题名

A Socio-Phonological Analysis of Taiwan English from the Perspective of World Englishes

并列篇名

從世界英語的觀點,分析台灣英語的發音特徵

DOI

10.6519/TJL.2012.10(1).3

作者

楊孝慈(James H. Yang)

关键词

英語語音學 ; 圖形字彙 ; 台灣英語 ; 世界英語 ; English phonetics ; graphic words ; Taiwan English ; World Englishes

期刊名称

Taiwan Journal of Linguistics

卷期/出版年月

10卷1期(2012 / 06 / 01)

页次

115 - 142

内容语文

英文

中文摘要

早期有關華人的英語發音特徵研究,雖然不多,但已發現許多異於標準英語的腔調(Chang, 1991; Chen, 1975; Chung, 2006; Gao, 1995; Lee, 1986)。可惜的是,這些研究並未分析這些發音特徵的發生頻率,以及這些發音特徵與不同英語程度之間的關係。因此,本研究旨在探討中級英語程度的台灣人,如何唸1,225個常用的英文口語單字,瞭解他們發音特徵的發生頻率。本研究以中級英語程度的台灣人為研究對象,因為他們與初、高級英語程度的人相比,是使用英語作國際溝通的最大多數者(Hilgendorf, 2007; Jenkins, 2003, 2005;Mattock, 2003; Nero, 2006)。這項研究發現,一共有11個常見的非標準英語發音特徵,其中五個未被記錄過;尤其,有三個發音特徵為說台灣國語者所獨有,別於其他的英語腔調。本研究最後以世界英語的觀點,討論這個擴展圈(Expanding Circle)的英語發音特徵,在國際溝通使用上的意涵。

英文摘要

While earlier studies on English pronunciation features among native speakers of Mandarin, albeit scarce, have discovered many sound features distinct from Standard English, they failed to analyse how frequently each of the features occurred in learners with different English proficiency levels (Chang, 1991; Chen, 1975; Chung, 2006; Gao, 1995; Lee, 1986). This study focuses on intermediate-level learners of English explore the occurrence frequency of such pronunciation features among them because there is evidence that mesolectal speakers, to use a sociolinguistic term, are the majority in a community speaking English for international communication with foreigners (Hilgendorf, 2007; Jenkins, 2003, 2005; Mattock, 2003; Nero, 2006). To this end, ten Taiwan Mandarin speakers were invited in this study to read 1,225 common English words, and the findings indicate that a total of 11 sound features regularly appear in the readings of the respondents. Among these, five features have not been described in prior research. In particular, three of these features are identified as those which make Taiwan Mandarin-accented English distinct from other varieties of English. This study details the results and concludes by discussing this Expanding-Circle variety of English from the perspective of World Englishes.

主题分类 人文學 > 語言學
参考文献
  1. Yang, James. H.(2010).Phonetic evidence for the nasal coda shift in Mandarin.Taiwan Journal of Linguistics,8,1-27.
    連結:
  2. Ohala, John J. 2001. An account of sound change. Unpublished PowerPoint slides of Linguistics 593JA: The phonetics of phonology. The LSA Institute..
  3. (1990).American National Standard: Method for measuring the intelligibility of speech over communication systems.Acoustical Society of America.
  4. Bialystok, Ellen,Luk, Gigi,Kwan, Ernest(2005).Bilingualism, biliteracy, and learning to read: Interactions among language and writ ing systems.Scientific Studies of Reading,9,43-62.
  5. Bolton, Kingsley(2003).Chinese Englishes: A sociolinguistic history.New York:Cambridge University Press.
  6. Burridge, Kate(ed.),Kortmann, Bernd(ed.)(2008).Varieties of English 3: The Pacific and Australasia.Berlin:Mouton de Gruyter.
  7. Chang, Ann H.-H.(2004).Taiwan,Providence University.
  8. Chang, Lu(1991).California State University.
  9. Chen, Matthew Y.(1975).An areal study of nasalization in Chinese.Journal of Chinese Linguistics,3(1),16-59.
  10. Chen, Shih-Wei(2006).College Park,University of Maryland.
  11. Chen, Yang,Robb, Michael,Gilbert, Harvey,Lerman, Jay(2001).Vowel production by Mandarin speakers of English.Clinical Linguistics and Phonetics,13,1-14.
  12. Cheng, Chin-Chuan(2000).Frequently-used Chinese characters and language cognition.Studies in the Linguistic Sciences,30(1),107-118.
  13. Cheng, Robert(1997).Taiwanese and Mandarin structures and their developmental trends in Taiwan I.Taipei:Yuan-Liu Publishing Company.
  14. Chung, Karen(2006).,National Science Council.
  15. Eckman, Fred R.,Elreyes, Abdullah,United Arab Emirates,Iverson, Greg(2003).Some principles of second language phonology.Second Language Research,19(3),169-208.
  16. Gao, Zehua(1995).The University of Texas at Arlington.
  17. Green, Lisa J.(2002).African American English: A linguistic introduction.Cambridge:Cambridge University Press.
  18. Groves, Julie(2009).Hong Kong English: Does it exist?.HKBU Papers in Applied Language Studies,13,1-26.
  19. Heller, Monica,Martin-Jones, Marilyn(2001).Voices of authority: Education and linguistics difference.London:Ablex Publishing.
  20. Henry, L. Mike,Harris, K. Sean(2002).Dictionary of Jamaican words and proverbs.Kingston:LMH Publishing Limited.
  21. Hilgendorf, Suzanne K.(2007).Symposium on the Englishes of Europe in the new millennium,Oxford:
  22. Hillenbrand, James,Getty, Laura,Clark, Michael,Wheeler, Kimberlee(1995).Acoustic characteristics of American English vowels.Journal of the Acoustical Society of America,97,3099-3111.
  23. Hofland, Knut,Johansson, Stig(1982).Word frequencies in British and American English.Bergen:Norwegian Computing Centre for the Humanities.
  24. Jenkins, Jennifer(2005).Implementing an international approach to English pronunciation: The role of teacher attitudes and identity.TESOL Quarterly,39,535-542.
  25. Jenkins, Jennifer(2000).The phonology of English as an international language: New models, new norms, new goal.Oxford:Oxford University Press.
  26. Jenkins, Jennifer(2003).World Englishes: A resource book for students.London:Arnold.
  27. Kachru, Braj B.(2005).Asian Englishes: Beyond the canon.Hong Kong:Hong Kong University Press.
  28. Kortmann, B.(ed.),Upton, C.(ed.)(2008).Varieties of English 1: The British isles.Berlin:Mouton de Gruyter.
  29. Lee, Chiung-Wei R.(1986).University of Texas at Austin.
  30. Li, Aijun,Fang, Qiang,Xu, Ruiyuan,Wang, Xuxia,Tang, Yunzhong(2005).A contrastive study between Minnan-accented Chinese and Standard Chinese.Report of Phonetic Research,18,1-7.
  31. Lindemann, S.(2001).University of Michigan.
  32. Lindsey, Kim A.,Manis, Franklin R.,Bailey, Caroline E.(2003).Prediction of first-grade reading in Spanish-speaking English-language learners.Journal of Educational Psychology,95,482-494.
  33. Ljung, Magnus(1990).A Study of TEFL vocabulary.Stockholm, Sweden:Almqvist and Wiksell International.
  34. Matsui, Shiro(2000).University of Texas at Austin.
  35. Mattock, John(2003).Cross-cultural communication: The essential guide to international business.London:Kogan Page.
  36. Meade, Rocky R.(2001).Acquisition of Jamaican phonology.Amsterdam:HIL.
  37. Mesthrie, Rajend(ed.)(2008).Varieties of English: Africa, South and Southeast Asia.New York:Mouton de Gruyter.
  38. Nero, Shondel J.(2006).Dialects, Engl ishes, creoles, and education.Mahwah, NJ:Lawrence Erlbaum.
  39. Odlin, Terence(1989).Language transfer.Cambridge:Cambridge University Press.
  40. Pennycook, Alastair(2007).Global Englishes and transcultural flows.New York:Routledge.
  41. Peyawary, Ahmad S.(1999).The core vocabulary of international English: A corpus approach.Bergen:Humanities Information Technologies Research Programme.
  42. Piske, Thorsten,MacKay, Ian R. A.,Flege, James E.(2001).Factors affecting degree of foreign accent in an L2: A review.Journal of Phonetics,29,191-215.
  43. Rau, D. Victoria,Chang, Hui-Huan Ann,Tarone, Elaine E.(2009).Think or sink: Chinese learners' acquisition of the voiceless interdental fricative.Language Learning,59(3),581-621.
  44. Rickford, Angela E.,Rickford, John R.(2007).Variation, versatility, and contrastive analysis in the classroom.Sociolinguistic variation: Theories, methods and applications,Cambridge:
  45. Riney, Timothy J.,Flege, James E.(1998).Changes over time in global foreign accent and liquid identifiability and accuracy.Studies in Second Language Acquisition,20,213-243.
  46. Rogers, Catherine L.(1997).Indiana University.
  47. Schmid, Richard(ed.)(1995).Attention and awareness in foreign language learning.Honolulu:Honolulu University of Hawaii at Manoa.
  48. Schmidt, Richard(2000).Motivation, strategies, and language pedagogy.Honolulu:The University of Hawaii at Manona.
  49. Schneide, Edgar W.(ed.)(2008).Varieties of English 2: The Americas and the Caribbean.New York:Mouton de Gruyter.
  50. Suen, Ching Y.(1986).Computational studies of the most frequent Chinese words and sounds.Singapore:Fu Loong Lithographer Ltd..
  51. Tarone, Elaine(1982).Systematicity and attention in interlanguage.Language Learning,32,69-84.
  52. Tarone, Elaine(1987).Some influences on the syllable structure of interlanguage phonology.Interlanguage phonology: The acquisition of a second language sound system,Cambridge, Mass:
  53. Trofimovich, Pavel,Baker, Wendy(2006).Effect of L2 experience on prosody and fluency characteristics of L2 speech.Studies of Second Language Acquisition,28,1-30.
  54. Trudgill, Peter(2002).Sociolinguistic variation and change.Washington, DC:Georgetown University Press.
  55. Tse, John Kwock-ping(1992).Production and perception of syllable final [n] and [ŋ] in Mandarin Chinese: An experimental study.Studies in English Literature,1992(May),143-156.
  56. Waters, Christopher Stuart(2002).University of Washington.
  57. Weinberger, Steven H.(2006).Speech accent archive: Issues and methods.Philadelphia, PA:George Mason University Press.
  58. Wolfram, Walt(1991).Dialects and American English.Englewood Cliffs, NJ:Prentice Hall.
  59. Yam, Pui Suen Josephine(2005).The Chinese University of Hong Kong.
  60. Yang, James. H.(2005).University of Illinois at Urbana-Champaign.
  61. Yang, James. H.(2004).The role of mishearing in adults' L2 phonology acquisition.ISB4: Proceedings of the 4th International Symposium on Bilingualism,Somerville, MA:
  62. Zee, Eric(1985).Sound change in syllable-final nasal consonants in Chinese.Journal of Chinese Linguistics,13,291-330.
  63. Zhang, Wenxia,Liu, Meihua,Zhao, Shan,Xie, Qiong(2011).English test-taking strategy use and students' test performance.Asian EFL Journal,13(2),133-168.
被引用次数
  1. Schäufele, Steven(2013).Lovely English': A Pilot Study on the Development of a Taiwanese Dialect of English.Hwa Kang English Journal ,19,181-197.