题名

Acquisition of Three Chinese Sentence-Final Particles by English Learners

并列篇名

美國學生華語語氣詞習得研究

作者

楊春生(Chun-Sheng Yang)

关键词

句末語氣詞 ; 華語 ; 二語習得 ; 作為外語的華語 ; sentence-final particles ; Mandarin Chinese ; second language acquisition ; Chinese as a foreign language (CFL)

期刊名称

華語文教學研究

卷期/出版年月

10卷1期(2013 / 03 / 01)

页次

61 - 88

内容语文

英文

中文摘要

本文研究以華語作為外語的學習者對華語語氣詞「嗎」、「吧」和「呢」的習得。研究發現不同學習者之間存在差異。中級華裔學習者比非華裔學習者有優勢,而高級華裔學習者並無此優勢。我們因此提出只有初級和中級的華裔學習者在語氣詞習得上比非華裔學習者有優勢。研究也發現同一個語氣詞的不同用法有不同的習得順序。對語氣詞習得偏誤的分析顯示,語氣詞的教學應在語境中進行。

英文摘要

This study examines the acquisition of three Chinese sentence-final particles (SFPs), ma, ba and ne, by English learners of Chinese as a foreign language (CFL), both heritage and non-heritage learners. Our analysis shows that different groups of learners have different patterns in the acquisition of SFPs. It is found that the intermediate-level heritage learners have advantage over the non-heritage learners at the same level, while the advanced-level heritage learners do not possess such advantage over the non-heritage learners at the same level. It is proposed that only at the beginning and intermediate levels do heritage language learners possess advantage over non-heritage language learners. Our study also shows that different usages of the same SFPs may be acquired in different orders by CFL learners. An analysis of the errors in the use of SFPs highlights the importance of situating the usages of SFPs in the context of discourse.

主题分类 人文學 > 語言學
社會科學 > 教育學
参考文献
  1. 呂叔湘. 1942. 《中國文法要略》。北京:商務印書館。[Lü, Shuxiang. 1942. A Survey of Chinese Grammar. Beijing: Commercial Press.]
  2. 王力. 1944. 《中國語法理論》(上冊)。北京:商務印書館。[Wang, Li. 1944. Chinese Grammatical Theory (1st volume). Beijing: Commercial Press. ]
  3. Alleton, Viviane(1981).Final particles and expression of modality in modern Chinese.Journal of Chinese Linguistics,9(1),91-115.
  4. Canale, Michael,Swain, Merrill(1980).Theoretical bases of communicative approaches to second language teaching and testing.Applied Linguistics,1,1-47.
  5. Chan, Sai-Wing(1996).Hong Kong,Hong Kong Baptist University.
  6. Chan, Sze-man(2008).Hong Kong,The Chinese University of Hong Kong.
  7. Chao, Yuan-Ren(1968).A Grammar of Spoken Chinese.Berkeley:University of California Press.
  8. Chu, Chauncey C.(1984).Beef it up with ne.Journal of the Chinese Language Teachers Association,19(3),87-91.
  9. Cohen, P(ed.),Morgan, J.(ed.),Pollack, M.(ed.)(1990).Intentions in Communication.Cambridge, MA:MIT Press.
  10. Duff, Patricia A.,Li, Duanduan(2004).Issues in Mandarin language instruction: Theory, research, and practice.System,32(3),443-456.
  11. Hymes, Dell(1974).Foundations in Sociolinguistics: An Ethnographic Approach.Philadelphia:University of Pennsylvania Press.
  12. Iwai, Tomoko(2007).Becoming a good conversationalist: Pragmatic development of JFL learners.pragmatics in the CJK classroom: The state of the art
  13. Jacob, Sally,Ochs, Elinor(1995).Co-construction: An introduction.Research on Language and Social Interaction,28,171-183.
  14. Kasper, G.(ed.)(1992).Pragmatics of Japanese as Native and Target Langauge.Honolulu:University of Hawai'i at Manoa, Second Language Teaching and Curriculum Center.
  15. Law, Sam-Po(1990).Boston,Boston University.
  16. Li, Charles. N.,Thompson, Sandra. A.(1989).Mandarin Chinese: A Functional Reference Grammar.Berkeley:University of California Press.
  17. Lin, William C. J.(1984).What does the Mandarin particle NE communicate.Cahiers de linguistique - Asie orientale,13(2),217-240.
  18. Lu, W-Y.(2005).Urbana,University of Illinois at Urbana-Champaign.
  19. Marnev, John(1980).More on zhe, ne and de.Journal of the Chinese Language Teachers Assocation,15(2),117-127.
  20. Masuda, Kyoko(2007).Use of Japanese sentence-final particles in peer conversation.17th International Conference on Pragmatics and Language Learning,Honolulu, Hawaii:
  21. Matthews, Stephen,Yip, Virginia(1994).Cantonese: A Comprehensive Grammar.London:Routledge.
  22. Maynard, Senko(1989).Japanese Conversation: Self-Contextualization through Structure and Interactional Management.Norwood, NJ:Ablex.
  23. Ohta, Amy Snyder(1990).Los Angeles,University of California at Los Angeles.
  24. Ohta, Amy Snyder(1991).Evidentiality and politeness in Japanese.Issues in Applied Linguistics,2(2),211-238.
  25. Rose, Kenneth R.(ed.),Kasper, Gabriele(ed.)(2001).Pragmatics in Langauge Teaching.Cambridge:Cambridge University Press.
  26. Rose, Kenneth R.(ed.),Kasper, Gabriele(ed.)(2001).Pragmatics and Language Teaching.Cambridge:Cambridge University Press.
  27. Shibahara, Tomoko(2002).Analysis of acquisition of "ne": A case study in the long-term Japanese teacher training program 2000-2001.Urawa Bulletin,12,19-34.
  28. Tominami, Miki,Nakamura, Wataru(2004).The cross-sectional stud of acquisition of Japanese sentence final particles by Korean learners: An error analysis.6th Annual Conference on the Japanese Society for Languages,Nagoya, Japan:
  29. Wen, Xiaohong(2012).Learning and Teaching Chinese as a Second Language.Beijing:The Peking University Press.
  30. Xing, Janet. Zhiqun(2006).Teaching and Learning Chinese as a Foreign Language.Hong Kong:Hong Kong University Press.
  31. Yang, Chunsheng(2011).Columbus,The Ohio State University.
  32. Yang, Chunsheng,Chan, Marjorie. K.M.(2011).The perception of Mandarin Chinese tones and intonation by American learners.Journal of Chinese Language Teachers Association,45(1),7-36.
  33. Yoshimi, Dina Rudolph(1999).L1 language socialization as a variable in the sue of ne by L2 learners of Japanese.Journal of Pragamtics,31,1513-1525.
  34. Young, Richard(1999).Sociolinguistic approaches to SLA.Annual Review of Applied Linguistics,19,111-128.
  35. Young, Richard(ed.),He, Agnes Weiyun(ed.)(1998).Talking and Testing: Discourse Approaches to the Assessment of Oral Proficiency.Amsterdam:John Benjamins.
  36. 丁聲樹(1961)。現代漢語語法講話。北京=Beijing:商務印書館=Commercial Press。
  37. 周士宏、岑運強(2008)。試論語氣助詞“吧”的情態意義。北方論叢,2008(6),56-59。
  38. 屈承熹、潘文國譯(2006)。漢語篇章語法。北京=Beijing:北京語言大學出版社=Beijing Language and Culture University。
  39. 邵敬敏(1996)。現代漢語疑問句研究。上海=Shanghai:華東師範大學出版社=East China Normal University Press。
  40. 胡明揚(1981)。北京話的語氣助詞和嘆詞。中國語文,1981(5),347-350。
  41. 胡明揚(1981)。北京話的語氣助詞和嘆詞。中國語文,1981(6),416-423。
  42. 孫汝建(1999)。語氣和口氣研究。北京=Beijing:中國文聯出版社=Zhongguo Wenlian Press。
  43. 徐晶凝(2004)。語氣助詞“吧”的情態解釋。國際漢語教學討論會論文集,北京=Beijing:
  44. 張小峰(2003)。上海=Shanghai,上海師範大學=Shanghai Normal University。
  45. 張未然(2012)。北京=Beijing,北京大學=Beijing University。
  46. 陳丕榮(2009)。臺北=Taipei,國立臺灣師範大學=National Taiwan Normal University。
  47. 陸儉明(1984)。關於現代漢語裏的疑問語氣助詞。中國語文,1984(5),330-337。
  48. 齊滬揚(2002)。語氣助詞與語氣系統。安徽=Anhui:安徽教育出版社=Anhui Educational Press。
  49. 黎錦熙(2007)。新著國語文法。湖南=Hunan:湖南教育出版社=Hunan Educational Press。