英文摘要
|
Beyond the area of China, the main concern of China studies in the West, contemporary Sinophone studies pay attention to the field of Chinese speaking and writing; accordingly, this research trend has been seeking to investigate the inside complexity of Sinophone society, with some theoretical perspectives, such as Huayi transformation, cultural capital, cultural translation, and cultural governance. This paper, therefore, aims to re-explore the approach of regarding the Chinese language as cultural capital in terms of the work of Kinmenese Nanyang writers. With respect to Taiwan, current studies about the work of Nanyang mainly focus on the issues of Malaysian Chinese Literature in Taiwan, while this paper intends to investigate the cases of Kinmenese Nanyang writers, Chuan Han and Dong-Ping Huang in particular, to connect these literary practices with the broader contexts of constructing the locality of Kinmen in the way of overseas Chinese literature, which were mainly promoted by Kinmen County Government, local cultural workers, and literary groups. Consequently, this research has demonstrated that some literary practices had proposed different thinking pathways in relation to the idea of Kinmen as an imagined community, and then this challenge would generate a dialectical perspective for further considering both overseas Chinese literature as well as Sinophone studies.
|
参考文献
|
-
史書美(2015)。華語語系研究對台灣文學的可能意義:為《中外文學》「華語與漢文專輯」所寫。中外文學,44(1),135-143。
連結:
-
江柏煒(2012)。金門洋樓:一個近代閩南僑鄉文化變遷的案例分析。建築與城鄉研究學報,20,1-24。
連結:
-
余懿珊(2015)。金門縣政府的文化活動與僑鄉形塑:以《金門文藝》為觀察對象。華文文學與文化,4,68-105。
連結:
-
柯榮三(2013)。番平千萬不通行?─閩南「過番歌」中的歷史記憶與勸世話語。民俗曲藝,179,185-222。
連結:
-
張錦忠(2000)。海外存異己:馬華文學朝向「新興華文文學」理論的建立。中外文學,29(4),20-35。
連結:
-
陳榮強(2012)。華語語系研究:海外華人與離散華人研究之反思。中國現代文學,22,75-92。
連結:
-
蔡建鑫(2015)。點評石靜遠《華人(文)離散中的聲音與文字》。中外文學,44(1),153-162。
連結:
-
戴萬平接受《天下雜誌》的訪談整理 http://www.cw.com.tw/article/article.action?id=5076753 (2017.3)
-
Ang, Ien(2001).On Not Speaking Chinese: Living between Asia and the West.London:Routledge.
-
Bhabha, Homi K.(1990).Nation and Narration.New York:Routledge.
-
Bhabha, Homi K.(1994).The Location of Culture.New York:Routledge.
-
Bourdieu, Pierre、石武耕譯、李沅洳譯、陳羚芝譯(2016)。藝術的法則:文學場域的生成與結構。台灣:典藏藝術家庭。
-
Dirlik, Arif(2002).Literature / Identity: Transnationalism, Narrative and Representation.Review of Education/Pedagogy/Cultural Studies,24(3),209-234.
-
Gilman, Sander L.(1985).Difference and Pathology: Stereotypes of Sexuality, Race, and Madness.Cornell University Press.
-
Hall, Stuart(ed.),du Gay, Paul(ed.)(1999).Questions of Cultural Identity.London:Sage.
-
Tsu, Jing(2010).Sound and Script in Chinese Diaspora.Cambridge:Harvard UP.
-
王德威(2007)。後遺民寫作。台北:麥田。
-
王德威編、高嘉謙編、胡金倫編(2016)。華夷風:華語語系文學讀本。台北:聯經。
-
古正金(2007)。江洋流寓:金門僑鄉書寫的背景描繪。金門文藝,16,10-15。
-
史書美(2017)。反離散:華語語系研究論。台北:聯經。
-
史書美、楊華慶譯、蔡建鑫譯(2013)。視覺與認同:跨太平洋華語語系表述.呈現。台北:聯經。
-
江柏煒(2004)。閩粵僑鄉的社會與文化變遷。金門:金門國家公園管理處。
-
余懿珊(2015)。碩士論文(碩士論文)。新竹,國立清華大學台灣文學研究所。
-
宋雅姿(2001)。迎接世界華文文學時代的來臨:從「世界華文作家協會」的組織及功能談起。文訊,189,35-38。
-
李仕德編修(2009)。金門縣志。金門:金門縣政府。
-
李有成(2001)。世界華文文學:一個想像的社群。文訊,189,73-75。
-
張讓(2005)。高速風景。台北:聯經。
-
曹永和(2006)。台灣早期歷史研究。台北:聯經出版社。
-
寒川(2002)。文學回原鄉。新加坡:島嶼文化社。
-
寒川(1979)。樹的氣候:寒川詩集。新加坡:島嶼文化社。
-
寒川(2000)。金門系列:寒川詩選(1965-2000)。新加坡:島嶼文化社。
-
寒川(2005)。古厝。台北:聯經出版社。
-
寒川(1990)。銀河系列。新加坡:島嶼文化社。
-
雲昌耀(2012)。當代印尼華人的認同。台北:群學。
-
黃東平(2005)。僑歌首部曲。台北:聯經。
-
黃東平(2004)。僑歌。金門:金門縣社教文化活動基金會。
-
黃東平(2004)。黃東平全集。金門:金門縣社教文化活動基金會。
-
黃東平(2008)。弔「甲政第」。金門文藝,25,49-51。
-
黃錦樹(2001)。在世界之內的華文與世界之外的華人。文訊,189,75-78。
-
楊怡(2002)。中國新文學對印尼作家黃東平的影響。新文學史料,4,142-147。
-
楊樹清(2002)。文學回原鄉。新加坡:島嶼文化社。
-
楊樹清(1996)。金門族群發展。台北:稻田。
-
楊樹清(1998)。金門社會觀察。台北:稻田。
-
劉登翰(2012)。華文文學的大同世界。台北:人間出版社。
|