题名

接續助詞「けど」的用法-電話會話的語料庫做為研究基礎

并列篇名

Usages of Conjunction Particle Kedo: Based on the Data of a Japanese Corpus

DOI

10.6183/NTUJP.2014.27.161

作者

深尾圓(Fukao Madoka)

关键词

「kedo」 ; 接續助詞 ; 註解 ; 說明 ; 逆接用法 ; kedo ; conjunction particle ; explanatory meanings ; contradictory usage

期刊名称

台大日本語文研究

卷期/出版年月

27期(2014 / 06 / 01)

页次

161 - 179

内容语文

日文

中文摘要

本稿以自由的電話會話來做接續助詞「kedo」用法的調查。LDC的日文語料庫,共計10小時又45分的會話,共有1047個「kedo」來做分析。根據之前的研究,將「kedo」的用法分為六類,並依分類做個別的統計。從結果得知,逆接用法只占全部的12.7 %。而前言、修改、補充說明等等註解的用法占全部的40.7 %。另外終助詞的用法占全部的35.3 %。由這次的研究結果得知,在自由會話中,接續助詞「kedo」的主要用法並非逆接用法而是說明,註解的用法較有可能。從本次的調查結果來看,我認為在日語教學中,教導學生接續助詞「けど」的時候,應該以逆接用法僅僅是「けど」用法中的其中一種而己的觀點來教學,在說明、註解的功能上多加講解,而逆接的用法則不需過於強調。

英文摘要

In this paper private telephone conversations were analyzed. 1047 kedo were used during the conversations of 10 hours 45 minutes in the LDC Corpus. Referred to National Institute for Japanese Language and Linguistics1951 and Morita1989, kedo were categorized into 6 usages and each usage of the data was counted. As a result the data show that contradictory usage accounts for only 12.7 percent. On the other hand kedo with the explanatory meanings such as introductory usage, revised usage, additional explanatory usage accounts for 40.7 percent in total. Modality usage accounts for 35.3 percent. Based on these results, it is considered that the key meaning of kedo is not a contradictory usage but an explanatory one.

主题分类 人文學 > 語言學
人文學 > 外國文學
参考文献
  1. 使用コ一パス:The CallHome Japanese speech(1996)Linguistic Data Consortium(LDC)が Large Vocabulary Conversational Speech Recognition というプロジェクトの支援を受け、収集したデータである。LDC は、ペンシルバニア大学を中心とした、言語教育、研究、開発を支援するアメリカの研究機関である。(http://www.LDC.upenn.edu/)
  2. 小出慶一(1984)。接続助詞ガの機能について。アメリカ・カナダ十一大学連合 日本研究センター紀要,7,30-43。
  3. 小林ミナ(2002)。日本語教育における教育文法。日本語文法,2(1),153-170。
  4. 小林ミナ(2005)。日本語教育,125,9-17。
  5. 才田いずみ、小松紀子、小出慶一(1984)。表現としての注釈─その機能と位置づけ─。日本語教育,52,19-31。
  6. 井島正博(1999)。助詞から探る日本文法(4)接続助詞あるいは期待対比構造。言語,28(4),108-113。
  7. 日本語記述文法研究会編(2003)。談話.待遇表現。????。
  8. 白川博之(1995)。「ケド」で言い終わる文。広島大学日本語教育学科紀要,6,9-17。
  9. 伊藤勲(2005)。条件法研究─いわゆる接続助詞をめぐって。近代文芸社。
  10. 岩澤浩美(1985)。逆接の接続詞の用法。日本語教育,56,39-50。
  11. 服部四郎編(1979)。日本の言語学。大修館書店。
  12. 宮島達夫編、仁田義雄編(1995)。日本語類義表現の文法。????。
  13. 庵功雄(2011)。日本語記述文法と日本語教育文法。日本語教育文法のための多様なアプローチ
  14. 清ルミ(2004)。コミュニケーション能力育成の視座から見た日本語教科書文例と教師の“刷り込み”考─「ないでください」を例として─。異文化コミュニケーション研究,16,1-23。
  15. 森田良行(1989)。基礎日本語辞典。角川書店。
  16. 国立国語研究所(1951)。現代語の助詞.助動詞─用法と実例。秀英。