题名

《唐詩選唐音》標示輕唇音聲母探討-唐話對應音觀察之三

并列篇名

"Tang Poetry Anthology and Tang Yin" Phonetic Notation of the Labial-Dental

DOI

10.30407/BDCL.201312_(20).0002

作者

林慶勳(Qing-Xun Lin)

关键词

唐通事 ; 中世唐音 ; 近世唐音 ; 輕唇音 ; 喉音 ; Toutuuzi ; toon in Middle Ages ; toon in Modern Age ; Labial-dental ; Guttural

期刊名称

政大中文學報

卷期/出版年月

20期(2013 / 12 / 01)

页次

39 - 73

内容语文

繁體中文

中文摘要

近世唐音的材料,主要是佛教黃檗宗、曹洞宗課誦經典,與明代傳入日本的古琴樂譜記音,除此之外就屬長崎出身唐通事岡嶋冠山編輯標音的唐話教材《唐話纂要》、《唐話便用》、《唐譯便覽》、《唐音雅俗語類》等書,以及各種實用性參考書籍,其中包含有注釋或標音的材料。《唐詩選唐音》一書是18世紀江戶時代唐通事教養的讀本,為疑似唐通事身份的劉道標注片假名的著作,內容標音受到佛教心越系唐音與譯官系岡嶋冠山唐音的影響。本文取《唐詩選唐音》一書輕唇音收字做觀察,發現劉道不但將近代漢語「非、敷、奉」合併記錄在標音中,也見到劉氏處理當時日本語本身唇音與喉音合併的變化。在觀察過程中,以吳音、漢音及近世唐音做參考,並且以時代接近的岡嶋氏前列四本著作做詳細對照,仔細比較其標音的異同。

英文摘要

Researchers study the modern Tang-hua with the Buddhist classics of Huang-po school and Sōtō School, and anthologies of Guqin, which were transmitted to Japan in Ming Dynasty. In addition, scholars also rely on the textbooks for Tang interpreter (Toutuuzi) edited by Okazima Kanzan, such as Compilation of Tang Hua (Tang Hua Cuan Yao), Handbook of Tang Hua (Tang Hua Bian Yong), Handy Compendium of Tang Translation (Tang Yi Bian Lan), Collection of Formal and Colloquial Tang Yin (Tang Yin Ya Su Yu Lei), and so on. They include annotations or phonetic notation which are of value for the studies of modern Tang-hua. As one of the most important Toutuuzi textbooks in Edo period, Tang Poetry Anthology and Tang Yin (Tang Shi Xuan Tang Yin) includes some Katakana influenced by Okazima Kanzan. It is believed that this book is edited by Toutuuzi Liu Dao-Biao. This paper mainly focuses on the labial-dental (light-dental) in Tang Poetry Anthology and Tang Yin. It is observed that Liu records not only the ”fei, fu, feng” in modern Chinese but also the combination between the labial and guttural in Japanese phonology at that time. Taking Wuyin, Hanyin and modern Toon as references and using the four books by Okazima Kanzan as comparison, this paper also aims to compare and contrast their phonetic notations.

主题分类 人文學 > 語言學
人文學 > 中國文學
人文學 > 藝術
参考文献
  1. 林慶勳(2012)。唐話對應音觀察之一─岡嶋冠山標注匣母字的變化。漢學研究,30(3)
    連結:
  2. 佚名 Yiming:《小孩兒》Xiaohaier,東京 Tokyo:早稻田大學圖書館 Waseda daigaku toshokan
  3. ﹝日﹞岡嶋冠山 Okajima Kanzan:《三音正譌》Sanon seika,京都大學人文科學研究所 Kyoto daigaku jinbun kagaku kenkyusho 藏書,1752 年(寶曆2 年)
  4. 佚名 Yiming:《長短拾話唐話》Changduan shihua tanghua,長崎 Nagasaki:長崎歷史文化博物館 Nagasaki rekishi bunka hakubutsukan
  5. 佚名 Yiming:《福州話二十四孝》Fuzhouhua rishisixiao,長崎 Nagasaki:長崎歷史文化博物館 Nagasaki rekishi bunka hakubutsukan
  6. ﹝日﹞岡嶋冠山 Okajima Kanzan:《磨光韵鏡》Makoinkyo,東京大學文學部Tokyo daigaku bungakubu 藏書,1744 年(延享元年甲子)。
  7. 石崎又造(1967)。近世日本における支那俗語文学史。東京=Tokyo:清水弘文堂書房=Kyomizu kobundo shobo。
  8. 有坂秀世(1973)。国語音韻史の研究。東京=Tokyo:三省堂=Sanseido。
  9. 林慶勳(2012)。《唐詩選唐音》的標音特色─唐話對應音觀察之二。香港中文大學中國語言及文學系五十週年系慶活動:承繼與拓新漢語語言文字學國際研討會論文
  10. 長澤規矩也編(1972)。唐話辭書類集。東京=Tokyo:汲古書院=Kyuko shoin。
  11. 長澤規矩也編(1972)。唐話辭書類集。東京=Tokyo:汲古書院=Kyuko shoin。
  12. 長澤規矩也編(1972)。唐話辭書類集。東京=Tokyo:汲古書院=Kyuko shoin。
  13. 長澤規矩也編(1972)。唐話辭書類集。東京=Tokyo:汲古書院=Kyuko shoin。
  14. 高松政雄(1986)。日本漢字音概論。東京=Tokyo:風間書房=Kazema shobo。
  15. 張昇余(1998)。日本唐音與明清官話研究。西安=Xian:世界圖書出版西安公司=Shijie tushu chuban xian gongsi。
  16. 張昇余(2007)。日語語音研究─近世唐音。北京=Beijing:外語教學與研究出版社=Waiyu jiaoxue yu yanjiu chubanshe。
  17. 陳澤平(1998)。福州方言研究。福州=Fuzhou:福建人民出版社=Fujian renmin chubanshe。
  18. 湯沢質幸(1987)。唐音の研究。東京=Tokyo:勉誠社=Benseisha。
  19. 鄭再發(1966)。漢語音韻史的分期問題。中央研究院歷史語言研究所集刊,36(2),635-648。
  20. 築島裕編(1995)。日本漢字音史論輯。東京=Tokyo:汲古書院=Kyuko shoin。
  21. 築島裕編(1995)。日本漢字音史論輯。東京=Tokyo:汲古書院=Kyuko shoin。
  22. 錢乃榮(1992)。當代吳語研究。上海=Shanghai:上海教育出版社=Shanghai jiaoyu chubanshe。
被引用次数
  1. 曾若涵(2018)。韻學與訓讀:江戶漢學家的經典詮釋方法一探。中正漢學研究,32,119-141。
  2. 曾若涵(2020)。江戶語言文獻中的「中華」意識-《三音正譌》及《漢字三音考》的比較。高雄師大國文學報,31,93-130。
  3. 林慶勳(2020)。《唐詩選唐音》的牙音聲母探討-近世唐音觀察之四。高雄師大國文學報,32,1-53。