题名

Internal Modifications in Apology Realization: A Need for a Multi-leveled Categorization

并列篇名

言談行為研究中多層分析之必要性─以道歉語行之內部修飾語為例

作者

林玉惠(Yuh-Huey Lin);何博欽(Po-Chin Ho)

关键词

言談行為 ; 內在修飾語 ; 道歉語行 ; speech act ; internal modification ; apology

期刊名称

興大人文學報

卷期/出版年月

50期(2013 / 03 / 01)

页次

63 - 112

内容语文

英文

中文摘要

本文點出傳統道歉語行之修飾語的分類方式之潛在問題,並進而提出功能性的修飾語分類方式。本研究所蒐集之8049筆漢語、英語、以及以漢語為母語之英語學習者的言談情境填充問卷語料分析之結果顯示,許多跨文化差異及中介語之現象,必須經由本文所提出的功能性之分類方式方能有效的顯現。例如,兩種母語使用者於道歉時皆使用較多的增強語句特徵,但是比起中文使用者,英語母語使用者運用更多增強功能的語句特徵。相反的,以中文為母語的使用者比英語母語使用者運用較多規避的語意特徵。另一方面,中介語言的修飾模式則反映了英語學習者的態度受到了本國文化思想的影響而比較類似中文。但是因為語言能力的關係,修飾模式中語句特徵的運用不僅不及英語母語使用者,甚至也低於他們在使用中文時的表現。這些顯著的差異,皆無法透過傳統的分析方式得知。本文於文末指出,雖然實驗證明語句特徵必須經由功能性的分類才具備可以反應修飾模式的能力,但是要確實表現語言行為語氣的強度,不僅需要討論內在修飾模式,外在修飾模式也必須一併被包括。因此,研究完整的修飾模式應是未來值得努力的方向。

英文摘要

This study points out some potential problems in the traditional treatments of the internal modifications in apology realization and proposes a coding system that adheres to the functional vs. formal distinction in the analysis of modality markers. A total of 8049 expressions of apology collected from 180 (60 NS Chinese, 60 NS English and 60 Chinese EFL) sets of Discourse Completion Task (DCT) questionnaire were adopted to test the validity of the proposed coding system. Results show that many important insights and cross-cultural and interlanguage patterns can be revealed only when the forms and functions of modifications are distinguished.

主题分类 人文學 > 人文學綜合
人文學 > 圖書資訊學
人文學 > 歷史學
参考文献
  1. Hu, H. C. (1944). The Chinese concept of face. American Anthropology, 46, 45-64.
  2. Aijmer, K.(1996).Conversational Routines in English Conversation and Creativity.London:Longman.
  3. Bardovi-Harlig, K.(1999).Exploring the interlanguage of interlanguage pragmatics: A research agenda for acquisitional pragmatics.Language Learning,49(4),677-713.
  4. Bell, A.(1984).Language style as audience design.Language in Society,13,145-204.
  5. Blum-Kilka, S.(Ed.),House, J.(Ed.),Kasper, G.(Ed.)(1989).Cross-cultural Pragmatics: Requests and Apologies.Norwood, NJ:Ablex.
  6. Blum-Kulka, S.,House, J.,Kasper, G.(1989).Cross-cultural Pragmatics: Requests and Apologies.Norwood, NJ:Ablex.
  7. Blum-Kulka, S.,Olshtain, E.(1984).Request and apologies: Across-cultural study of speech act realization patterns (CCSARP).Applied Linguistics,5(3),196-213.
  8. Blum-Kulka, S.,Olshtain, E.(1986).Too many words: Length of utterance and pragmatic failure.Studies in Second Language Acquisition,8,47-61.
  9. Brown, H. Douglas(Ed.),Gonzo, Susan T.(Ed.)(1995).Readings on Second Language Acquisition.Englewood Cliffs, NJ:Prentice Hall Regents.
  10. Brown, P.,Levinson, S.(1987).Politeness: Some Universals in Language Usage.Cambridge:Cambridge University Press.
  11. Cheshire, J.(Ed.),Trudgill, P.(Ed.)(1998).The Sociolinguistics Reader.London:Edward Arnold.
  12. Cohen, A. D.,Olshtain, E.(1981).Developing a measure of socio-cultural competence: The case of apology.Language Learning,31(1),113-134.
  13. Cohen, A. D.,Olshtain, E.,Rosenstein, D. S.(1986).Advanced EFL apologies: What remains to be learned.International Journal of the Sociology of Language,62,51-74.
  14. Coulmas, F.(Ed.)(1981).Conversational Routine: Explorations in Standardized Communication Situations and Prepatterned Speech.New York:Mouton.
  15. DeCapua, A.(1998).The transfer of native language speech behavior into a second language: A basis for cultural stereotypes?.Applied Linguistics,9,21-35.
  16. Dechert, H.(Ed.),Raupach, M.(Ed.)(1989).Transfer in Language Production.Norwood, NJ:Ablex.
  17. Edmondson, W.,House, J.(1981).Let's Talk and Talk about It.München:Urban and Schwarzenberg.
  18. Eisenstein, M. R.(Ed.)(1989).The dynamic interlanguage: Empirical studies in second language variation.New York:Plenum.
  19. Gass, S. M.(Ed.),Neu, J.(Ed.)(1996).Speech Acts across Cultures: Challenges to Communication in a Second Language.Berlin:Mouton de Gruyter.
  20. Gass, S.(Ed.),Madden, C.(Ed.)(1985).Input in Second Language Acquisition.Rowley, MA:Newbury House.
  21. Gass, S.(Ed.),Selinker, L.(Ed.)(1983).Language Transfer in Language Learning.Rowley, MA:Newbury House.
  22. Goffman, E.(1971).Relations in Public: Microstudies of the Public Order.Harmondsworth:Penguin.
  23. Gu, Y.(1990).Politeness phenomena in modern Chinese.Journal of Pragmatics,14(2),237-257.
  24. Hassall, T.(2003).Requests by Australian learners of Indonesian.Journal of Pragmatics,35(12),1903-1928.
  25. Helen, S. O.(Ed.)(2000).Culturally Speaking: Managing Rapport through Talk across Cultures.London:Continuum.
  26. Hill, B.,Ide, S.,Ikuta, S.,Kawasaki, A.,Ogino, T.(1986).Universals of linguistic politeness: Quantitative evidence from Japanese and American English.Journal of Pragmatics,10,347-371.
  27. Holmes, J.(1989).Sex differences and apologies: One aspect of communicative competence.Applied Linguistics,10,194-213.
  28. Holmes, J.(1992).An Introduction to Sociolinguistics.New York:Longman.
  29. Johnston, B.,Kasper, G.,Ross, S.(1998).The effect of rejoinders in production questionnaires.Applied Linguistics,19,157-182.
  30. Kasper, G.(Ed.),Blum-Kulka, S.(Ed.)(1993).Interlanguage Pragmatics.New York:Oxford University Press.
  31. Kasper, G.,Rose, K. R.(1999).Pragmatic and SLA.Annual Review of Applied Linguistics,19,81-104.
  32. Katz, J. J.(1977).Propositional Structure and Illocutionary Force: A Study of the Contribution of Sentence Meaning to Speech Acts.New York:T. Y. Crowell.
  33. Kwon, J.(2004).Expressing refusals in Korean and in American English.Multilingua,23,339-364.
  34. Leech, G. N.(1977).Language and Tack.Trier:Linguistic Agency University of Trier.
  35. Leech, G. N.(1983).Principles of Pragmatics.London:Longman.
  36. Mao, L. R.(1994).Beyond politeness theory: 'Face' revisited and renewed.Journal of Pragmatics,21,451-486.
  37. Nelson, G. L.,Carson, J.,Al-Batal, M.,El Bakary, W.(2002).Cross-cultural Pragmatics: Strategy Use in Egyptian Arabic and American English.Applied Linguistics,23,163-189.
  38. Owen, M.(1983).Apologies and Remedial Interchanges.Berlin:Mouton de Gruyter.
  39. Scarcella, R. C.(Ed.),Andersen, E. S.(Ed.),Keashen, S. D.(Ed.)(1990).Developing Communicative Competence in a Second Language.New York:Newbury.
  40. Searle, J. R.(1969).Speech Acts: An Essay in the Philosophy of Language.Cambridge:Cambridge University Press.
  41. Takahashi, S.(1995).University of Hawaii.
  42. Trosborg, A.(1995).Interlanguage Pragmatics: Requests, Complaints, Apologies.Berlin:Mouton de Gruyter.
  43. Trosborg, A.(1987).Apology strategies in native/non-natives.Journal of Pragmatics,11,147-167.
  44. Wolfson, N.(1989).Perspectives: Sociolinguistics and TESOL.New York:Newbury House.
  45. Wolfson, N.(Ed.),Judd, E.(Ed.)(1983).Sociolinguistics and Language Acquisition.Rowley, MA:Newbury House.
  46. Yu, M. C.(1999).Universalistic and cultural-specific perspectives on variation in the acquisition of pragmatic competence in a second language.Pragmatics,9(2),281-312.