-175 pp. 163-172, pp. 79, 84, 86, p. v
  113. Haloun, “Die Rekonstruktion der chinesischen Urgeschichte durch die Chinesen”, Japanisch-Deutsche Zeitschrift fur Wissenschaft und Technik III (1925), p. 252.
  114. G. Haloun transl., “Novelle vom Prinzen Tan von Ien,” Reclams Universum (1928), p. 827
  115. Gustav Haloun, “Zu J. J. M. de Groot, Die Hunnen der vorchristlichen Zeit,” Orientalistische Literaturzeitung (OLZ) XXV (1922), column (sp.?) 435-438
  116. Gustav Haloun, “Fragmente des Fu-tsi und des Tśin-tsi,” Asia Major VIII (1933), p. 474
  117. Gustav Haloun, “Contributions to the History of Clan Settlement,”Asia Major I (1924), p. 615, note 1.; pp. 611-612
  118. Willy Hartner, “Das Datum der Shih-ching-Finsternis,” T’oung Pao XXXI (1935), pp. 188-236
  119. Albert Herrmann, “Sacaraucae,” in Paulys Realencyclopadie der Classischen Altertumswissenschaft (1920).
  120. Albert Herrmann, “Die Westlander in der chinesischen Kartographie,” in Southern Tibet VIII, Sven Hedin ed., p. 212, pp. 209-213 pp. 109-145
  121. Friedrich Hirth, “The Story of Chang K’ien, China’s Pioneer in Western Asia: Text and Translation of Chapter 123 of Ssi-Ma Ts’ien’s Shi-Ki,” Journal of the American Oriental Society XXXVII (1917), pp. 93, 96-97 p. 100, p. 133-134, p. 94, pp. 96-98 p. 97 p. 101 p. 100
  122. Horaz, “Bactra”, Carmen Saeculare III, p. 29, verse 27-28
  123. H.H. Howorth, “The Northern Frontagers of China. Part VII. The Shato Turks,” Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain (1885), pp. 1-2.
  124. G. F. Hudson, Europe and China (1931), pp. 39-42
  125. Iakinf, Opisanie Čžun'garii I vostočnago Turkistana v drevnem i nyněěnem sostojanii (1829), pp. XLV-XLVI.
  126. Iakinf, Istorija Tibeta i Chuchunora I, p. 41, I, p. 66, p. 55; pp. 65-66, p. 73-99, pp. 124-237; II, pp. 123-164
  127. Iakinf (Nikita Yakovlevich Bichurin), Sobranie svedenij o narodach, obitavshich v Srednej Azii I, p. 13 p. 23, p. 78, III, p. 1, 7, 55, III, p. 64, III, pp. 12-13, III, p. 100, III, p. 3, III, pp. 6-8, III, pp. 54-56, III, p. 3, III, pp. 138-139, 162, I/II, p. 455 III, pp. 6-7, 55 III, pp. 13-14 III, p. 66 III, p. 65 III, p. 12 I, p. 10, I, p. 9, I, p. 7
  128. trad. Julien, “Les Oigours. Kao-Tch’ang-hing-ki, ou Relation d’un voyage (officiel) dans les pays des Oigours (de 981 a 983), par Wang-Yen-Te,”Journal Asiatique, 4e ser. IX (1847), pp. 52-54
  129. 《大唐大慈恩寺三藏法師傳》I,《大正一切經》L,頁225,第三欄(trad. Stanislas Julien, Memoires sur les contrees occidentales (1857-1858), p. 43, p. 17
  130. Justin 36, 1, 4; 42, 2, 2, 1, 1-5; 41, 6, 3
  131. Karlgren, Etudes sur la Phonologie Chinoise III (1919), pp. 603-604
  132. Karlgren, Etudes sur la Phonologie Chinoise IV (1924):p. 740, No. 54, p. 715, No. 44/48
  133. Karlgren, Etudes sur la Phonologie Chinoise, p. 871, no. 8
  134. Karlgren, “Tibetan and Chinese,” T’oung-pao XXVIII (1931), pp. 44-46.
  135. Karlgren, Etudes sur la Phonologie Chinoise, p. 726, no. 83.
  136. Bernhard Karlgren, The Poetical Parts in Lao-tsi, Goteborgs hogskala arsskrift XXXVIII (1932), 3
  137. Bernhard Karlgren, “Shi King Researches,” Bulletin of the Museum of Far Eastern Antiquities IV (1932), pp. 177-178. pp. 131-146, 171.
  138. Bernhard Karlgren, “Yin and Chou in Chinese Bronzes,” The Bulletin of the Museum of Far Eastern Antiquities VIII (1935), p. 167.
  139. Bernhard Karlgren, “Word Families in Chinese,” Bulletin of the Museum of Far Eastern Antiquities V (1934 [譯者按:1933]), pp. 15-16 pp. 54-55; p. 81 (no. 93). p. 106.
  140. Bernhard Karlgren, “Problems in Archaic Chinese,” Journal of the Royal Asiatic Society No. 4 (1928), pp. 778-786, 797-798, 809-810, pp. 782-784 pp. 778, 779-790.
  141. Bernhard Karlgren, Analytic Dictionary of Chinese and Sino-Japanese (1923), pp. 31-32
  142. Emil Kiessling, “Hunni,” in Paulys Real-Encyclopadie der classischen Altertumswissenschaft VIII, 1913, column 2594-98
  143. Sten Konow, “Indoskythische Beitrage,” Sitzungsberichte der Preussischen Akademie der Wissenschaften, (1916), pp. 790-792, p. 816
  144. Sten Konow, “Beitrag zur Kenntnis der Indoskythen,”Ostasiatische Zeitschrift VIII (1920), pp. 234-235, pp. 233-234
  145. Sten Konow, “Vedic dasyu, toχri daha,”Festschrift Vilhelm Thomsen zur Vollendung des siebzigsten Lebensjahres (1912), pp.96-97
  146. Sten Konow, “War ‘Tocharisch’ die Sprache der Tocharer?,” Asia Major IX (1933), p. 462. pp. 464-465, p. 463 pp. 463-464 p. 458.
  147. Karl Friedrich Koppen, Die Religion des Buddha II (1859), p. 42, note 1
  148. F.E.A. Krause, “Flus- und Seegefechte nach chinesischen Quellen aus der Zeit der Chou- und Han-Dynastie und der drei Reiche,” Mitteilungen des Seminars fur Orientalische Sprachen Berlin XVIII (1915), Ostasiatische Studien, pp. 82-83, pp. 78-79.
  149. Shiratori Kurakichi, “Uber den Wu-Sun-Stamm in Centralasien,” Keleti szemle III (1902), pp. 103-40 pp. 111-113(完整的原版刊於《史学雑誌》XII,頁55-60)
  150. Shiratori Kurakichi, “On the Territory of the Hsiung-nu Prince Hsiu-t’u Wang,”Memoirs Toyo Bunko V (1930), pp. 9-23.
  151. Legge, “Prolegomena,” She King, p. 103。
  152. Legge transl., The Chinese Classics (1861), pp. 125, 132.
  153. 〈僖公〉13、16,《左傳》,Legge transl., The Chinese Classics (1861), pp. 160-161, 170-171.
  154. 《詩經》2,1,7;2,1,8;2,3,3;2,3,4(Legge transl., The Chinese Classics, pp. 258-265, 281-287)
  155. 〈毛詩序〉(Mao-shi Vorrede),Legge transl., “Prologue,” The Chinese Classics, p. 64
  156. 《禹貢一》(83, Legge transl., The Chinese Classics, p. 127
  157. 《孟子》1,2,3,1(Legge transl., The Chinese Classics, p. 31)
  158. Levi, Fragments de Textes koutcheens (1933), p. 25. pp. 24-25.
  159. S. Lévi, “Les Éléments De Formation Du Divyāvadāna”, T’oung-pao, 2e sér. VIII, 1907, p. 121, note 1.
  160. Sylvain Levi, “Notes chinoises sur l’Inde. V. Quelques documents sur le bouddhisme indien dans l’Asie centrale I,” Bulletin de l’Ecole francaise d’Extreme-Orient V, 1905, pp. 286-7, pp. 287-292
  161. Sylvain Levi, “Notes sur les Indo-Scythes I.” Journal Asiatique, 9e ser. VIII, 1896, pp. 475-476
  162. Sylvain Levi, “Notes sur les Indo-Scythes II,” Journal Asiatique, 9e ser. IX (1897), pp. 10-11, p. 13
  163. Daniel Luckenbill, The Annals of Sennacherib (1924), p. 169.
  164. Heinrich Luders, “Die Sakas und die “nordarische” Sprache” Sitzungsberichte der Preussischen Akademie der Wissenschaften (1913), pp. 425-426
  165. Manchen-Helfen, “The Later Books of the Shan-hai-king (With a translation of Books vi-ix),” Asia Major I (1924), pp. 560-563
  166. Mänchen-Helfen, “Die Träger des Tierstils im Osten,” Wiener Beitrage zur Kunst und Kulturgeschichte Asiens IX (1935), pp. 61-68.
  167. Josef Marquart, Ērānšahr: Nach der Geographie des Ps. Moses Xorenc’I (1901), pp. 214-241, pp. 200-210, pp. 242-248, 279
  168. Maspero, “Bulletin Critique,” T’oung-pao XXIII (1924), pp. 377, 382-384
  169. Maspero, La Chine Antique (1927), pp. 581-582. p. 540
  170. Henri Maspero, “Etudes d’histoire d'Annam,” Bulletin de l’École française d’Extrême-Orient XVI (1916), p. 50
  171. Henri Maspero, “Le Roman de Sou Ts’in,” Publication l'Ecole francaise d'Extreme-Orient XX(譯者按:應為Etudes Asiatiques 2)(1925), p. 127-141
  172. Henri Maspero, “Legendes mythologiques dans le Chou king,” Journal Asiatique CCIV (1924), p. 17
  173. Henri Maspero, “Review: Gustav Haloun, Seit wann kannten die Chinesen die Tocharer,” Journal Asiatique CCX, 1927, pp. 145-147.
  174. F. W. K. Muller, “Beitrag zur genaueren Bestimmung der unbekannten Sprachen Mittelasiens,” Sitzungsberichte der Preussischen Akademie der Wissenschaften (1907), pp. 959-960
  175. F. W.K. Muller, “Toχri und Kuišan (Kušan),” Sitzungsberichte der Preussischen Akademie der Wissenschaften (1918), pp. 578- 579, pp. 579-585, pp. 572-74, pp. 570-571, p. 575 pp. 568-569
  176. F. W. K. Muller and E. Sieg, “Maitrisimit und Tocharisch,” Sitzungsberichte der Preussischen Akademie der Wissenschaften (1916) , p. 396
  177. 〈鳩摩羅什傳〉,Alfred Nobel trans., ‘Kumārajīva,’ Sitzungsberichte der Preussischen Akademie der Wissenschaften (1927), p. 211
  178. E. H. Parker, “The Turco-Scythian Tribes,” China Review XXI (1894-95), p. 105
  179. E. H. Parker, “The Turco-Scythian Tribes,” China Review XX (1892-93), p. 8 p. 14, p. 10 p. 6, p. 5 p. 4
  180. Pelliot, “Livres Recus,” T’oung Pao XXIX (1932), p. 266
  181. Pelliot, “A Propos du ‘Tokharien’,” T’oung-pao, XXXII (1936), pp. 263-265. pp. 262-263. , p. 262, note 1.
  182. Pelliot, “Publications Periodiques,” T’oung-pao XXI (1922), pp. 98-102
  183. 《牟子理惑》,trad. Pelliot, “Meou-Tseu Ou Les Doutes Leves,”T’oung-pao XIX (1920), pp. 304, 373]
  184. Paul Pelliot, “Le Fou-nan,” Bulletin de l’Ecole francaise d’Extreme-Orient III (1903), p. 252 note 4; p. 276 note 2
  185. Paul Pelliot, “Une bibliotheque medievale retrouvee au Kan-sou,” Bulletin de l’Ecole francaise d’Extreme-Orient VIII (1908), pp. 511-512; XII/9, 1912, pp. 101-102
  186. Paul Pelliot, “Tocharien et Kotcheen,” Journal Asiatique, CCXXIV (1934), p. 41., pp. 25, 29-31, pp. 38-40, p. 37, p. 43, note 1, p. 34; p. 48, note 1 p. 45, note 1, p. 46 , pp. 34-36 pp. 44-45, p. 37, note 1, pp. 47-51 pp. 39-40 p. 25, note 2
  187. Pavel Poucha, “The problem of the age of the Mahabharata,” Archiv orientalni VI (1934), pp. 53-57
  188. Qu Yuan, Lim Boon Keng transl., The Li Sao: An Elegy on Encountering Sorrows by Ch'u Yuan (Shanghai: Commercial Press), pp. 80-85-96-97, stanzas 187-194、215-222、343-358.
  189. Hans Reichelt, Soghdische Handschriftenreste des Britischen Museums II (1931), p. 4.
  190. Remusat, Histoire de la Ville de Khotan (1820), pp. 76, 78-79.
  191. Abel Remusat, Nouveaux melanges asiatiques I, pp. 224-225
  192. Saussure, “La relation des voyages du roi Mou (au Xe siecle av. J.-C.),” Journal Asiatique, 11e ser. XVII (1921), pp. 247-280
  193. H.H. Schaeder, “Tochri, die Sprache von Tocharistan,” Sprachwissenschaftlicher Abend, 21. Jan. 1936, Sonderdruck
  194. Schindler, Das Priestertum im alten China (1919), pp. 87-90
  195. Gustav Schlegel, “The Secret of the Chinese Method of Transcribing Foreign Sounds”, T’oung-pao, 2e ser. I (1900), p. 98.
  196. Ernst Schwentner, Tocharisch, Grundriss der indogermanischen Sprach- und Altertumskunde. (1935), pp. 11-16 p. 20
  197. Ernst Schwentner, “Zur Erforschung des Tocharischen,” Zeitschrift fur vergleichende Sprachforschung LXIV (1937), pp. 84-100., pp. 17-20., p. 13
  198. Emil Sieg, “Tocharer” (據舍德(H. H. Schaeder)), in Otto Schrader and Alfons Nehring eds., Reallexikon der indo-germanischen Altertumskunde (1929)
  199. Simon, “Chinesisch-Tibetische Wortgleichungen,” Mitteilungen des Seminars fur Orientalische Sprachen Berlin, Ostasiatische Studien XXXII (1929), p. 212 p. 200
  200. Simon, “‘Tibetisch-chinesische Wortgleichungen’, ein Versuch,” Mitteilungen des Seminars fur Orientalische Sprachen Berlin XXXII, 1929, Ostasiatische Studien, p. 172, No. 128
  201. Simon, Asia Major X, p. 448-51, pp. 440-442, p. 447, note 1
  202. Walter Simon, “Zur Rekonstruktion der altchinesischen Endkonsonanten,” in Mitteilungen des Seminars fur Orientalische Sprachen Berlin, Ostasiatische Studien XXX, XXXI (1928), pp. 178-179 (XXXI), pp. 163-167
  203. Walter Simon, “Zur Rekonstruktion der altchinesischen Endkonsonanten,” in Mitteilungen des Seminars fur Orientalische Sprachen Berlin, Ostasiatische Studien XXX, XXXI (1927), p. 167, note 1 (XXX)
  204. Edouard Specht, “Etudes sur l’Asie centrale, d’apres les historiens chinois,” Journal Asiatique 8e ser. II (1883), pp. 318-319
  205. Sir Aurel Stein, “Serindia” I, (1921), pp. 286-289, p. 342
  206. Tafel, Tibetreise II, p. 133
  207. H. F. Talbot transl., “Inscription of Sennacherib,” Journal of the Royal Asiatic Society XIX (1862), p. 151
  208. Sir William Woodthorpe Tarn, “Seleucid-Parthian Studies,” Proceedings of the British Academy, 1930, pp. 116-117, p. 112, pp. 113-116, pp. 106-111, pp. 106-111; 115-116
  209. F. W. Thomas, “Tibetan Documents concerning Chinese Turkestan,” Journal of the Royal Asiatic Society (1931), p. 835. pp. 834-835
  210. F.W. Thomas, Sten Konow, “Two medieval documents from Tun-Huang,” Oslo Etnographiske Museums Skrifter III (1928), pp. 132, 148.
  211. V. L. P. Thomsen, “Altturkische Inschrift aus der Mongolei,” Zeitschrift der Deutschen Morgenlandischen Gesellschaft LXXVIII (1924), p. 114
  212. V. L. P. Thomsen, Inscriptions de l’Orkhon dechiffrees (1896), p. 115
  213. Haneda Tōru, “A propos des Ta Yue-tche et des Koueichouang,”Bulletin de la Maison Franco-Japonaise IV (1933), pp. 4-11, pp. 11-14, pp. 18-28
  214. Haneda Tōru, “A propos d’un texte fragmentaire de priere Manicheenne en Ouigour provenant de Turfan,”Memoirs Toyo Bunko VI (1932), pp. 9-21
  215. V. M. Uspenskij, Strana Kuke-nor ili Cin-chaj, Zap. Geogr. Obšč. Otd. Etn. VI (1880), p. 107
  216. Vasconcellos-Abreu, Le Museon II (1883), pp. 165-188
  217. V. P. Vasilev, Geografiya Tibeta (1895), p. 5
  218. Boris Yakovlevich Vladimircov, “Mongolica I,” Zapiski Kollegii Vostokovedov pri Aziatskom musee Rossijskoj Akademii nauk I (1925), p. 310.
  219. Annemarie von Gabain(“Die uigurische Ubersetzung d. Biographie Huen-tsangs. Tl. 1: Bruchstucke d. 5. Kapitels.,” Sitzungsberichte der Preussischen Akademie der Wissenschaften (1935), p. 154
  220. Alfred von Gutschmid, “Review of China. Ergebnisse eigener Reisen und darauf gegrundeter Studien von Ferdinand Freiherrn von Richthofen. Erster Band. Einleitender Theil,” Zeitschrift der Deutschen Morgenlandischen Gesellschaft XXXIV (1880), pp. 202-204, p. 203
  221. Alfred von Gutschmid, Geschichte Irans und seiner Nachbarlander von Alexander dem Grossen bis zum Untergang der Arsaciden (1888), pp. 50, 62 pp. 71-72
  222. Ferdinand von Richthofen, China; Ergebnisse eigner Reisen und darauf gegründeter Studien I (1877), pp. 439-441 notes, p. 489 p. 447; pp. 439-441, note (end)
  223. A. von Stael-Holstein, “Kopano und Yueh-shih,” Sitzungsberichte der Preussischen Akademie der Wissenschaften XXI (1914), pp. 647-650
  224. Thomas Watters, On Yuan Chwang’s travels in India, 629-649 A.D. (1904), pp. 195-198, 193-195, pp. 228-230, pp. 44-45
  225. 《列子》5(Wieger transl., pp. 134-135)
  226. Wylie, Western Regions I, p. 68
  227. Wylie, Western Regions II, p. 115, p. 69, II, p. 85 II, p. 84
  228. Wylie, “A History of the Heung-Noo in their Relations with China,” Journal of the Anthropological Institute of Great Britain and Ireland V (1876), p. 48
  229. Wylie, “Southern Barbarians,” in Revue de l’Extreme Orient I, 1882, pp. 243-245
  230. A. Wylie, “History of the Western Kiang,” Revue de l'Extreme-Orient I (1882/3), p. 454., pp. 473-475, 467
  231. Alexander Wylie, “A History of the Heung-Noo in their Relations with China,” Journal of the Anthropological Institute of Great Britain and Ireland III (1874), p. 409 p. 415 p. 407, p. 406
  232. Alexander Wylie, “Notes on the Western Regions,” The Journal of the Anthropological Institute of Great Britain and Ireland XI (1882), p. 84 , p. 411
  233. Alexander Wylie, “Notes on the Western Regions,” The Journal of the Anthropological Institute of Great Britain and Ireland X (1881), pp. 41, 66 p. 34 p. 69, p. 66, pp. 40-41
  234. Henry Yule, “Notes on Hwen Thsang’s Account of the Principalities of Tokharistan, in which some Previous Geographical Identifications are Reconsidered,” Journal of the Royal Asiatic Society VI (1872) [譯者按:1873], p. 95
  235. 丁謙著,《新五代史四夷附錄地理考證》(《浙江圖書館叢書》)19a。
  236. 小川琢治著,〈北支那の先秦蕃族〉,《内藤博士還暦祝賀支那学論叢》(1926年),頁265-267,復刊於《支那歴史地理研究》II(1929年),頁98-101。
  237. 小川琢治,〈穆天子傳考〉,《狩野教授還暦記念支那学論叢》(1928),頁108-109,重刊於《支那歴史地理研究》II(1929),頁344〔以及後者轉印的還原文本之頁233〕
  238. 小川琢治編,〈穆天子傳考〉,《狩野教授還暦記念支那学論叢》(1928),重刊於《支那歴史地理研究 》I(I 1929),頁225,頁241, 頁238-239;頁233;頁237; 頁231-232; 頁237-238
  239. 中井履軒著(尺牘),《史記雕題》
  240. 巴托爾德(Vasilii Vladimirovich Barthold)“Greko-baktrijskoe gosudarstvo i ego rasprostranenie na severo-vostok,” Izvestiya Akademii Nauk. Petrograd, 6 ser. X (1916), pp. 823-828
  241. 王日蔚《史學集刊》中的相關專著,〈唐後回鶻考〉,《史學集刊》I,1,1936年四月,頁19-39、頁54-57 頁48-57。
  242. 王先慎編注,《韓非子》3(10),11a, Ivanov transl., p. 51
  243. 王先謙編注,《水經注》2,36b; 2,42b
  244. 王先謙編注,《鹽鐵論》1 (2), 5b, Esson M. Gale transl., Discourses on Salt and Iron: Chapters I-XIX (1931), p. 15; 7 (37), 1b
  245. 王念孫《漢書雜志》2,20a-21a。
  246. 王國維著,〈西胡考〉II,《觀堂集林》頁13,12b-13b
  247. 王國維著,〈月氏未西徙大夏時故地考〉(1925 年冬季),《觀堂別集補遺》10a-b,收入《海甯王忠慤公遺書》(1928年)。
  248. 王國維著,〈西胡考一〉,收入《海寧王靜安先生遺書編》,《觀堂集林》(1923),13,11b。13b
  249. 王國維修編,《西州使程記》3b-4a
  250. 王隱著,《晉書地道記》殘卷(大約320 年),畢沅編,《經順堂叢書》7b
  251. 玄奘譯,〈阿毘達磨大毘婆沙論〉(Abhidharmamahavibhās‧āśāstra),《大正一切經》XXVII,頁410第一欄
  252. 白鳥庫吉著,〈西域史上の新研究〉二,《東洋学報》II,(1月1912年),頁6-27
  253. 白鳥庫吉《東洋学報》III,頁230
  254. 白鳥庫吉著,〈烏孫に就いての考〉,《史學雑誌》XII(1901),頁55-57、131-159
  255. 白鳥庫吉著,〈烏孫に就いての考〉,《史學雑誌》XI(1900),頁1291-1309
  256. 白鳥庫吉著,〈西域史上の新研究〉第三回,《東洋学報》III(1913年七月),頁230-232、239-241頁230-232、239-241
  257. 羽田亨〈吐魯番出土囘鶻文摩尼教徒祈願の斷簡〉,《桑原博士還暦記念東洋史論叢》(1931),頁1354-1366
  258. 羽田亨著,〈大月氏及び貴霜に就いて〉,《史學雑誌》XLI(9月1930年),頁1028-1034, 頁1041-1052, 頁1034-37
  259. 羽田亨、富岡謙蔵編,《大唐西域記》XII,頁40修訂版,頁130
  260. 伯希和(Paul Pelliot) “L’Edition Collective Des OEuvres De Wang Kouo-Wei,”T’oung-pao XXVI (1929), p. 178, note 1, p. 177-179 p. 150
  261. 李斯西元前237年之上書(Throneingabe)於〈李斯列傳〉,《史記》87,2a,Angelo Zottoli transl., Cursus litteratura sinica. IV, p. 205.
  262. 杜佑著,《通典》174,3b-4a; 174,4b
  263. 《雜阿含經》中(求那跋陀羅譯,435-443,《雜阿含經》25,《大正一切經》II,頁177,第三欄)
  264. 汪文臺編,13b中的殘卷(Fragmente)
  265. 那連提黎耶舍譯,〈大方等大集經〉,《大正一切經》XIII,頁377,第二欄)。
  266. 法顯著,《佛國記》12(transl. James Legge, A Record of Buddhistic Kingdoms (1886), p. 34)
  267. 竺佛念的〈阿育王子法益壞目因緣經序〉,《大正一切經》L,頁172
  268. 《如來秘密經》(竺法護譯,280:《大寶積經》10,《大正一切經》XI,頁59,第一欄)
  269. 邯單淳著,《藝經》2a,收入馬國翰編注,《玉函山房輯佚書》78
  270. 段玉裁,〈表五〉(魚),《六書音韻表》,《皇清經解》657,6b;659,15b
  271. 洪頤煊編注,《穆天子傳》,頁1,1b(平津館叢書)1,2b, 頁4,4a; 4,1-2a; 2,4b-5a3,3a-b; 2,3b-4a; 頁3,3b
  272. 科諾夫(Sten Konow, “Notes on Indo-Scythian Chronology,” Journal of Indian History XII (1933))(譯者按:作者寫1932), pp. 9-10, pp. 11-15, pp. 10, 15, 16
  273. 徐中舒,〈再論小屯與仰韶〉,李濟主編《安陽發掘報告》第3期,1931 年,頁544-555
  274. 徐中舒,〈月氏為虞後及“氏”和“氐”的問題〉,《燕京學報》第13期,頁209-215, 頁215-233
  275. 徐松著,《西域水道記》3,23a
  276. 桑原隲蔵著,〈張騫の遠征〉,《續史的研究》(1916,二月),復刊於《東西交通史論叢》(1933),頁13-18、頁27-29
  277. 袁曄《獻帝春秋》
  278. 安馬弥一郎著,〈月氏の西方移動に就て〉,《史學雜誌》XLIII(5月1932年),頁660-66。頁666-668。
  279. 張公量,《禹貢》I,5(5月1934),頁6-15。
  280. 張公量,《禹貢》II,6(十月1934年),頁18-27
  281. 張鵬一編,《關隴叢書》(1924)
  282. 曹丕著,《典論》,針對《三國志》(「魏」)的評註 (ap. Kmtar.), 12,3a
  283. 曹植著,《白馬篇》,《曹植全集》(tsien ji)6,3b
  284. 畢沅著,《晉書地理志新補正》3,7b
  285. 許維遹編注,《呂氏春秋》(西元前239年完成)1 (3),11a,R. Wilhelm transl., Fruhling und Herbst des Lu Bu Wei (1922), p. 6, p. 425
  286. 陳介祺,《十鐘山房印舉》,1922(II,22),71a
  287. 陳林,〈檄吳將校部曲文〉(Offener Brief an die Feldherrn von U(216 年,秋季),收入《文選》44,13a-b
  288. 陳澧,《切韻考外篇》,2、5b-7a。
  289. 斯派奇(Edouard Specht)“Etudes sur l’Asie centrale d’apres les historiens chinois,” 8e ser. II (1883), p. 322 note 2, p. 324 note 4
  290. 斯派奇(Edouard Specht)“Etudes sur l’Asie centrale d’apres les historiens chinois,” Journal Asiatique 9e ser. X (1897), pp. 157-158, 161-162
  291. 智匠〔568 年〕(〈古今樂錄〉殘卷,馬國翰編,《玉函山房輯佚書》10a-b
  292. 椎尾辨匡著,〈覩貨羅の民族地理年代〉(Volkstum, Gebiet und Epoche der Tocharer [nach Buddhistischen Quellen],(吐火羅民族、地區及年代〔依據佛教文獻〕),《史学雑誌》XXIII(1912年6月),頁684-687。
  293. 湯球,《王隱:晉書》斷片2,16b。
  294. 黃以周著,《儆季雜箸》,《史說略二》,22a-24b。
  295. 黃奭《漢學堂叢書》(4a)中所編撰的殘卷,35a-b, 25b
  296. 董祐誠著,《水經注圖說殘槀》2,11a-b
  297. 道宣著,《釋迦方志》[650] I/4,《大正一切經》LI,頁951,第一欄。
  298. 鳩摩羅什在《大智度(經)論》(Mahāprajnāpāramitā (sūtra) śāstra)翻譯的第25 章《大正一切經》XXV,頁243,第一欄。
  299. 趙惠人《禹貢》五,8-9,(1939,七月),頁115-144
  300. 劉文典編注,《淮南子》225; 4,11b。
  301. 劉師培,《國粹學報》50-53(1909年)
  302. 德金(Joseph de Guignes)“Recherches sur quelques evenements qui concernent l’Histoire des Rois Grecs de la Bactriane, & particulierement la destruction de leur Royaume par les Scythes, l’etablissement de ceux-ci le long de l'Indus, & les guerres qu’ils eurent avec les Parthes,” Memoires de Litterature tires des Registres des l’Academie Royale des Inscriptions & Belles Lettres XXV (1759), pp. 17-33.
  303. 黎光明和衛聚賢《國立中山大學語言歷史研究所周刊》II(4月23-24日,1928年),頁297-308, 318-333
  304. 黎光明和衛聚賢《國立中山大學語言歷史研究所周刊》(IX)100(十月1934 年),頁36-75
  305. 盧文弨校,《新書》4(26),1b
  306. 錢保塘編,《傅子》殘卷,2,21b.
  307. 顏延之著,《赭白馬賦》,收入《文選》14,5a
  308. 羅振玉編纂,《貞松堂集古遺文》13,3a-b
  309. 羅根澤著《管子探源》(1931年),頁122-142。
  310. 藤田豊八著,〈西域研究〉第8部,《史學雜誌》XXXVIII(1927,四月),頁341-52
  311. 藤田豐八著,〈釋迦と塞と赭羯と乣軍〉,《史林》II(10月1917年)
  312. 藤田豐八《西域研究》,頁39-41
  313. 藤田豐八著,〈月氏の古地とその西移の年代〉,《東洋學報》VI(1916 年,十月),頁353-58,副刊於《東西交涉史の研究》第二冊(〈西域篇〉,1933年),頁77-84。頁344-58。頁97-111
  314. 藤田豐八著,〈焉支と祁連〉,《内藤博士還暦祝賀支那学論叢》(1926),頁757-776
  315. 顧頡剛《尚書研究講義》第三冊(1933年)。