题名

論劉鶚《老殘遊記》主題思想之呈現

并列篇名

The Presentation of Themes in Liu Er's Travels of Lao Can

作者

傅含章(Han-Chang Fu)

关键词

劉鶚 ; 老殘遊記 ; 譴責小說 ; Liu Er ; Travels of Lao Can ; condemn fiction

期刊名称

逢甲人文社會學報

卷期/出版年月

34期(2017 / 06 / 01)

页次

39 - 66

内容语文

繁體中文

中文摘要

劉鶚《老殘遊記》雖被魯迅列為晚清四大譴責小說之一,然其作品中特殊的遊記式書寫與情節設計卻迥異於其他譴責小說,此撰寫模式主要來自於劉鶚創作的緣由與習慣,同時也成為凸顯小說主題的重要憑藉。劉鶚身為一介實業家,面對當時清廷腐敗、社會動亂,深感無奈痛心,因此在機緣湊巧下撰寫《老殘遊記》時,便下意識將自身經歷舆想望寄託於「老殘」身上,隨著老殘的視野與情節的開展,讀者可體察到在看似毫無連貫的篇章結構下,其實隱藏了劉鶚苦心孤詣的中心思想,即透過實業家的觀點和抱持知識分子的使命感來審視晚清中國的大環境,並自覺地將自己對時代變局以及中國前途的憂慮,投射到老殘的所見所聞、所思所感上;而藉由小說的寫作與傳佈來唤醒廣大讀者,引發時人愛國情感的共鳴,並共同為處境危殆的中國謀求補救之道,即是劉鶚在《老殘遊記》中亟欲呈現的主題思想。

英文摘要

Liu Er's Ttravels of Lao Can was regarded by Lu Xun as one of the four great condemn novels in the late Qing Dynasty, but his unique ways of travel writing and plot design are different from other condemn fiction. Thus, his mode of writing was mainly derived from the special reasons and habits of Liu Er's, thereby becoming an important highlight on the theme of the novel. Liu Er's as a businessman was facing the corruption of Qing government, social unrest, deeply helpless sadness. So in writing Ttravels of Lao Can, he subconsciously will write down his own experience and desire in the hands of, "Lao Can". With the vision and development of the plot of Lao Can, readers can see the seemingly coherent structure of the text actually hides Liu Er's central idea. Through his industrialist views and the intellectual sense of mission, he examines the late Qing Dynasty Chinese environment, and consciously projects his worries about the changing times and the nation's future, onto what Lao Con saw and heard, thought and felt; and by writing the novel, he hoped to awaken readers and triggered their resonance of the patriotic feelings so as to work together to seek remedy for the imperiled China. That is the theme Liu Er's The Travels of Lao Can.

主题分类 人文學 > 人文學綜合
人文學 > 人類學及族群研究
社會科學 > 社會科學綜合
参考文献
  1. Brogan, T. V. F.,Preminger, Alex(1993).The New Princeton encyclopedia of Poetry and Poetics.Princeton University Press.
  2. W.C.布斯、華明譯、胡蘇曉譯、周憲譯(1987)。小說修辭學。北京:北京大學出版社。
  3. 王學鈞(1993)。劉鶚與老殘遊記。瀋陽:遼寧教育出版社。
  4. 佛斯特、李文彬譯(1993)。小說面面觀。臺北:志文出版社。
  5. 李瑞騰(2001)。老殘夢與愛:《老殘遊記》的意象研究。臺北:九歌出版社。
  6. 沃爾夫岡.伊塞爾、霍桂桓譯、李寶彥譯(1988)。審美過程研究─閱讀活動:審美響應理論。北京:中國人民大學出版社。
  7. 季桂起(2003)。中國小說體式的現代轉型與流變。濟南:山東大學出版社。
  8. 林明德編(1988)。晚清小說研究。臺北:聯經出版社。
  9. 邱昭榕(1996)。《老殘遊記》中的現實世界。傳習,14,179-186。
  10. 阿英編(1996)。晚清小說史。臺北:臺灣商務印書館。
  11. 康來新(1986)。晚清小說理論研究。臺北:大安出版社。
  12. 郭明道(2004)。太谷學派簡論。揚州大學學報-人文社會科學版,8(5),86-90。
  13. 陳平原(1989)。二十世紀中國小說史。北京:北京大學出版社。
  14. 陳平原(2006)。中國小說敘事模式的轉變。北京:北京大學出版社。
  15. 陳平原主講、梅家玲編訂(2005)。晚清文學教室─從北大到台大。臺北:麥田出版社。
  16. 雅羅斯拉夫.普實克(1987)。普實克中國現代文學論文集,長沙:
  17. 劉德隆、朱禧、劉德平(1985)。劉鶚及《老殘遊記》資料。成都:四川人民出版社。
  18. 劉蕙孫(1998)。《太谷學派遺書》序。南京理工大學學報─哲學社會科學版,11(5),28-33。
  19. 劉鶚、田素蘭校注、繆天華校閱(2003)。老殘遊記。臺北:三民書局。
  20. 蔡之國(2012)。晚清譴責小說傳播研究。北京:社會科學文獻出版社。
  21. 魯迅(2003)。魯迅小說史論文集─中國小說史略及其他。臺北:里仁書局。
  22. 諾思羅普.弗萊、陳慧譯、袁憲軍譯、吳偉仁譯(1998)。批評的剖析。天津:百花文藝出版社。
被引用次数
  1. 吳秉勳(2019)。劉鶚《老殘遊記》哭泣哲學新探。國立彰化師範大學文學院學報,20,121-129。