题名

The Development of L2 Given/New Interpretation by L2 Learners of Chinese: Based on the Competition Model

并列篇名

從競爭理論探討以華語為外語學習者已知/未知訊息語用詮釋發展

DOI

10.6393/JCLT.201206.0001

作者

陳淑惠(Shu-Hui Chen);曾淑凰(Shu-Huang Tseng);陳淑珠(Shu-Chu Chen)

关键词

外語已知/未知訊息詮釋 ; 競爭理論 ; 華語外語語用習得 ; L2 Given/New interpretation ; the Competition Model ; CFL pragmatic acquisition

期刊名称

華語文教學研究

卷期/出版年月

9卷2期(2012 / 06 / 01)

页次

1 - 31

内容语文

英文

中文摘要

本研究依據競爭理論模式,探討不同中文程度以華語為外語的英語母語人士如何運用華語詞序(word order)、分裂句(cleft)、名詞生命性(animacy)以及重音(focal accent)語言提示詮釋已知/未知訊息的發展過程。研究對象包括低華語程度華語學習者二十人、高華語程度華語學習者二十人以及臺灣華語母語單語人士二十人。研究結果顯示華語外語語用詮釋發展過程受到語言發展、中英文跨語言差異、心理語言、以及訊息結構等因素影響,本研究結果提供華語外語教學及外語習得研究參考。

英文摘要

Based on the Competition Model, this study investigates the utilization of the surface cues of word order, marked cleft structure, animacy, and focal accent for given and new interpretation by L2 learners of Chinese with different L2 proficiency levels. Participants included 20 CFL adult learners with lower Chinese proficiency (LCP), 20 CFL adult learners with higher Chinese proficiency (HCP), and 20 monolingual Taiwanese Mandarin speakers (NCS). The results revealed that: (1) both CFL groups effectively utilized word order cue as NCS did; (2) only HCP utilized cleft structure cue as NCS did; (3) when animacy competed with word order cue, both CFL groups relied more on word order cue as NCS did; when animacy competed with cleft marked structure, only HCP displayed preference for the animacy cue as NCS did; (4) when focal accent competed, or converged with other cues, CFL groups didn't respond consistently; (5) when focal accent conspired with animacy over word order cue, CFL learners relied more on word order cue; when it conspired with animacy over cleft, they responded nonuniformly. Inter-language variations in CFL pragmatic processing were discussed from developmental, cross-linguistic, psycholinguistic, and pragmatic perspectives, with implications drawn for CFL teaching/learning, and theories on L2 acquisition.

主题分类 人文學 > 語言學
社會科學 > 教育學
参考文献
  1. Allerton, D. J.(1978).The notion of 'givenness' and its relation to presupposition and theme.Lingua,44,133-168.
  2. Bardovi-Harlig, Kathleen(1990).Pragmatic word order in English composition.Coherence in writing: Research and pedagogical perspectives,Alexandria, VA:
  3. Bates, Elizabeth, and Brian MacWhinney(1989).Functionalism and the Competition Model.The Crosslinguistic Study of Sentence Processing,New York:
  4. Baumann, Stefan(2005).Degrees of givenness and their prosodic marking.International Symposium on Discourse and Prosody as a complex interface,Aix-en-Provence, France:
  5. Baumann, Stefan,Grice, Martine(2006).The intonation of accessibility.Journal of Pragmatics,38(10),1636-1657.
  6. Birch, Stacy L.,Clifton, Charles, Jr.(2002).Effects of varying focus and accenting of adjuncts on the comprehension of utterances.Journal of Memory and Language,47,571-588.
  7. Branigan, Holly P.,Pickering, Martin J.,Tanaka, Mikihiro(2008).Contributions of animacy to grammatical function assignment and word order during production.Lingua,118,172-189.
  8. Britt, M. Anne,Perfetti, Charles,Garrod, Simon,Rayner, Keith(1992).Parsing in discourse: context effects and their limits.Journal of Memory and Language,31,293-314.
  9. Celce-Murcia, Marianne,Olshtain, Elite(2000).Discourse and context in language teaching.Oxford:Cambridge University Press.
  10. Chafe, Wallace(1994).Discourse, Consciousness and Time.Chicago:University of Chicago Press.
  11. Chen, H. C.(ed.),Tzeng, O. J. L.(ed.)(1992).Language Processing in Chinese.Netherland:North Holland.
  12. Chen, Ron(1995).Communicative dynamism and word order in Mandarin Chinese.Language Sciences,17,201-222.
  13. Chen, Shu-hui Eileen(1998).Surface cues and the development of given and new information.Applied Psycholinguistics,19(4),553-582.
  14. Chen, Shu-hui,Chen, Shu-chu,He, Tung-hsien(2012).Surface cues and pragmatic interpretation of given/new in Mandarin Chinese and English: A comparative study.Journal of Pragmatics,44,490-507.
  15. Chui, Kawai(2005).Structuring of information flow in Mandarin Chinese.Journal of Chinese Linguistics,33(1),34-67.
  16. Chui, Kawai(1994).Taipei,National Taiwan Normal University.
  17. Clark, Herbert,Marshall, Catherine R.(1981).Definite reference and mutual knowledge.Elements of dicsourse understanding,Cambridge:
  18. Cole, P.(ed.)(1981).Radical Pragmatics.New York:Academic Press.
  19. Cook, Vivian(2008).Second Language Learning and Language Teaching.London:Arnold.
  20. Cowles, H. Wind,Garnham, Alan(2005).Antecedent focus and conceptual distance effects in category noun-phrase anaphora.Language and Cognitive Processes,20(6),725-750.
  21. Dressler, W.(ed.)(1978).Current trends in textlinguistis.Berlin:de Gruyter.
  22. Firbas, Jan(1992).Functional sentence perspective in written and spoken communication.Cambridge:Cambridge University Press.
  23. Gass, Susan(1987).The resolution of conflicts among competing systems: A bidirectional perspective.Applied Psycholinguistics,8(4),329-350.
  24. Gussenhoven, Carlos(2004).The phonology of tone and intonation.Cambridge:CUP.
  25. Halliday, M. A. K.(1985).An introduction to functional grammar.London:Arnold.
  26. Halliday, M. A. K.(2005).Studies in English.New York:Continuum.
  27. Harrinton, Michael(1987).Processing transfer: Language-specific processing strategies as a source of interlanguage variation.Applied Psycholinguistics,8(4),351-377.
  28. Hickmann, Maya,Hendricks, Henriette,Roland, Francois,Liang, James(1996).The marking of new information in children's narratives: a comparison of English, French, German, and Mandarin Chinese.Journal of Child Language,23,591-619.
  29. Hickmann, Maya,Liang, James(1990).Clause-structure variation in Chinese narrative discourse: a developmental analysis.Linguistics,28,1167-1200.
  30. Hornby, Peter A.(1974).Surface structure and presupposition.Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior,13,538-550.
  31. Jackendoff, Ray(1972).Semantic interpretation in generative grammar.Cambridge, Mass.:MIT Press.
  32. Kilborn, Kerry,Cooreman, Ann(1987).Sentence interpretation strategies in adult Dutch-English bilinguals.Applied Psycholinguistics,8(4),415-431.
  33. Kiss, Katalin(1998).Identificational focus versus information focus.Language,74,245-273.
  34. Lambrecht, Knud(1994).Information Structure and Sentence Form.Cambridge:Cambridge University Press.
  35. Lambrecht, Knud(2001).A framework for the analysis of cleft constructions.Linguistics,39(3),463-516.
  36. LaPolla, Randy J.(2009).Chinese as a topic-comment (not topic-prominent and not SVO) language.Studies of Chinese Linguistics: Functional Approaches,Hong Kong:
  37. LaPolla, Randy J.(1995).Pragmatic relations and word order in Chinese.Word Order in Discourse,Amsterdam:
  38. Li, Charles,Thompson, S.(1981).Mandarin Chinese: A Functional Reference Grammar.Berkeley:University of California Press.
  39. Liu, Hua,Bates, Elizabeth,Li, Ping(1992).Sentence interpretation in bilingual speakers of English and Chinese.Applied Psycholinguistics,13,451-484.
  40. MacDonald, Maryellen C.,Perlmutter, Neal. J.,Seidenberg, Mark. S.(1994).Lexical nature of syntactic ambiguity resolution.Psychological Review,101(4),676-703.
  41. MacWhinney, Brian(1977).Starting points.Language,53,152-168.
  42. MacWhinney, Brian(2005).Extending the Competition Model.International Journal of Bilingualism,9(1),69-84.
  43. MacWhinney, Brian,Bates, Elizabeth(1978).Sentential devices for conveying givenness and newness: A cross-cultural developmental study.Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior,17,539-58.
  44. MacWhinney, Brian,Bates, Elizabeth,Kligel, Reinhold(1984).Cue validity and sentence interpretation in English, German and Italian.Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior,23,127-150.
  45. McDonald, Janet L.(1987).Assigning linguistic roles: The influence of conflicting cues.Journal of Memory and Language,26,100-117.
  46. Miao, X.(1981).Word order and semantic strategies in Chinese sentence comprehension.International Journal of Psycholinguistics,8,23-33.
  47. Prince, Ellen(1985).Fancy syntax and 'shared knowledge'.Journal of Pragmatics,9(1),65-81.
  48. Rooth, Mats(1992).A theory of focus interpretation.Natural Language Semantics,1(1),75-116.
  49. Selkirk, Elisabeth O.(1984).Phonology and syntax: The relation between sound and structure.Cambridge, MA:MIT Press.
  50. Shen, Xiao-nan(1990).The Prosody of Mandarin Chinese.Berkeley:University of California Press.
  51. Shyu, Su-in(2008).Mandarin cleft construction and focus structure types.Conference of Contrastive Information Structure Analysis (CISA),Germany:
  52. Su, I-ru(2001).Transfer of sentence processing strategies: A comparison of L2 learners of Chinese and English.Applied Psycholiguitics,22,83-112.
  53. Tai, J.(ed.),Hsueh, F.(ed.)(1989).Functionalism and Chinese gramma.Kalamazoo, MI:Chinese Language Teachers Association.
  54. Teng, Shou-hsin(2005).Functional grammar and informational structure in Chinese.Studies on Modern Chinese Syntax,Taipei, Taiwan:
  55. Terken, Jacques,Nooteboom, S. G.(1987).Opposite effects of accentuation and deaccentuation on verification latencies for given and new information.Language and Cognitive Processes,2(3-4),145-163.
  56. Tsao, Feng-fu(1990).Sentence and Clause Structure in Chinese: A Functional Perspective.Taipei:Student Book Co.
  57. Vallduvi, Enric,Engdahl, Elisabet(1996).The linguistic realization of information packaging.Linguistics,34,459-519.
  58. Wang, Bei,Xu, Yi(2006).Prosodic Encoding of Topic and Focus in Mandarin.Proceedings of Speech Prosody 2006,Dresden, Germany:
  59. Xu, Liejoing(2004).Manifestation of information focus.Lingua,114,277-299.
  60. Xu, Yi(1999).Effects of tone and focus on the formation and alignment of F0 contours.Journal of Phonetics,27,55-105.
  61. Xu, Yi,Wang, M.(2009).Organizing syllables into groups-Evidence from F0 and duration patterns in Mandarin.Journal of Phonetics,37,502-520.