题名

漢語結果補語語義結構習得研究

并列篇名

A Study on L2 Acquisition of Semantic Structures of Chinese Resultatives

DOI

10.6393/JCLT.201004.0027

作者

趙楊(Yang Zhao)

关键词

結果補語 ; 得字句 ; 動結式 ; 語義結構 ; 習得 ; Chinese resultative ; DE structure ; RVC ; semantic structure ; acquisition

期刊名称

華語文教學研究

卷期/出版年月

7卷1期(2010 / 04 / 01)

页次

27 - 55

内容语文

繁體中文

中文摘要

漢語結果補語結構有「得」字句和動結式兩種,包含分別由「得」和無語音形式的中心語構成的功能語類FP,結果補語結構中的主語、賓語、行爲謂詞和結果謂詞構成了複雜的語義關係。本文採用句義理解測試手段,考察母語爲英語和日語的學習者對漢語結果補語語義結構的習得情況,探討句法習得與語義習得是否同步的問題。研究發現,語義結構習得滯後於句法結構習得,辭彙、句式相似性、FP中心話顯現性和一語遷移是制約語義習得的主要因素。

英文摘要

Chinese resultatives which include the DE structure and resultative verb compounds (RVC) contain a functional category FP, and the subject, object, activity predicate and result predicate in these constructions form a variety of semantic relations. The present paper, through a comprehension test, studies acquisition of semantic structures of Chinese resultatives by native English speakers and Japanese speakers and finds that there is discrepancy between acquisition of syntactic structure and acquisition of semantic structure. It is suggested that lexicon, intra-and inter-language similarities, explicitness of the head of FP and L1 transfer may be factors that constrain acquisition of semantic structures.

主题分类 人文學 > 語言學
社會科學 > 教育學
参考文献
  1. Carrier, J.,Randall, J. H.(1992).The argument structure and syntactic structure of resultatives.Linguistic Inquiry,23,173-234.
  2. Chang, J.-H.(2003).Event structure and argument linking in Chinese.Language and Linguistics,4,317-351.
  3. Chao, Y.-R.(1968).A Grammar of Spoken Chinese.Berkeley:University of California Press.
  4. Doughty, C.(Ed.),Long, M.(Ed.)(2003).The Handbook of Second Language Acquisition.Oxford:Blackwell.
  5. Ellis, R.(2008).The Study of Second Language Acquisition.Oxford:Oxford University Press.
  6. Embick, D.(2004).On the structure of resultative participles in English.Linguistic Inquiry,35,355-392.
  7. Fotos, S. S.(1991).The close test as an integrative measure of EFL proficiency: A substitute for essays on college entrance examinations.Language Learning,41,313-336.
  8. Gass, S.(Ed.),Selinker, L.(Ed.)(1983).Language Transfer in Language Learning.Rowley, MA:Newbury House.
  9. Hawkins, R.,Hattori, H.(2006).Interpretation of English multiple wh-questions by Japanese speakers: A missing uninterpretable feature account.Second Language Research,22,269-301.
  10. Her, O. -S.(2007).Argument-function mismatches in Mandarin resultatives: A lexical mapping account.Lingua,117,221-246.
  11. Hoekstra, T.(1988).Small clause results.Lingua,74,101-139.
  12. Huang, C.-T. J.(1988).Wo pao de kuai and Chinese phrase structure.Language,64,274-311.
  13. Huang, C.-T. J.(1992).Complex predicates in control.Control and Grammar,Dordrecht:
  14. Iverson, M.,Rothman, J.(2008).The syntax-semantics interface in L2 acquisition: Genericity and inflected infinitive complements in non-native Portuguese.Selected Proceedings of the 10th Hispanic Linguistics Symposium,Somerville, MA:
  15. Lardiere, D.(2009).Some thoughts on the contrastive analysis of features in second language acquisition.Second Language Research,25,173-227.
  16. Levin, B.,Rappaport Hovav, M.(1995).Unaccusativity: At the Syntax-Lexical Semantics Interface.Cambridge, MA:MIT Press.
  17. Levin, L.(Ed.),Hovav, M. Rappaport(Ed.),Zaenen, A.(Ed.)(1983).Papers in Lexical-Functional Grammar.Bloomington:Indiana University Linguistics Club.
  18. Li, C. N.,Thompson, S. A.(1981).Mandarin Chinese: A Functional Reference Grammar.Berkley:University of California Press.
  19. Li, Y.(1995).The thematic hierarchy and causativity.Natural Language and Linguistic Theory,13,255-282.
  20. Li, Y.(1993).Structural head and aspectuality.Language,69,480-504.
  21. Li, Y.(1990).On V-V compounds in Chinese.Natural Language and Linguistic Theory,8,177-207.
  22. Liceras, J.(Ed.),Zobl, H.(Ed.),Goodluck, H.(Ed.)(2008).The Role of Formal Features in Second Language Acquisition.Mahweh, N.J.:Lawrence Erlbaum.
  23. Montrul, S.(2004).Subject and object expression in Spanish heritage speakers: A case of morpho-syntactic convergence.Bilingualism: Language and Cognition,7,125-142.
  24. Pustejovsky, J.(1991).The syntax of event structure.Cognition,41,47-81.
  25. Rappaport Hovav, M.,Levin, B.(2001).An event structure account of English resultatives.Language,77,766-797.
  26. Ringbom, H.(1992).On L1 transfer in L2 comprehension and L2 production.Language Learning,42,85-112.
  27. Ringbom, H.(2007).Cross-linguistic Similarity in Foreign Language Learning.Clevedon:Multilingual Matters.
  28. Schwartz, B. D.,Sprouse, R. A.(1996).L2 cognitive state and the Full Transfer/Full Access model.Second Language Research,12,40-72.
  29. Skehan, P.(1998).A Cognitive Approach to Language Learning.Oxford:Oxford University Press.
  30. Slabakova, R.(2001).Telicity in the Second Language.Amsterdam:John Benjamins.
  31. Smith, C. S.(1997).The Parameter of Aspect.Dordrecht:Kluwer.
  32. Sorace, A.,Filiaci, F.(2006).Anaphora resolution in near-native speakers of Italian.Second Language Research,22,339-368.
  33. Sybesma, R.(1997).Why Chinese verb-le is a resultative predicate.Journal of East Asian Linguistics,6,215-262.
  34. Tai, J. H.-Y.(1984).Verbs and times in Chinese: Vendler's four categories.Papers From the Parasession on Lexical Semantics
  35. Tang, S.-W.(1997).The parametric approach to the resultative construction in Chinese and English.UCI Working Papers in Linguistic
  36. Tenny, C. L.(1994).Aspectual Roles and the Syntax-Semantics Interface.Dordrecht:Kluwer.
  37. Thomas, M.(1994).Assessment of L2 proficiency in Second Language Acquisition research.Language Learning,44,307-336.
  38. Travis, L.(2003).Lexical items and zero morphology.Proceedings of the 6th Generative Approaches to Second Language Acquisition Conference (GASLA 2002),Somerville, MA:
  39. Tsimpli, I. -M.,Dimitrakopoulou, M.(2007).The interpretability hypothesis: Evidence from wh-interrogatives in L2 acquisition.Second Language Research,23,215-242.
  40. Tsimpli, I.-M.,Sorace, A.(2006).Differentiating interfaces: L2 performance in syntax-semantics and syntax-discourse phenomena.Proceedings of the Annual Boston University Conference on Language Development,Somerville, MA:
  41. Unsworth, S.(2004).On the syntax-semantics interface in Dutch: Adult and child L2 acquisition compared.IRAL,42,173-187.
  42. Van Geenhoven, V.(Ed.)(2006).Semantics in Acquisition.Dordrecht:Springer.
  43. Washio, R.(1997).Resultatives, compositionality and language variation.Journal of East Asian Linguistics,6,1-49.
  44. Wechsler, S.,Noh, B.(2001).On resultative predicates and clauses: Parallels between Korean and English.Language Sciences,23,391-423.
  45. White, L.,Genesee, F.(1996).How native is near-native? The issue of ultimate attainment in adult second language acquisition.Second Language Research,12,233-265.
  46. Wu, C. -H . T.(2004).On de/bu and the syntactic nature of resultative verbal compounding.Language and Linguistics,5,271-329.
  47. Yuan, B.(1998).The interpretation of binding and orientation of the Chinese reflexive ziji by English and Japanese speakers.Second Language Research,14,325-340.
  48. Yuan, B.,Zhao, Y.(2009).Reassembly of features in English speakers' L2 Chinese resultative compound constructions.Proceedings of the 10th Generative Approaches to Second Language Acquisition Conference (GASLA 2009),Somerville, MA:
  49. Zhang, N.(2001).The Structure of depictive and resultative constructions in Chinese.ZAS Papers in Linguistics,22,191-221.
  50. 丁婷(2009)。碩士論文(碩士論文)。北京大學。
  51. 朱德熙(1982)。語法講義。北京:商務印書館。
  52. 李訥、石毓智(1997)。漢語動詞拷貝結構的演化過程。國外語言學,1997(3)
  53. 劉子瑜(2003)。也談結構助詞「得」的來源及「V得C」述補結構的形成。中國語文,2003(3)
被引用次数
  1. 蔡幸君(2019)。日籍學習者習得「V得C」之研究:以TOCFL語料庫為例。臺灣華語教學研究,19,21-45。