题名

縫隙中的騷動─《三言》中三姑六婆的喜劇角色與話語研究

并列篇名

The Turmoil within the Crevice: Comedic Discourse Research of "Nun, Taoist Nun, Female Fortune-Teller, Procuress, Matchmaker, Sorceress, Female Pharmacist, Midwife, and Trafficker" in San Yan

DOI

10.30092/JHCLANCHU.201203.0002

作者

萇瑞松(Jui-Sung Chang)

关键词

三言 ; 喜劇話語 ; 笑謔 ; 巴赫金 ; 敘述聲音 ; San Yan ; comedic discourse ; bantering ; Mikhail M. Bakhtin ; narrative voice

期刊名称

興大人文學報

卷期/出版年月

48期(2012 / 03 / 01)

页次

27 - 59

内容语文

繁體中文

中文摘要

晚明小說家馮夢龍(1574-1646)特別肯定小說「佐經書史傳之窮」與「教忠教孝」的社會功能,遂有《三言》之編纂。馮夢龍秉持情教導愚,故事裡的主人公雖徘徊在真情與禮教之間,但最後仍會選擇回歸傳統,以彰顯「勸善懲惡」的宗旨。自巴赫金(Mikhail M.Bakhtin,1895-1975)《小說理論》揭櫫「第三者」的角色功能後,開啟了《三言》配角研究的視域。本文認為《三言》裡的配角具有穿針引線、戲謔調笑的敘事功能,他們的表現符應亞里斯多德(Aristotle,西元前384-322)《詩學》裡所謂的喜劇角色。《三言》若沒有這些配角居中媒介,或增飾情節,或阻撓主角,其喜劇效果恐不如預期。這群被讀者忽視已久的邊緣人物,尤以「三姑六婆」等人的形象最為鮮明。本文擬借用源自米歇爾‧傅柯(Michael Foucault,1926-1984)話語分析理論所衍生之「喜劇話語」觀,認為《三言》中涉及「性」的話語,遊走在禮法/禁忌的間隙中,並經由諧謔與戲仿的書寫策略,成為推動喜劇話語從靈感到成篇的原創動力,反映人們隱藏在內心深處焦慮的騷動。而配角人物的發聲,往往逸出了作者筆端,在主角人物之外,向我們展示一個「人性至真」的世界。是故人類的食色本性,最終只能在宣淫與戒色的兩難中悄然蠢動。

英文摘要

Late Ming Dynasty fiction writer Feng Meng-Long (馮夢龍) (1574-1646) approved fiction's social function especially, because he thought it can make up for a deficiency of classic books, and books of history, as well as teach people by examples of loyalty, filial piety, integrity and chastity, therefore he compiled San Yan (《三言》) in order to make a comprehensive survey of its chapters. Feng Meng-Long adhered to the intention of bringing enlightenment to the people by emotional education, although the male and female leading roles in the story struggle between true love and the Confucian ethical code, finally, they still choose to return to tradition, in order to manifest the moral principles of ”exhorting to reformation, and punishing evil.” Since Mikhail M. Bakhtin (1895-1975) revealed the function of ”The Third Party” in his fiction theory, the new angle of vision and field of research on supporting roles have been open. The researcher thought the supporting roles in San Yan bear both the narrative functions of serving as a go-between, and bantering and witticism, and their performance conforms to the so-called comic role in Poetics of Aristotle (384 B.C.-322 B.C.). Without these supporting roles' acting as medium in the middle position, either intensifying the plot or obstructing the development of the leading characters, perhaps the comic effect of San Yan would not be as great as expectation. This group of marginal figures that have been neglected by the researcher for a long time have the most vivid image as ”nun, Taoist nun, female fortune-teller, procuress, matchmaker, sorceress female pharmacist, midwife, and trafficker.” (「三姑六婆」) The researcher planned to borrow the ”comedic discourse” strategies derived from the theory of discourse analysis of Michael Foucault (1926-1984), and held that under the contrasting tense relationship of the Confucian ethical code and taboo, and through wisecracks and mimicking or other ways, the discourse involves ”sex” in San Yan has become the original power of desire that pushes comedic discourse forward from inspiration to chapters, and more or less, it reflects human's restless turmoil that hides within everyone's deep heart since ancient times; moreover, the voice of supporting roles is beyond the author's penpoint (thought) more often than not, exhibiting a world of ”truth of human nature” in addition to the leading characters, and reflects considerable popular culture at that time as well as the writer's subconsciousness that include the dual comedic characteristics presented from the discourse between the narrator and the roles. Feng Meng-Long's cognition for humor in his early years became his attitude for viewing ordinary people in the society. The researcher attempted to open up the comedic discourse research of ”nun, Taoist nun, female fortune-teller, procuress, matchmaker, sorceress, female pharmacist, midwife, and trafficker” that have extremely obvious characteristics of the common people besides the traditional happy reunion comedy exposition of San Yan.

主题分类 人文學 > 人文學綜合
人文學 > 圖書資訊學
人文學 > 歷史學
参考文献
  1. 高桂惠(2007)。世道與末技─《三言》、《二拍》演述世相與書寫大眾初探。漢學研究,25(1)
    連結:
  2. 明王錡(1984)。寓圃雜記。北京:中華書局。
  3. 明凌濛初、楊家駱編(1975)。初刻拍案驚奇。臺北:世界書局。
  4. 明馮夢龍評輯、周方校點、胡慧斌校點(1993)。情史。江蘇:江蘇古籍出版社。
  5. 明馮夢龍、魏同賢編(1993)。馮夢龍全集。上海:上海古籍出版社。
  6. 唐孔穎達(1960)。毛詩正義。臺北:藝文印書館。
  7. 清酌玄亭主人、徐中偉校點、袁世碩校點(1993)。照世盃。江蘇:江蘇古籍出版社。
  8. 清張廷玉敕修、楊家駱編(1975)。明史。臺北:鼎文出版社。
  9. 巴赫金、白春仁譯、曉河譯(1998)。巴赫金全集:第3 卷─小說理論。石家莊:河北教育出版社。
  10. 巴赫金、錢中文編(1998)。巴赫金全集:第 6 卷─拉伯雷研究。石家莊:河北教育出版社。
  11. 朱光潛(1982)。文藝心理學。臺北:臺灣開明書店。
  12. 米歇爾‧傅柯、王德威譯(1993)。知識的考掘。臺北:麥田出版社。
  13. 衣若蘭(2002)。「三姑六婆」:明代婦女與社會的探索。板橋:稻香出版社。
  14. 佛洛伊德、宋廣文譯(2005)。性學三論─愛情心理學。臺北:米娜貝爾出版公司。
  15. 佛洛伊德、彭舜譯、楊韶剛譯(2000)。詼諧與潛意識的關係。臺北:紅螞蟻圖書公司。
  16. 宋若云(2006)。逡巡在雅俗之間:明末清初擬話本研究。北京:中國社會科學出版社。
  17. 李志宏(2008)。明末清初才子佳人小說敘事研究。臺北:大安出版社。
  18. 李志宏(2003)。試從馮夢龍「情教說」論《三言》之編寫及其思想表現。臺北師院語文集刊,8
  19. 汪志勇(1980)。度柳翠翠鄉夢與紅蓮債三劇的比較。臺北:學生書局。
  20. 亞里斯多德、陳中梅譯注(2001)。詩學箋註。臺北:臺灣商務印書館。
  21. 周啟志、羊列容、謝昕(1992)。中國通俗小說理論綱要。臺北:文津出版社。
  22. 尚‧拉普朗虛、尚─柏騰‧彭大歷斯、沈志中譯、王文基譯(2000)。精神分析辭彙。臺北:行人出版社。
  23. 金榮華(1996)。馮夢龍《莊子休鼓盆成大道》故事試探。黃淮學刊(社會科學版),12(2)
  24. 姚一葦(1992)。美的範疇論。臺北:臺灣開明書店。
  25. 胡士瑩(1980)。話本小說概論。北京:中華書局。
  26. 苗軍(2004)。在渾沌的邊緣處湧現─中國現代小說喜劇策略研究。北京:民族出版社。
  27. 徐志平、黃錦珠(1997)。明清小說。臺北:黎明文化出版社。
  28. 秦勇(2000)。狂歡與笑話─巴赫金與馮夢龍的反抗話語比較。揚州大學學報,4(4)
  29. 高洪鈞(2006)。馮夢龍集箋注。天津:天津古籍出版社。
  30. 康韻梅(2005)。唐代小說承衍的敘事研究。臺北:里仁書局。
  31. 張開焱(2007)。雷霆不能奪我之笑聲─馮夢龍小說笑謔性思想研究。江淮論壇,2007(2)
  32. 陳秀珍(2000)。碩士論文(碩士論文)。臺中,東海大學中文研究所。
  33. 陳萬益(1988)。馮夢龍「情教說」試論。晚明小品與明季文人生活,臺北:
  34. 陳器文(1997)。博士論文(博士論文)。香港,香港大學文學院。
  35. 陳器文(1995)。沖喜故事的四階段演變─「文化殘餘」課題探討。文史學報,25
  36. 喻松青(1982)。明清時期民間宗教教派中的女性。南開學報,1982(5)
  37. 斯圖爾特‧霍爾編、周憲譯、許鈞譯(2003)。表徵─文化表象與意指實踐。北京:商務印書館。
  38. 曾慶元(2002)。全球化語境與文學的民族性問題。全球化語境與民族文化、文學,北京:
  39. 賀淑瑋(2002)。博士論文(博士論文)。臺北,輔仁大學外語學院比較文學所。
  40. 黃彰健(1994)。明代律例彙編。南港:中央研究院歷史語言研究所。
  41. 黃慶聲(1996)。馮夢龍《笑府》研究。中華學苑,48
  42. 寧俊紅(1997)。市民階層與擬話本小說的興起。社科縱橫,1997(5)
  43. 廖珮芸(2004)。碩士論文(碩士論文)。臺中,東海大學中國文學系。
  44. 趙毅衡(1990)。文學符號學。北京:中國文聯。
  45. 劉果(2008)。《三言》性別話語研究︰以話本小說的文獻比勘為基礎。北京:中華書局。
  46. 熱拉爾‧熱奈特、王文融譯(1990)。敘事話語‧新敘事話語。北京:中國社會科學出版社。
  47. 諾思羅普‧弗萊、陳慧譯、袁憲軍譯、吳偉仁譯(1998)。批評的剖析。天津:百花文藝出版社。
  48. 韓南、尹惠珉譯(1989)。中國白話小說史。浙江:浙江古籍出版社。
  49. 蘇暉(2005)。西方喜劇美學的現代發展與變異。湖北:華中師範大學出版社。
  50. 龔篤清(2002)。馮夢龍新論。湖南:湖南人民出版社。
被引用次数
  1. 陳世昀(2023)。從「三言」故事中的言禍看話語的規範性。東海中文學報,45,37-69。
  2. 賴崇仁(2015)。閩南語笑科劇中「聽差音」套式運用現象初探。國立臺中科技大學通識教育學報,4,17-42。
  3. 賴崇仁(2015)。閩南語笑科劇中情色語彙慣用現象初探─以歐雲龍《補鼎師》為視角。嶺東通識教育研究學刊,6(2),39-68。