题名

從心理空間理論解讀古代「多重來源單一目標投射」篇章中的隱喻

并列篇名

Mental Space Theory and the Metaphorical Interpretations in Classical Chinese Discourse with Multiple Source Domains

DOI

10.6393/JCLT.201203.0002

作者

張榮興(Jung-Hsing Chang)

关键词

隱喻 ; 心理空間理論 ; 框架理論 ; 多重來源的單一目標投射 ; Metaphor ; Mental Space Theory ; Frame Theory ; Range of the Target

期刊名称

華語文教學研究

卷期/出版年月

9卷1期(2012 / 03 / 01)

页次

1 - 22

内容语文

繁體中文

中文摘要

所謂框架,或謂腳本(scripts)、劇本(scenarios)或場景(scenes),是一套包含各種經驗的整體知識,並且常賦予情境某種特定的角度。當我們使用或聽到某一個字時,關於這個字的一連串相關情境與概念常會被誘導出來。本文以心理空間理論為基礎來探討古文中的隱喻詮釋。文章探討一個詞彙如何誘導出整個框架,而被誘導出來的框架如何變成不同的來源域,並且投射到單一的目標域。此外,本文提出了「多重來源的單一目標投射」會凸顯目標域的不同面向,致使同一個目標域有不同層次的理解。

英文摘要

Frames, also known as scripts, scenarios, or scenes, are packages of knowledge about a coherent segment of experience, and they often impose a certain perspective on a situation. The coherent package of knowledge that surrounds a category is activated when we use or hear a word. This paper discusses the metaphorical interpretations in classical Chinese discourse within the framework of Mental Space Theory (Fauconnier, 1994, 1997; Fauconnier & Turner, 2002). It has shown how an entire frame is activated by a single word and how the activated frames become different source domains which a single target attaches to. The mapping of different source domains to one target domain imposes different perspectives on a situation and accounts for multiple understandings of the same situation.

主题分类 人文學 > 語言學
社會科學 > 教育學
参考文献
  1. 張榮興(2008)。篇章中的攝取角度。華語文教學研究,5(2),47-67。
    連結:
  2. 曹逢甫(2007)。從心理空間理論看極短篇、絕句與短詞共有的一條文則。輔仁外語學報:語言、文學、文化,4,79-111。
    連結:
  3. Croft, William,Cruse, D. Alan(2004).Cognitive Linguistics.Cambridge:Cambridge University Press.
  4. Fauconnier, Gilles(1994).Mental Spaces: Aspects of Meaning Construction in Natural Language.Cambridge:Cambridge University Press.
  5. Fauconnier, Gilles(1997).Mappings in Thought and Language.Cambridge:Cambridge University Press.
  6. Fauconnier, Gilles,Turner, Mark(1996).Blending as a central process in grammar.Conceptual Structure, Discourse and Language,Stanford:
  7. Fauconnier, Gilles,Turner, Mark(2002).The Way We Think: Conceptual Blending and the Mind's Hidden Complexities.New York:Basic Books.
  8. Fillmore, Charles J.(1985).Frames and the semantics of understanding.Quaderni di Semantica,6(2),222-54.
  9. Kövecses, Zoltán(2006).Language, Mind, and Culture.Oxford:Oxford University Press.
  10. Lakoff, George,Johnson, Mark(1980).Metaphors We Live By.Chicago:The University of Chicago Press.
  11. Ortony, A.(ed.)(1993).Metaphor and Thought.Cambridge:Cambridge University Press.
  12. Saeed, John I.(2003).Semantics.Oxford:Blackwell Publishers.
  13. Ungerer, Friedrich,Schmid, Hans-Jörg(2006).An Introduction to Cognitive Linguistics.London:Longman.
  14. Verschueren, Jef(ed.),Ostman, Jan-Ola(ed.),Blommaert, Jan(ed.),Bulcaen, Chris(ed.)(1996).Handbook of Pragmatics.Philadelphia:John Benjamins.
  15. 呂必松(1996)。對外漢語教學概論講義。世界漢語學報,2,71-78。
  16. 李福印(2008)。認知語言學概論。北京=Beijing:北京大學出版社=Peking University Press。
  17. 周世箴譯注、Lakoff, George、Johnson, Mark(2006)。我們賴以生存的譬喻。臺北:聯經出版社。
  18. 周世箴(2003)。語言學與詩歌詮釋。臺中=Taichung:晨星出版社=Morningstar。
  19. 林俊賢(2009)。華語文教學之師生提問策略研究─以故事體的提問為例。教育資料與研究雙月刊,90,25-52。
  20. 洪瑞春、王麗娟、黃伊美(2009)。透過課堂提問技巧提高學生閱讀理解思維層次。第九屆世界華語文教學研討會論文集,臺北=Taipei:
  21. 胡憚(2011)。概念變體及其形式化描寫。北京=Beijing:中國社會科學出版社=China Social Science Press。
  22. 張榮興、黃惠華(2006)。從心理空間理論看「最短篇」小說中之隱喻。華語文教學研究,3(1),117-133。
  23. 張榮興、黃惠華(2005)。心理空間理論與「梁祝十八相送」之隱喻研究。語言暨語言學,6(4),681-705。
  24. 曹逢甫(2004)。從語言學看文學:唐宋近體詩三論。臺北=Taipei:中研院語言所=Institute of Linguistics, Academia Sinica。
  25. 陳蒲清(1992)。寓言文學理論‧歷史與應用。臺北=Taipei:駱駝出版社=Camel Publisher。
  26. 賴炎元註譯(1984)。春秋繁露今註今譯。臺北=Taipei:臺灣商務印書館=The Commercial Press。
被引用次数
  1. 陳寅清(2016)。以當代概念隱喻之視角解析道家的「丘」、「壼」隱喻─以《列子》為中心所作的考察。東華漢學,24,29-60。
  2. 張榮興(2016)。從心理空間理論解析〈己亥雜詩─第五首〉的隱喻。華語文教學研究,13(3),123-142。
  3. 張榮興(2023)。台灣華語「金蟬脫殼」的語意網絡分析。臺灣語文研究,18(1),91-133。
  4. 張榮興、林建宏(2013)。從心理空間理論來分析華語的臨時量詞。華語文教學研究,10(4),81-108。
  5. 周玟觀(2019)。攻防摧破-佛教戰爭概念譬喻析論。興大中文學報,46,149-174。
  6. 周玟觀(2020)。爐鞴與兵法-晦山戒顯《禪門鍛鍊說》的兩種概念譬喻探析。臺大佛學研究,39,93-143。