题名 |
新時期文學電影與文學作品表意結構的殊軌-比較史鐵生〈命若琴弦〉與陳凱歌《邊走邊唱》的敘事意義 |
并列篇名 |
Double Track in New-Era Literature and Films: A Study on Chen Kai-Ge's Film Life on a String and Shi Tei-Sheng's Novel Ming-ruo Qin-xian |
DOI |
10.29980/MCL.201106.0008 |
作者 |
陳雀倩(Chueh-Chien Chen) |
关键词 |
新時期 ; 文學電影 ; 第五代 ; 史鐵生 ; 陳凱歌 ; 命若琴弦 ; 邊走邊唱 ; New Era Xin Shi Qi ; literature films ; the Fifth Generation ; Shi Tie-sheng ; Chen Kai-ge ; Ming-ruo Qin-xian ; Life On A String Bian-zon bian-chang |
期刊名称 |
中國現代文學 |
卷期/出版年月 |
19期(2011 / 06 / 20) |
页次 |
191 - 213 |
内容语文 |
繁體中文 |
中文摘要 |
八十年代由文學作品改編拍攝的電影不勝枚舉,但多半還是依循「故事片」的拍片原則,由於第五代導演的崛起,他們企圖以新的敘事形式取代傳統說故事的方式,於是影片變得晦澀難懂,與文學原著形成兩種表意結構。本文試圖以陳凱歌改編自史鐵生〈命若琴弦〉(1985)的影片《邊走邊唱》(1991)來探討兩部作品的敘事意義,是因為《邊走邊唱》在敘事上並未如新時期早期的文學電影一樣,就只是「故事片」的複製而已。以形式而言,陳凱歌背棄史鐵生原有故事的表意結構,並且融入許多個人對於原著的主觀性詮釋,並拔高其思想性質與層次,以至於讓《邊走邊唱》成了一部抽象隱晦的作品,有別於〈命若琴弦〉對於宿命的接受及悲劇的展現。 |
英文摘要 |
There have been numerous films based on literary works in the 1980s, yet most of them are traditional narrative films. With the directors' ambitions to replace the traditional Narrative form, films made by the Fifth Generation Directors are much more complicated than the original literary works. This study is aimed to examine Chen Kai-Ge's film, ”Life on a String” (1985) based on Shi Tei-Sheng's work ”Ming-ruo Qin-xian” and to show Chen's film does not merely ”represent” the traditional Narrative form of the original work. Taking form, Chen Kai-Ge changes the traditional storyline of Shi Tie-Sheng's original work, and adapts the traditional work into an abstract modern film, featuring philosophical elements. |
主题分类 |
人文學 >
中國文學 |
参考文献 |
|
被引用次数 |