题名

語篇功能視角之華語非母語學習者寫作使用定式篇章標記語分析

并列篇名

The Use of Formulaic Discourse Markers in CSL Learners' Writing from the Aspect of Textual Function

作者

李明懿(Ming-Yi Li)

关键词

華語 ; 學習者 ; 寫作 ; 定式篇章標記語 ; 語篇功能 ; Chinese as a Second Language ; Learner ; Writing ; Formulaic Discourse Marker (FDM) ; Textual Function

期刊名称

華語文教學研究

卷期/出版年月

11卷2期(2014 / 06 / 01)

页次

31 - 57

内容语文

繁體中文

中文摘要

本文旨在討論華語非母語學習者寫作時如何使用具有語篇功能的定式篇章標記語。研究發現,在語篇功能上,學習者寫作時使用定式篇章標記語以連接標記最多,管領標記次之;定式篇章標記語的形態和使用量與學習者的程度有關,語篇管領標記和語篇連接標記二者因學習者程度,各有消長。

英文摘要

The purpose of this study is to investigate the forms and semantic functions of formulaic discourse markers in learners' writing from the aspect of textual function. The research finds that the functional type and token of FDMs are used often in higher level learners' writing data. Higher level learners use more connective markers than marshalling markers because of the discourse extension of their writings.

主题分类 人文學 > 語言學
社會科學 > 教育學
参考文献
  1. Barlow, M.(ed.),Kemmer, S.(ed.)(1999).Usage-Based Models of Language.CSLI Publications.
  2. Bestgen, Y.,Vonk, W.(2000).Temporal adverbials as segmentation markers in discourse comprehension.Journal of Memory and Language,42,74-87.
  3. Biber, D.(2006).University Language: A Corpus-based Study of Spoken and Written Registers.Amsterdan:John Benjamines.
  4. Carter, R.(ed.),McCarthy, M.(ed.)(1988).Vocabulary and Language Teaching London.New York:Longman.
  5. Chomsky, N.(1972).Language and Mind.San Diego:Harcourt, Brace & Jovanovich.
  6. Cole, P.(ed.)(1977).Syntax and Semantics 8: Grammar Relations.New York:Academic Press.
  7. Ellis, R.,Barkhuizen, G.(2005).Analysing Learner Language.Oxford University.
  8. Fillmore, C. J.(ed.),Kempler, D.(ed.),Wang, W. S-Y.(ed.)(1979).Individual differences in Language Abilities and Language Behavior.New York:Academic Press.
  9. Fraser, B.(1990).An approach to discourse markers.Journal of Pragmatics,14,383-395.
  10. Fraser, B.(1999).What are discourse markers?.Journal of Pragmatics,31,931-952.
  11. Georgakopoulou, A.,Goutsos, D.(1998).Conjunctions versus discourse markers in Greek: the interaction of frequency, position, and functions in context.Linguistics,36(5),887-918.
  12. Givón, T.(1993).Coherence in text, coherence in mind.Pragmatics & Cognition,1(2),171-227.
  13. Hyland, K.(2008).As can be seen: Lexical bundles and disciplinary variation.English for Specific Purposes,27,4-21.
  14. Hyltenstam, K.,Obler, L. K.(1989).Bilingualism across the Lifespan-Aspect of acquisition, maturity, and loss.Cambridge:Cambridge University Press.
  15. Jaworski, A.(1990).The Acquisition of the Language Faculty.Cambridge:Cambridge University Press.
  16. Jespersen O.(1976).The Philosophy of Grammar.New York:Norton.
  17. Krashen, S.,Scarcella, R.(1978).On routines and patterns in language acquisition and performance.Language Learning,28,283-300.
  18. Larsen-Freeman, D.,Long, M.(1991).An Introduction to Second Language Acquisition Research.London:Longman.
  19. Lebov, W.,Fanshe, D.(1977).Theorapeutic Discourse.Orlando:Academic Press.
  20. Levinson, S. C.(1983).Pragmatics.Cambridge University Press.
  21. Peters, A.M.(1977).Language Learning Strategies: Does the Whole Equal the Sum of the Pragmatics.New York:Academic Press.
  22. Richards, J. C.(ed.),Schmidt, R. W.(ed.)(1983).Language and Communication.Landon:Longman.
  23. Schmitt N.,Dornyei, Z.,Adolphs, S.,Durow, V.(2004).Knowledge and Acquisition of Formulaic Sequences.Amsterdam:John Benjamins Publishing Company.
  24. Schmitt, N.(ed.)(2004).Formulaic Sequence.Amsterdam:John Benjamins Publishing Company.
  25. Sinclair, J. M.(1991).Corpus, Concordance, Collection.Oxford:Oxford University Press.
  26. Tsao, F.(1979).A Functional Study of Topic in Chinese: The First Step Towar Discouse Analysis.Taipei:Students Books.
  27. Tsao, F.(1991).The topical function of preverbal locatives and temporals in Chinese.Schrift Festschrift: Essay on Writing and Language in Honor of John DeFrancis in His Eightieth Birthday
  28. Van Dijk, T. A.(1977).Text and Context: Explorations in the Semantics and Pragmatics of Discourse.London:Linguistics Library.
  29. Weinert, R.(1995).The role of formulaic language in second language acquisition: ac review.Applied Linguistics,16(2),180-205.
  30. Wong-Fillmore, L.(1976).Stanford University.
  31. Wood, D.(ed.)(2010).Perspectives on Formulaic Language- Acquisition and Communication.Continuum Interational Publishing Group.
  32. Wray, A.(2002).Formulaic Language and the Lexicon.London:Cambridge University Press.
  33. Wray, A.(2009).Formulaic Language: Pushing the Boundaries.Oxford:Oxford University Press.
  34. 呂叔湘(1982)。中國文法要略。北京=Beijing:商務出版社=The Commercial Press。
  35. 呂叔湘(1979)。漢語語法分析問題。北京=Beijing:商務出版社=The Commercial Press。
  36. 李明懿(2012)。臺北=Taipei,國立臺灣師範大學華語文教學研究所=National Taiwan Normal University。
  37. 李明懿、黃郁純(2006)。語言習得觀點之現代漢語定式語研究。第14 屆國際漢語語言學研討會與第10 屆中國境內語言暨語言學研討會聯合會議,臺北=Taipei:
  38. 周荐(1997)。論四字語和三字語。語文研究,1997(4),236-31。
  39. 屈承熹(2006)。漢語篇章語法。北京=Beijing:北京語言大學出版社=Beijing Language and Culture University Press。
  40. 崔希亮(1997)。漢語熟語與中國人文世界。北京=Beijing:北京語言大學出版社=Beijing Language and Culture University Press。
  41. 曹逢甫、王靜譯(2005)。漢語的句子與子句結構。Beijing:北京語言大學出版社=Language Press。
  42. 曹逢甫、謝天蔚譯(1995)。主題在漢語中的功能研究─邁向語段分析的第一步。北京=Beijing:語文出版社=Language and Literature Press。
  43. 陳俊光(2007)。對比分析與教學應用。臺北=Taipei:文鶴=Crane Publishers。
  44. 陳俊光(2010)。漢語篇章分析與教學應用。臺北=Taipei:新學林=New Sharring Publishers。
  45. 曾金金(2002)。行政院國家科學委員會專題研究計劃成果報告行政院國家科學委員會專題研究計劃成果報告,行政院國家科學委員會=National Science Council。
  46. 楊建國(2009)。基於動態流通語料庫的漢語熟語單位研究。北京=Beijing:北京語言文化大學出版社=Beijing Language and Culture University Press。
  47. 靳洪剛(2005)。第二語言習得與語言形式為中心的結構教學探討。二十一世紀華語機構營運策略與教學國際研討會論文集,臺北=Taipei:
  48. 靳洪剛(2004)。中文教師提問能力的培訓。美國中文教師學報,39(3),85-110。
  49. 靳洪剛(2004)。語言定式教學法在中文習得和中文教學中的作用。美國中文教師學報,39(1),45-62。
  50. 劉月華(1998)。關於敘述體的篇章教學─怎樣教學生把句子連成段落。世界漢語教學,43,70-77。
  51. 劉麗艷(2006)。跨文化交際中話語標記的習得與誤用。漢語學習,4(8),50-57。
  52. 劉麗艷(2008)。Zhejiang,浙江大學=Zhejiang University。
  53. 鄭錦全(1988)。通信本位漢語篇章語法。世界漢語教學,1988(1),6-13。
  54. 蘇以文編、畢永娥編(2009)。語言與認知。臺北=Taipei:臺大出版中心=National Taiwan University Press。
被引用次数
  1. 許展嘉(2021)。The Structure and Function of Lexical Bundles in Chinese Conversation and News。臺灣華語教學研究,22,69-96。