题名

「忙」的語意特徵及認知概念─以語料庫語言學及語意側重為架構之研究

并列篇名

The Semantic Features and Cognitive Concepts of Máng "Busy": A Corpus Linguistics Study of Semantic Profiling

DOI

10.53106/181147172021120026007

作者

林昕柔(Hsin-Jou Lin);鍾曉芳(Siaw-Fong Chung)

关键词

「忙」 ; 語意特徵 ; 認知概念 ; 語料庫 ; 語意側重 ; "busy" ; semantic features ; cognitive concepts ; corpus ; profile

期刊名称

語文與國際研究

卷期/出版年月

26期(2021 / 12 / 01)

页次

127 - 151

内容语文

繁體中文

中文摘要

本文基於《COCT書面語語料庫2017》對「忙」的語意特徵及認知概念進行分析。先以單字詞「忙」為單位,分析其語意特徵;再分析「忙得」後方的補語結構,研究「忙」的認知概念。本研究結果顯示「忙」的語意特徵有三類:投注大量心力和時間做某事、在有限的時間抓緊時間做事、表密集繁多,而各類能以不同的語意側重(profile)呈現。「忙」的認知概念類別為:事件狀態、生理表現、情緒。綜合上述兩個類別系統,能發現「忙」的意義具有三個特性:急迫性、消耗性、密集性。

英文摘要

This study utilized the written data from the "2017 Corpus of Contemporary Taiwanese Mandarin" to analyze the semantic features and cognitive concepts of máng "busy". There were a total of 1,094 instances analyzed, after removing the meanings bāngmáng "help", and other four-character idioms. For analysis, the study firstly analyzed the semantic features of máng and its different semantic profiles. The results showed that the semantic features of máng can be sorted into three types: (1) to describe someone taking a great effort and time to do something; (2) to describe someone seizing the time to finish something urgently; and (3) a dense condition given a specific period of time. Máng can be profiled according to these semantic features. Next, the complements following máng were analyzed for the cognitive concepts of máng. Three categories of cognitive concepts of máng were identified: the state of events, physical performances, and emotions. Together, the semantic features and the cognitive concepts of máng display its urgency, consumptiveness, and density. This study provides a detailed account of a frequently used word in Mandarin, a word so frequently used that we do not normally realize its different profiling of meanings.

主题分类 人文學 > 語言學
人文學 > 外國文學
参考文献
  1. Huang, C. R.,Ahrens, K.,Chang, L. L.,Chen, K. J.,Liu, M. C.,Tsai, M. C.(2000).The Module-Attribute Representation of Verbal Semantics: From Semantics to Argument Structure.International Journal of Computational Linguistics & Chinese Language Processing,5(1),19-46.
    連結:
  2. 王海丹(2016)。歡樂總是向上的嗎?——漢語的位移動詞與「歡樂」情感的表達。華語文教學研究,13(4),55-76。
    連結:
  3. 張麗麗,陳克健,黃居仁(2000)。漢語動詞詞彙語意分析:表達模式與研究方法。中文計算語言學期刊,5(1),1-18。
    連結:
  4. Dąbrowska, E.(Ed.),Divjak, D.(Ed.)(2019).Cognitive Linguistics-Foundations of Language.Berlin, Germany:De Gruyter Mouton.
  5. Firth, J. R.(1957).Papers in linguistics 1934-1951.London, England:Oxford University Press.
  6. Hunston, S.(2002).Corpora in Applied Linguistics.Cambridge, England:Cambridge University Press.
  7. Langacker, R. W.(1999).Grammar and Conceptualization.Berlin, Germany:De Gruyter Mouton.
  8. Langacker, R. W.(2008).Cognitive Grammar: A Basic Introduction.Oxford:Oxford University Press.
  9. Ng, C. L.,Lin, J. X.,Yao, Y.(2016).Polarity of Chinese Emotion Words: The Construction of a Polarity Database Based on Singapore Chinese Speakers.Chinese Lexical Semantics,Cham, Switzerland:
  10. Tai, J. H-Y.(2005).Conceptual Structure and Conceptualization in Chinese.Language and Linguistics,6(4),539-574.
  11. Zufferey, S.(2020).Introduction to Corpus Linguistics.New Jersey, USA:John Wiley & Sons, Inc..
  12. 王娟,張積家,劉翔,肖二平,和秀梅,盧大克(2012)。彞族人、白族人的親屬詞概念結構——兼與摩梭人的親屬詞概念結構比較。華南師範大學學報(社會科學版),2012(1),45-54。
  13. 王智儀(2012)。關係詞「因為、由於」的語意特徵與句法功能探析——以語料庫為本的方法。應華學報,10,203-236。
  14. 高照明,林慶隆,丁彥平,劉寶琦,陳南蓁(2012)。,新北市:國家教育研究院。
  15. 國家教育研究院語文教育及編譯研究中心(2008)。國家教育研究院語文教育及編譯研究中心(2008)。COCT 書面語語料庫 2017。國教院語料庫索引典系統。https://coct.naer.edu.tw/cqpweb/yl2017v2/。https://coct.naer.edu.tw/cqpweb/yl2017v2/
  16. 張付海,楊曉峰,方燕紅,張積家(2016)。生活環境和宗教文化對蒙古族基本顏色詞概念結構的影響。華南師範大學學報(社會科學版),2016(1),112-118。
  17. 黃居仁,謝舒凱,洪嘉馡,陳韻竹,蘇依莉,陳永祥,黃勝偉(2008)。中文詞彙網路:跨語言知識處理基礎架構的設計理念與實踐。中國語文,24(2)
  18. 鄭語箴(2018)。國立臺灣師範大學華語文教學系。
  19. 賴淑芬(2008)。華語「認知動詞」的語意辨析。漢語學報,2008(2),40-45。
  20. 戴浩一(2007)。中文構詞與句法的概念結構。華語文教學研究,4(1),1-30。
  21. 謝佩璇(2020)。國立政治大學語言學研究所。
  22. 關芳芳(2016)。國立臺灣師範大學華語文教學系。