英文摘要
|
In the 21(superscript st) century, the status of English as a global language has firmly been established. As English learning in Taiwan has become a national campaign for many years, people are always anxious about their English proficiency. The myth such as English-learning equals to globalization, foreign language means English only, native English-speaking teachers are the only ideal English teachers, and the notion of ”Standard English” remains widespread in our society. Study of this sort about myth and ideology hidden behind English teaching and learning is rarely discussed in Taiwan English education, thus it is the focus of this article to bring up these critical issues and hopefully initiate more insightful discourse in this area. The following issues are explored: 1). Native Speaker Fallacy; 2). Standard English; 3). Linguistic Imperialism; and 4). World Englishes. Language is a tool for communication. It is supposed to be a bridge connecting different cultures, not a wall to block the way. Through reflective discussion of this article, it is hoped that English teachers could recognize the prestige of our own language and culture, intellectually select what to reflect, and preserve the traditional and rich diversity of our own language, culture and ethnicity.
|
参考文献
|
-
劉建基(2003)。從文化的觀點論臺灣的英語教育:由「全球在地化」談起。第四屆文山國際學術研討會
連結:
-
Arva, V.,Medgyes, P.(2000).Native and nonnative teachers in the classroom.System,28,355-372.
-
Bley-Vroman, R.W.(1983).The comparative fallacy in interlanguage studies: The case of systematicity.Language Learning,33,1-17.
-
Bloomfield, L.(1933).Language.New York:Holt, Rinehart, & Winston.
-
Braine, G.,L.D. Kamhi-Stein (Ed.)(2004).Learning and teaching from experiences: Perspectives on nonnative English speaking professionals.Ann Arbor, MI:The University of Michigan Press.
-
Canagarajah, A. S.,D. Block (Ed.),D. Cameron (Ed.)(2002).Globalization and language teaching.London:St Edmundsbury Press.
-
Canagarajah, A.S.,G. Braine (Ed.)(1999).Non-native educators in English language teaching.Mahwah, NJ:Erlbaum.
-
Chang, S, H.(2004).University of Hawaii.
-
Crystal, D.(2003).English as a global language.London:Cambridge University Press.
-
Kachru, B. B. (Eds.).(1992).The other tongue: English across cultures.Urbana:University of Illinois Press.
-
Kahane, H.,B.B. Kachru (Ed.)(1991).The other tongue: English across cultures.Urbana:University of Illinois Press.
-
Kramsch, C.(2003).Language and culture.Oxford, England:Oxford University Press.
-
Kramsch, C.,Wam, S. E. L.,G. Braine (Ed.)(1999).Non-native educators in English language teaching.Mahwah, NJ:Erlbaum.
-
Liu, J.(1999).Non-native-English-speaking professionals in TESOL.TESOL Quarterly,33(1),85-102.
-
Pennycook, A.,B. Burns,C. Coffin (Ed.)(2001).Analyzing English in a global context.London:Routledge.
-
Phillipson, R.(1992).Linguistic imperialism.Oxford, England:Oxford University Press.
-
Prodromou, L.(1997).Global English and the octopus.IATEFL Newsletter,137,18-22.
-
Reves, T.,Medgyes, P.(1994).The nonnative English speaking ESL/EFL Teacher's self-image: An international survey.System,22(3),353-367.
-
Samimy, K.K.,Brutt-Griffler, J.,G. Braine (Ed.)(1999).Non-native educators in English language teaching.Mahwah, NJ:Erlbaum.
-
Strevens, P.,B. B. Kachru (Ed.)(1992).The other tongue: English across culture.Urbana:University of Illinois Press.
-
Su, R. S.(2008).University of Chaoyang University of Technology.
-
Widdowson, H.(1994).The ownership of English.TESOL quarterly,28,377-389.
-
Yan, J, C.(2005).Fostering Talents with International Viewpoint.Journal of University of Science and Technology Beijing,21,97-99.
-
張月珍(2003)。英語帝國的解構與再建構:網紀網路全球化時代的語言文化政治。文山評論,1(35),105-126。
-
莊昆良(2002)。在地性的政治:全球化、新興英文與英語教學的文化反思。英語教學,27,1-16。
-
黃玫君(2004)。培養學生多元與積極的語言/文化認同:臺灣英語教學的反思與期待。英語教育電子月刊,6
-
劉顯親(2000)。英語師資培育及專業發展:以教學反省爲例。教育研究資訊,8(6),150-170。
-
劉顯親(2002)。一項國小英語教學方案之紀實-引進外師之「跨文化」衝擊。英語教學,27(1),1-20。
-
嚴嘉琪(2005)。中文其實比英文難學。聯合報(2005/03/31)。
|