题名

「現代轉型」論述的缺憾:一個語藝學者的考察

并列篇名

Regrets about American Historiography on Modern Chinese Transformation: From a Rhetorical Point of View

DOI

10.6195/cjcr.2014.26.02

作者

肖小穗(Xiao-Sui Xiao)

关键词

現代轉型 ; 語藝 ; 史學論述 ; 思想史 ; 現代化變革 ; modern transformation ; rhetoric ; historiographical writing ; history of thought ; modernization-oriented reform

期刊名称

中華傳播學刊

卷期/出版年月

26期(2014 / 12 / 01)

页次

35 - 62

内容语文

繁體中文

中文摘要

本文探討史學論述與語藝的關係。作者從語藝學的角度,分析當代美國史學界有關中國現代轉型的四部重要論著,分別是《中國:傳統與變革》、《儒教中國及其現代命運》、《擺脫困境─新儒學與中國政治文化的演進》、和《危機中的中國知識份子:尋求秩序與意義》。這一分析旨在說明這些史學論著缺少一個語藝學的視角,而這一缺失意味著某個「人的視角」的缺席。本文還試圖說明即使是在現有的這些論著的架構下,不少重要的「歷史事實」和「歷史發現」是在語藝的幫助下建構起來的。

英文摘要

This essay explores the relationship between historiographical writing and rhetoric. The author examines and discusses, from a rhetorical standpoint, four major historiographies that have substantially shaped American historical writing on the period of China's transition to a modern state (1890s-1920s). The historiographical writings include John K. Fairbank & Edwin O. Reischauer's "China: Tradition and Transformation" (Fairbank & Reischauer, 1979/陳仲丹、潘興明與龐朝陽譯,1995), Joseph R. Levenson's "Confucian China and its modern fate" (Levenson, 1968 /鄭大華、任菁譯,2000), Thomas A. Metzger's "Escape from predicament: Neo-Confucianism and China's evolving political culture" (1977), and Hao Chang's "Chinese intellectuals in crisis: Search for order and meaning (I890-1911)" (Chang, 1987/高力克、王躍譯,2006). The examination and discussion in this paper expresses regret for the lack of rhetorical insight into these historiographical writings. Nevertheless, the author demonstrates that even within the historiographical frameworks of these works, rhetoric has served to construct many of the historical "facts" or "findings" that those writers have claimed to be true.

主题分类 社會科學 > 傳播學
参考文献
  1. 習近平(2013.11.15)。〈關於《中共中央關於全面深化改革若干重大問題的決定》的說明〉。上網日期:2013 年11 月15 日,取自「新華網」http://news.xinhuanet.com/politics/2013-11/15/c_118164294.htm
  2. 王萌萌(2013.11.12)。〈授權發布:中國共產黨第十八屆中央委員會第三次全體會議公報〉。上網日期:2013 年11 月12 日,取自「新華網」http://news.xinhuanet.com/politics/2013-11/12/c_118113455.htm
  3. Fairbank, J. K.,Reischauer, E. O.,Craig, A. M.(1965).East Asia: The modern transformation.Boston, MA:Houghton Mifflin.
  4. Lakoff, G.,Johnson, M.(1980).Metaphors we live by.Chicago, IL:The University of Chicago Press.
  5. Xiao, X.(1996).From the hierarchical Ren to egalitarianism: A case of cross-cultural rhetorical mediation.Quarterly Journal of Speech,82(1),38-54.
  6. 中共中央馬克思、恩格斯、列寧、史達林著作編譯局譯、Marx, K.、Engels, F.(1997)。共產黨宣言。北京:人民出版社。
  7. 林同奇譯、Cohen, P. A.(1989)。在中國發現歷史─中國中心觀在美國的興起。北京:中華書局。
  8. 苗力田編(1994)。亞理斯多德全集。北京:人民大學出版社。
  9. 高力克譯、王躍譯、Chang, H.(2006)。危機中的中國知識份子:尋求秩序與意義。北京:新星。
  10. 康樂譯、簡惠美譯、Weber, M.(2004)。中國的宗教:儒教與道教。桂林:廣西師範大學出版社。
  11. 張永堂譯、Schwartz, B.(2009)。關於中國思想史的若干初步考察。思想的跨度與張力─中國思想史論集,鄭州:
  12. 張灝編(2002)。張灝自選集。上海:上海教育。
  13. 陳仲丹譯、潘興明譯、龐朝陽譯、Fairbank, J. K、Reischauer, E. O.(1995)。中國:傳統與變革。南京:江蘇人民出版社。
  14. 鄭大華譯、任菁譯、Levenson, J. R.(2000)。儒教中國及其現代命運。北京:中國社會科學出版社。
  15. 顏世安譯、高華譯、黃東蘭譯、Metzger, T. A.(1996)。擺脫困境─新儒學與中國政治文化的演進。南京:江蘇人民出版社。
  16. 羅念生譯、Aristotle(1991)。修辭學。北京:三聯書店。
被引用次数
  1. (2023)。改革運動的修辭學探析。傳播與社會學刊,64,207-238。