题名

漢字轉換成產品造形的可行性探討

并列篇名

Exploring the Possibilities of Transforming Chinese Characters into Product Design

DOI

10.6381/JD.200506.0077

作者

林漢裕(Hanyu Lin);林榮泰(Rungtai Lin);薛惠月(Huiyueh Hsieh)

关键词

漢字 ; 比例 ; 結構 ; 造形設計 ; Chinese character ; Proportions ; Product design ; Structure

期刊名称

設計學報

卷期/出版年月

10卷2期(2005 / 06 / 01)

页次

77 - 88

内容语文

繁體中文

中文摘要

漢字是一種形的文字,因此漢字的創造基本上是形的創作,設計大部分也是在處理形的問題。觀看漢字可以發現,大部分的字都是從立體圖像轉換成平面造形,經過簡化後,所形成的結構和比例具有一定的美感。既然漢字的形態在結構和比例上是如此優美,如果能善加利用,再從平面的文字轉換成立體造形設計,必能在造形設計上維持一定的水準。然而漢字的構成包含形、音、義三個要素,其中和設計比較有關的是在形和義的部分,如果在轉換的過程中,能將漢字形和義的特性融入到設計中,則設計出來的產品造形會更具意義性,同時也能很快地得到共鳴。因此,本研究針對自然物(3D)到文字(2D)再轉化到立體產品造形(3D)上做探討,並提出一些看法和設計實例,作為設計工作者在運用時的參考。值得一提的是,漢字是先人造形智慧的結晶,和設計有許多相呼應的地方,也包含許多的設計意涵在其中。因此,如果能妥善運用,必能從全球化的設計浪潮中,走出一條屬於在地文化特色的設計出來。

英文摘要

Chinese characters are pictographic. The creation of Chinese characters is in essence an invention of graphic forms and problems of their design are mostly dealing with forms. Hence, there is a lot in common between creating a Chinese character and formulating a new design. Careful observation reveals that most Chinese characters are 3D images transformed into 2D graphics. After ages of refinement and evolvement, the structures and proportions of these characters display certain beauty. In view of the graceful form and structure of Chinese characters, transforming the 2D characters into 3D design can achieve good standard and quality. The three essential elements of a Chinese character are its form, phonetic and connotation, with form and connotation more related to design. If these two elements can be incorporated into product design, the design will have greater meaning and the product may be more appealing to consumers. This study examines the transformation from 3D natural objects to 2D characters and then again to 3D products, with special focus on how 2D graphic characters can be transformed into 3D designed objects. Some views and practical design examples are also provided as references for designers.

主题分类 人文學 > 藝術
社會科學 > 傳播學
参考文献
  1. Featherstone, M.,Bird, J.(ed.)(1993).Mapping the futures: local cultures, global change.London:Routledge.
  2. Giddens, A.(1990).The consequences modernity.Standford university press.
  3. Lin, M.(1992).Culture, Design, and Product Form-a casestudy based on Chinese culture.Finland:UIAH.
  4. Lin, R.(1994).A Study of Visual Features for Icon Design.Design Studies,15(2),185-196.
  5. 林尹(1971)。文字學概說。正中書局。
  6. 林榮泰(1986)。師法自然的基本教學探討。第一屆技術及職業教育研討會論文集
  7. 林榮泰(1985)。從自然中捕捉設計靈感。工業設計,51,27-32。
  8. 林漢裕(1997)。用設計來解讀設計。工業設計,93,56。
  9. 林漢裕(2004)。2004國際設計論壇暨第九屆中華民國設計學會設計學術研討會
  10. 林漢裕、莊明振(1996)。碩士論文(碩士論文)。交大碩士論文。
  11. 胡以魯(1926)。國語學草創。商務印書館。
  12. 曾文宏(1988)。由中國文字探討傳統建築。詹氏書局。
  13. 黃世輝(1980)。產品的語意與認知。工業設計,74,184-189。
  14. 黃室苗(1993)。產品語意學籍其在設計上之應用。工業設計,82,184-189。
  15. 黃能揚(1998)。本土文化產業的演變-以電視布袋戲為例。Conference on "The Production and Consumbtion of Local and National Cultural Products in the Global Age.",Taiwan:
  16. 裘錫圭(1995)。文字學概要。萬卷樓圖書公司。
被引用次数
  1. Lin, Han Yu、Hsieh, Hui Yueh、Chen, Yu Yang(2012)。成語在文創產品設計上的應用。設計學研究,15(2),51-63。
  2. 范成浩、林榮泰、王銘顯(2006)。應用文化創意於產品造形之研究。藝術學報:綜合類,79,81-92。
  3. 傅游磊,梁桂嘉(2020)。基於因素分析法之招牌簡繁字形喜好傾向構面研究。商業設計學報,24,117-132。
  4. 馬睿平(2021)。臺灣當代竹藝多媒材產品的表徵與意義:以「竹跡」當代國際竹藝展為例。設計學報,26(4),25-48。
  5. 徐啟賢、林榮泰(2011)。文化產品設計程序。設計學報,16(4),1-18。
  6. 楊喻捷、傅銘傳、孫慶文(2018)。漢字造形之促發再認實驗研究。藝術學報,102,41-63。
  7. 周穆謙、王韋堯(2010)。包裝品牌命名字形設計差異化及其視認性研究。設計學報,15(1),1-23。
  8. (2006)。鳥篆字形意象差異之研究。藝術論文集刊,7,1-17。
  9. (2012)。數位典藏應用於文化產品設計加值之分析。教育資料與研究,105,39-63。