题名

考量多元詮釋資料並提供情境式造句的中文成語練習系統

并列篇名

A Chinese Idiom Practice System Considering Multiple Metadata and Providing Situational Sentence-Making

作者

楊亨利(Heng-Li Yang);李瑄(Hsuan Li)

关键词

中文成語練習 ; 成語多元詮釋資料 ; 情境式造句 ; 知識本體 ; Chinese Idiom Practice ; Multiple Metadata Idioms ; Situational Sentence-making ; Knowledge Ontology

期刊名称

資訊管理學報

卷期/出版年月

20卷4期(2013 / 10 / 01)

页次

395 - 422

内容语文

繁體中文

中文摘要

成語的使用有助高層次的語文認知學習和應用,無論在閱讀與寫作各方面都是重要的基礎訓練,然而目前台灣大部份的成語教學、學習平台或軟體多數提供靜態的資料查詢或教學資源,缺少以學生練習為主的環境。本研究之目的為提出一個以本體論為基礎的中文成語練習系統架構。首先從文獻中分析成語多元詮釋資料內容,以建構成語知識本體、歸納學生運用成語造句時常見的病句偏誤原因,並設計電腦可行之診斷機制,再以系統發展法建構一個以本體論為基礎的中文成語練習系統雛形。系統可提供線上成語教材、自動產製是非、選擇、配合題型之測驗題目,並可用情境式造句(在既定情境下實際利用成、詞語組合成一完整句子)的方式來練習成語。系統可判斷答題結果或造句是否合理,再針對成語使用盲點給予即時回饋,突破現有成語線上練習僅能從預先設定好的題庫中出題的限制,並提供情境式運用成語造句的環境。雛形設計完成後,本研究以準實驗設計進行系統評估,結果發現利用本研究之系統輔助教學的學生學習成效顯著高於使用傳統教學的學生,學生也覺得本研究之系統是易用及有用的。

英文摘要

Using idioms would benefit a higher level of language perception, learning and application. It is also a kind of important and basic training in both reading and writing. However, presently, most platforms or software of Chinese idiom teaching and learning only offer static data inquiry or teaching resources, lack for students practicing environment. The purpose of this research is to propose an ontology-based Chinese idiom practice system framework. Firstly, we analyzed the multiple meaning of Chinese idioms to build the ontology of the Chinese idioms, and generalized the wrong sentence templates in order to design the feasible diagnosis mechanisms of the computer system. Then, we developed the ontology-based Chinese idiom practice system prototype. The system can offer the on-line teaching material of Chinese idioms, produce true-false, multiple-choice, and matching test items, and offer a platform that users can practice sentence-making with Chinese idioms under a given supposed situation. The system can also judge test results or diagnose user-making sentences to give feedbacks. This research can break through the restriction that the existing on-line Chinese idiom tests can only select the built-in test bank, and further offer the situational environment that applies idioms to make sentences. After finishing the prototype, this study applied quasi-experimental design to examine the system performance. The results indicated that the performance of the experimental group was higher than the control group and the students also perceived that the system is easy-to-use and useful.

主题分类 基礎與應用科學 > 資訊科學
社會科學 > 管理學
参考文献
  1. 岳修平、王雅文、鄧雅婷、林維真、王友俊(2009)。網路化中文成語教學系統研發建置與可使用性評估研究。數位學習科技期刊,1(2),127-139。
    連結:
  2. 劉艾華、王茂年、林英潔(2009)。本體論及推論應用於資料語意偵錯之研究。資訊管理學報,16(3),29-54。
    連結:
  3. 羅靖華、黃文楨、陳欣蓉(2011)。建構語意與句型擷取之服務系統。資訊管理學報,18(1),1-24。
    連結:
  4. Amaral, L.(2011).Revisiting current paradigms in computer assisted language learning research and development.Ilha do Desterro,60,365-389.
  5. Amaral, L.,Meurers, D.(2011).On using intelligent computer-assisted language learning in real-life foreign language teaching and learning.ReCALL,23(1),4-24.
  6. Davis, F.D.(1989).Perceived usefulness, perceived ease of use, and user acceptance of information technology.MIS Quarterly,13(3),318-340.
  7. Ebel, R.L.,Frisbee, D.A.(1986).Essentials of Educational Measurement.Toronto, Canada:Prentice Hall.
  8. Heift, T.(2003).Multiple learner errors and meaningful feedback: a challenge for ICALL systems.CALICO Journal,20(3),533-548.
  9. Nagata, N.(2009).Robo-Sensei's NLP-based error detection and feedback generation.CALICO Journal,26(3),562-579.
  10. Nagata, N.(2002).BANZAI: an application of natural language processing to Web based language learning.CALICO Journal,19(3),583-599.
  11. Uschold, M.,Gruninger, M.(1996).Ontologies: principles, methods and applications.The Knowledge Engineering Review,11(2),93-136.
  12. Venkatesh, V.,Moris, M.G.(2000).Why don't men ever stop to ask for directions? Gender, social influence, and their role in technology acceptance and usagebehavior.MIS Quarterly,24(1),115-139.
  13. Williams, J.(Ed.),Patten, B.V.(Ed.)(2007).Theories in Second Language Acquisition - An Introduction.New York:Routledge.
  14. 王力、呂叔湘、徐仲華(2006)。字與詞。香港:商務印書館。
  15. 石雨祺(2008)。不錯用成語。臺北市:一鳴文化。
  16. 吳競存、梁柏樞(1999)。現代漢語句法結構與分析。台北市:五南出版社。
  17. 沈佩如(2008)。碩士論文(碩士論文)。臺南市,國立臺南大學教育科技發展與傳播碩士班。
  18. 林珮如(2009)。碩士論文(碩士論文)。台北市,國立臺北教育大學教育傳播與科技研究所。
  19. 祁偉(2001)。談對維吾爾族學生的漢語成語教學。昌吉師專學報,2001(3),71-72。
  20. 金淵博編、曾鴻儒編(2004)。中學生多功能成語典。臺南市:鯨安出版事業有限公司。
  21. 洪波(2003)。對外漢語成語教學探論。中山大學學報論叢,23(2),297-300。
  22. 張永芳(1999)。外國留學生使用漢語成語的偏誤分析。語言文字應用,1999(3),25-30。
  23. 許晉彰編、邱啟智編(2006)。多功能分類成語典。臺北市:五南圖書出版公司。
  24. 郭依婷(2008)。碩士論文(碩士論文)。台東,國立臺東大學教育研究所。
  25. 陳玉茹、于乃芬(2007)。情境式中文造句教學軟體之研發。第 5 屆全球華文網路教育研討會,台北市,台灣:
  26. 黃志斌(2009)。碩士論文(碩士論文)。台北市,國立政治大學資訊科學學系。
  27. 黃福鎮(2001)。成語教學初探。國文教學,17(4),86-90。
  28. 楊立義(1991)。中國成語故事 100 篇。臺北市:台灣商務。
  29. 葉滋芬(2004)。成語的人生智慧。臺中市:好讀出版社。
  30. 劉月華、潘文娛、故韡(2002)。實用現代漢語語法。臺北市:師大書苑。
  31. 蔡智敏(2001)。碩士論文(碩士論文)。台北市,國立台灣師範大學華語文教學研究所。
  32. 鄭守益(2006)。碩士論文(碩士論文)。新竹市,國立交通大學資訊科學與工程研究所。
  33. 鄭培秀(2005)。碩士論文(碩士論文)。高雄市,國立中山大學中國文學系。