题名

馬來班頓的演變和目前所見集子

并列篇名

The Development and the Collection of Malay Pantuns

作者

黎煜才(Lai Choy)

关键词

卡米納 ; 四行班頓 ; 閃電班頓 ; 馬來古典詩體 ; 馬來班頓的集子 ; carmina ; four-line pantun ; lightning pantun ; Malay classical poetry ; collection of pantuns

期刊名称

台灣東南亞學刊

卷期/出版年月

10卷2期(2015 / 04 / 01)

页次

81 - 103

内容语文

繁體中文

中文摘要

馬來班頓是馬來古典詩體之一,被公認為一種獨特的民間詩歌,絕非宮廷文學。本文主要探討「班頓」這字詞的來源以及演變的過程,並列出至今流傳的班頓集子。一般學者咸認為,古代一些常用馬來諺語、格言或謎語的兩個短句是馬來班頓發展的基礎。也有些學者認為,古時的一些兩句短語,稱為「卡米納」,有押韻或不押韻的,說時既有節奏或旋律,又非常生活化,且包含豐富的想像力與強烈的感情。「卡米納」可能是馬來四行班頓的雛形,故有「閃電班頓」之稱。有文字紀錄的馬來班頓大概始於十五世紀的《馬來紀年》。班頓由兩行到四行、六行、八行、十行等「多行班頓」以及稍後出現的「聯章班頓」,似乎都是為了發展之需,但最終還是以四行班頓最為流行。西方學者在研究班頓方面貢獻頗大,馬來和華裔學者對班頓感興趣的也為數不少。目前留存的重要的班頓集子約有10種。

英文摘要

Malay pantun is a type of the Malay classical poetry which is generally recognized as a unique folk poetry and absolutely not a palace literature. This article focused on the study of the process of the origin and development of the word "pantun". Besides that, the important collected works are listed accordingly. In general, scholars concerned considered that phrases used as proverb, maxim and riddle by the Malays in ancient time should be the basis for the development of the pantun. Some scholars thought that some of the phrases used by the people were named "carmina", either rhymed or not, with lively rhythm and melody, closely related to the people's daily life, full of imagination and consisting strong feelings. It is possible that "carmina" by the name of "lightning pantun" was the embryonic form of the four-line pantun. Malay pantuns which were recorded could be traced in "Sejarah Melayu" ("The Malay Annals") approximately appeared in the 15^(th) century. Pantun developed from two lines, four lines to multilinear (six, eight and ten lines) and later multi-verses. The abovementioned process were seemingly done for the purpose of the necessity during the evolution, but finally the four-line pantuns became the most popular type among them. The Western scholars made a determined effort and a major contribution to the study of pantun, nevertheless, there were many Malay and Chinese scholars who were interested in it. To date, there are about ten titles of the collection of pantuns which are prevalent especially in Malaysia.

主题分类 人文學 > 歷史學
人文學 > 人類學及族群研究
社會科學 > 社會科學綜合
社會科學 > 教育學
社會科學 > 社會學
社會科學 > 經濟學
参考文献
  1. http: 11id.wikipedia.org/w/index.php?title=kerajaan-Inderagiri & oldid= 6907956.Wikipedia, ensiklopedia bebas. (2013/3/15)
  2. Sidang Pengarang (1983) Warisan Lagu Kanak-kanak (Program 1 &2, dengan kaset). Kuala Lumpur: Pustaka Sistem Pelajaran Sdn. Bhd.
  3. 靜星(1959)〈馬來班頓與莎雅爾〉。《南洋商報》。9 月7 日,商餘版
  4. 阿黑(1959),馬來班頓:節譯漢彌爾頓馬來班頓序〉。《南洋商報》。9 月7日,商餘版
  5. 胡火山(1959)〈關於馬來班頓與莎雅爾〉。《南洋商報》。9 月18 日,商餘版
  6. Ahmad, Kassim(penyelenggara)(1960).Kisah Pelayaran Abdullah.Kuala Lumpur:Oxford University Press.
  7. Ahmad, Kassim(penyelenggara)(1966).Hang Tuah.Kuala Lumpur:Dewan Bahasa dan Pustaka.
  8. Alisjahbana, Sutan Takdir(1965).Puisi Lama.Petaling Jaya:Zaman Baru Limited.
  9. Asha'ari, Omardin Haji(1961).Kajian Pantun Melayu.Singapore:Malaya Publishing House Limited.
  10. Babji, Ahmad(1959).Pantun Melayu.Singapura:Geliga Limited.
  11. Bakar, Zainal Abidin(1991).Kumpulan Pantun Melayu.Kuala Lumpur:Dewan Bahasa dan Pustaka.
  12. bin Abdul Kadir, Abdullah(1960).Hikayat Abdullah (dua jilid).Singapura:Malaya.
  13. bin Ahmad、 Zainal Abidin(2002).Ilmu Mengarang Melayu.Kuala Lumpur:Dewan Bahasa dan Pustaka.
  14. bin Zainal, Baharuddin(penyelenggara)(1963).Hikayat Bakhtiar.Kuala Lumpur:Dewan Bahasa dan Pustaka.
  15. Braasem, Willem Alesander(1950).Pantuns, Vertaald en Ingeleid.Jakarta De Moderne Bockhandel Indonesia.
  16. Braginsky, Vladimir(1994).Erti Keindahan dan Keindahan Erti dalam Kesusasteraan Melayu Klasik.Kuala Lumpur:Dewan Bahasa dan Pustaka.
  17. Braginsky, Vladimir(1998).Yang Indah, Berfaedah dan Kamal Sejarah Sastera Melayu Dalam Abad 7-19.Jakarta:INIS.
  18. Effendy, Tenas(2007).Khazanah Pantun Melayu Riau.Kuala Lumpur:Dewan Bahasa dan Pustaka.
  19. Hamilton, A. W.(1959).Malay Pantuns.Singapore:Eastern Universities Press.
  20. Holman, Hugh C.(1975).A Handbook to Literature.Indianapolis:Odyssey Press.
  21. Iskandar, Teuku(ed.)(2013).Kamus Dewan.Kuala Lumpur:Dewan Bahasa dan Pustaka.
  22. Liaw, Yock Fang(2011).Sejarah Kesusastraan Melayu Klasik.Indonesia:Yayasan Pustaka Obor Indonesia.
  23. Mohd, Thani Ahmad(Penyelia),Ahmad, Jamilah(Penyelia)(2002).Kurik Kundi Merah Saga: Kumpulan Pantun Lisan Melayu.Kuala Lumpur:Dewan Bahasa dan Pustaka.
  24. Mohd, Yusuf bin Arshad(1961).Pantun.Kuala Lumpur:Dewan Bahasa dan Pustaka.
  25. Murad, Ahmad(1959).Nyawa di Hujung Pedang.Kuala Lumpur:Khee Meng Press.
  26. Piah, Harun Mat(2007).Pantun Melayu: Bingkisan Permata.Kuala Lumpur:Yayasan Karyawan.
  27. Piah, Harun Mat(1997).Puisi Melayu Tradisional: Satu Pembicaraan Genre dan Fungsi.Kuala Lumpur:Dewan Bahasa dan Pustaka.
  28. Ridhwan, Anwar(penyelenggara),Kratz, E. U.(penyelenggara)(2004).Hati Mesra.Kuala Lumpur:Dewan Bahasa dan Pustaka.
  29. Shellabear, W. G.(1961).Sejarah Melayu.Singapura:Malaya Publishing House Limited.
  30. Shellabear, W.G.(1978).Sejarah Melayu.Kuala Lumpur:Penerbit Fajar Bakti Sdn. Bhd.
  31. Sidang Pengarang(1952).Pantun Melayu.Jakarta:Balai Pustaka.
  32. Simorangkir-Simandjuntak, Basaria(1951).Kesusasteraan Indonesia.Indonesia:Jajasan Pembangunan.
  33. Tang, E. T. Sri Mintano(1975).Kajian Puisi Lama.Kuala Lumpur:Pustaka Pujangga.
  34. Wilkinson, Richard J.,Winstedt, Richard O.(1957).Pantun Melayu.Singapore:Malaya.
  35. Winstedt, Richard O.(1957).History of Malay Literature.Singapore:Raffles Museum.
  36. Winstedt, Richard O.(ed.)(1960).Hikayat Anggun Cik Tunggal.Singapore:Malaya Publishing House Ltd..
  37. 白堅編(1958)。馬來四行詩。星洲:椰風。
  38. 吳天才(1980)。脞論馬來班頓。吉隆玻:馬來西亞大學中文系。
  39. 林煥文編譯(2006)。馬來班頓三百首。新加坡:創意圈。
  40. 阿都拉、黎煜才譯(1993)。吉蘭丹遊記。斯里肯邦岸:聯營出版有限公司。
  41. 梁立基編(1989)。新印尼語漢語詞典。北京:商務印書館。
  42. 許友年(1984)。論馬來民歌。福州:福建人民。
  43. 許友年(2001)。馬來―漢語諺語詞典。Kuala Lumpur:Dewan Bahasa dan Pustaka。
  44. 許友年(1999)。馬來班頓同中國民歌之研究。香港:開益。
  45. 許友年(2001)。馬來民歌研究。香港:南島出版社。
  46. 許雲樵(1963)。中國詩經與馬來班敦的比較研究。斑苔學報,1,15-23。
  47. 郭惠芬(2009)。東南亞地區的馬來班頓與中國傳統文化的相互交流。中西文化研究,2,119-130。
  48. 郭惠芬(2004)。採集馬來民歌之花,釀造馬華新詩之蜜─論馬來班頓對早期馬華新詩的影響。華文文學,2,11-16。
  49. 楊貴誼譯(1998)。阿都拉傳。新加坡:熱帶。
  50. 碧澄編(1992)。馬來班頓。吉隆玻:聯營出版。
  51. 穀衣編(1962)。馬來舊韻文。新加坡:上海書局。
  52. 盧燕麗(2000)。中國的《詩經》和馬來西亞的班頓。北京大學學報(哲學社會科學版),1(37),94-102。
  53. 礁石(1960)。印尼新文學運動。香港:維華。