题名
|
漢魏晉誄體文的功能與篇章結構-以抒哀脈絡為主的討論
|
并列篇名
|
On Sorrow: The Function and the Discourse Structure of the Dirge in Han, Wei and Jin Periods
|
DOI
|
10.6999/DHJCS.201212.0115
|
作者
|
羅漪文(Yi-Wen Lo)
|
关键词
|
誄 ; 哀祭文 ; 篇章結構 ; 文體功能 ; 風格 ; Lei (誄) ; genre of dirge ; discourse structure ; function of genre ; style
|
期刊名称
|
東華漢學
|
卷期/出版年月
|
16期(2012 / 12 / 01)
|
页次
|
115
-
146
|
内容语文
|
繁體中文
|
中文摘要
|
本文主要探討兩漢魏晉時期誄體文的功能與篇章結構。誄的功能是在喪禮中旌揚亡者對於集體的貢獻,並延伸表達生者之傷感。透過分析現存多篇文本發現,誄體文擁有兩種基本的結構,一為[美好之人已逝-蒙澤之人悲痛],二為[美好之人-逆反因果-蒙澤之人悲痛]。兩種結構均能列舉亡者的生平行迹並表達哀悼之意,使誄篇呈現如劉勰所觀察到的「榮始而哀終」之鋪陳模式。相比之下,第一種結構先出現,所描寫之傷感較平淡,第二種結構始見於蔡邕,更具有主觀性,且較有空間表現生者之悲緒。魏晉以後,作家傾向使用第二種結構,或可解釋為何陸機認為誄纏綿而悽愴。
|
英文摘要
|
The aim of this paper is to discuss the function and the discourse structure of lei (誄), a genre of dirge, in Han, Wei and Jin periods. The function of lei is to praise the deceased's dedication to the public and to further express the sorrow of the living. Through the analysis of multiple texts we find that lei has two basic structures. One of tem is ['the death of the wonderful person-the mourning and grief of the living,]' and the other is ['the wonderful person-reverse causality-the mourning and grief of the living.]' Both of these two discourse structures can enumerate what the deceased had done and where they had been in their lives and to express the condolence as well. They show a narrative pattern as Liu Xie (劉勰) had observed-the glory beginning and the sorrowful end. The first discourse structure appeared comparatively earlier than the second one, and its sorrow depicted is rather reserved. The second structure derived from Tsai-Yung (蔡邕) has a more subjective perspective, so it can easily express the feeling of sadness of the living who had received the favor and kindness from the deceased. Since Wei and Jin periods, writers tended to use the second discourse structure of lei. It explains why Lu Ji(陸機)considered lei sorrowful and touching.
|
主题分类
|
人文學 >
人文學綜合
人文學 >
歷史學
人文學 >
語言學
人文學 >
中國文學
|
参考文献
|
-
葉崗(2000)。文體意識語文學史體例。中國文哲研究集刊,17,217-236。
連結:
-
(1974)。清代稿本百種彙刊。臺北:文海出版社。
-
(1998)。文體序說三種。臺北:大安出版社。
-
(2004).Saying Foodbye: The Transformation of the Dirge in Early Medieval China.Early Medieval China,10-11(1),82.
-
宋范曄、唐李賢注(2012)。後漢書‧文苑傳上。北京:中華書局。
-
南朝梁劉勰、詹鍈義證(1989)。文心雕龍義證。上海:上海古籍出版社。
-
唐房玄齡、吳士鑑幹注、劉承幹注(2008)。晉書斠注。北京:中華書局。
-
唐歐陽詢、汪紹楹校(2007)。藝文類聚。上海:上海古籍出版社。
-
晉陸雲、黃葵雲點校(1988)。陸雲集。北京:中華書局。
-
晉陸機、金濤聲點校(1982)。陸機集。北京:中華書局。
-
晉潘岳、王增文校注。潘黃門集校注。
-
梁蕭統編、唐李善注(1986)。文選。上海:上海古籍出版社。
-
漢班固、清陳立疏證、吳則虞點校(1994)。白虎通疏證。北京:中華書局。
-
漢班固、顏師古注(1962)。漢書。北京:中華書局。
-
漢張衡、張震澤校注(1986)。張衡詩文集校注。上海:上海古籍出版社。
-
漢揚雄、張震澤校注(1993)。揚雄集校注。上海:上海古籍出版社。
-
漢蔡邕(1971)。蔡中郎集。北京:中華書局。
-
魏曹植、趙幼文校注(1984)。曹植集校注。北京:人民文學出版社。
-
Lakoff, G.、Johnson, M.、周世箴譯注(2006)。我們賴以生存的譬喻。臺北:聯經文化事業有限公司。
-
Lakoff, G.,Ortony, Andrew(ed.)(1993).Metaphor and Thought.Cambridge:Cambridge University Press.
-
Su, Lily I-wen(2002).What Can Metaphor Tell Us About Culture?.Language And Linguistics,3(3),589-613.
-
呂叔湘(2002)。呂叔湘全集。瀋陽:遼寧教育出版社。
-
李學勤編。十三經注疏‧整理本。
-
李學勤編(2001)。十三經注疏整理本。臺灣:臺灣古籍出版社。
-
徐國榮(2000)。先唐誄文的職能變遷。文學遺產,2000(5),16-21。
-
張少康編(2002)。文賦集釋。北京:人民文學出版社。
-
張震澤校注。揚雄集校注。
-
陳鵬(2008)。論六朝誄文的胼化及其藝術成就。嘉興學院學報,2008(4)
-
陸侃如(1998)。中古文學繫年。北京:人民文學出版社。
-
黃金明(2005)。漢魏晉南北朝誄碑文研究。北京:人民文學出版社。
-
楊伯峻注(2009)。春秋左傳注。北京:中華書局。
-
楊明照校注拾遺(2000)。增訂文心雕龍校注。北京:中華書局。
-
董芬芳(2008)。春秋時代諡制與誄文。甘肅理論學刊,1,117-120。
-
劉承慧(2001)。先秦敘事語言與敘事文本詮釋。清華中文學報,5,76-78。
-
嚴可均(1969)。全上古三代秦漢三國六朝文‧全晉文。臺北:世界書局。
-
蘇以文(2000)。從語用看認知:以中文之譬喻為例。漢學研究,18(特刊),295-424。
|
被引用次数
|
-
(2018)。漢魏兩晉南朝官僚選用文書的演變及其意義-以狀、行狀、簿狀和簿閥為主的考察。早期中國史研究,10(2),1-58。
|