题名

泛義動詞「搞」在兩岸漢語中的語義韻變異研究

并列篇名

The Semantic Prosody of Pro-Verb Gao "do" in Cross-straitVarieties between Modern Chinese

作者

蔡晨(Chen Cai)

关键词

語義韻 ; 泛義動詞「搞」 ; 兩岸漢語變異 ; Semantic Prosody ; Pro-verb Gao "do" ; Cross-strait Varieties between Modern Chinese

期刊名称

華語文教學研究

卷期/出版年月

11卷3期(2014 / 09 / 01)

页次

91 - 110

内容语文

繁體中文

中文摘要

詞彙教學是對外漢語教學的重要內容,對於詞彙的語義韻知識則可作為衡量學習者語言水平的重要指標,然則對外漢語教學界在此方面的討論目前尚十分缺乏。本文主要探討泛義動詞「搞」在兩岸漢語中的語義韻變異。研究發現,動詞「搞」的語義韻在兩岸漢語中表現出錯綜性,不能簡單概括為好或者不好。就語義韻的整體傾向性而言,它在大陸普通話中以中性為主,而在臺灣國語中,則偏消極。研究還發現,「搞」的不同類聯接對其語義韻類型有較大影響,在「搞+補語」的類連接中,兩岸漢語都表現出消極的傾向,在「搞+動賓」的類連接中,兩岸漢語都表現出中性的傾向。但是,在「搞+名賓」的類聯接中,大陸普通話的語義韻以積極為主,而臺灣國語中則偏消極。最後,文章從社會文他角度,探討了「搞」在兩岸漢語中的變異原因。

英文摘要

Vocabulary teaching is an important part in language teaching and the knowledge of semantic prosody is essential to better understand an individual's language proficiency level. Nevertheless, the concept of semantic prosody teaching received comparatively less attention in teaching Chinese as a foreign language. This study focuses on cross-strait varieties of the semantic prosody of pro-verb Gao "do" in modern Chinese. It is shown that the semantic prosody of Gao "do" in modern Chinese is mixed and cannot simply be evaluated as "Positive" or "negative". In general, the semantic prosody in mainland Putonghua is neutral, while in Taiwan Guoyu, it shows negative. On the other hand, the colligation plays an important role in determining the semantic prosody. Specifically, in the colligation of "Gao + complement", both mainland and Taiwan show negative tendency and in the colligation of "Gao + verb phrase", both of them show neutral tendency. However, in the colligation of "Gao + noun phrase", the mainland Putonghua shows positive tendency, whereas, Taiwan Guoyu shows negative tendency. Lastly, a socio-cultural analysis from the diachronic perspective is offered to account for such language varieties across the strait.

主题分类 人文學 > 語言學
社會科學 > 教育學
参考文献
  1. Anthony, Laurence, 2013. AntConc[Computer program]. Version 3.2.4. Accessed Online, December 12, 2013. http://www.antlab.sci.waseda.ac.jp/antconc_index.html
  2. Hoey, Michael(2005).Lexical priming: A New Theory of Words and Language.London:Blackwell Publishing.
  3. Louw, Bill(2000).Contextual prosodic theory: bringing semantic prosodies to life.Words in Context: A Tribute to John Sinclair on His Retirement,Birmingham:
  4. Louw, Bill(1993).Irony in the text or insincerity in the writer.Text and Technology: In Honour of John Sinclair,Amsterdam:
  5. Morley, John,Partington, Alan(2009).A few frequently asked questions about semantic or evaluative prosody.International Journal of Corpus Linguistics,2,139-158.
  6. Partington, Alan(1998).Patterns and Meanings: Using Corpora for English Language Research and Teaching.Amsterdam:John Benjamins Publishing.
  7. Sinclair, J. McH(ed.)(1987).Looking up: An Cccount of the COBUILD Project in Lexical Computing and the Development of the Collins COBUILD English Language Dictionary.London:Collins.
  8. Stubbs, Michael(1995).Collocations and semantic profiles: on the cause of the trouble with quantitative studies.Functions of language,1,1-33.
  9. Stubbs, Michael(2001).Words and phrases: Corpus Studies of Lexical Semantics.USA:Blackwell Publishers.
  10. 丁聲樹(1981)。古今字音對照手冊。北京=Peiking:中華書局=China Bookstore。
  11. 刁晏斌(2002)。臺港澳地區「搞」的使用情況及其與內地的差異。渭南師範學院學報,2002(9),80-88。
  12. 亓婷婷(1989)。略論臺灣地區流行新詞與社會心理之關係。華文世界,51,58-63。
  13. 朱德熙(1985)。現代書面漢語裏的虛化動詞和名動詞。北京大學學報,1985(5),10-16。
  14. 姚雙雲(2011)。「搞」的語義韻及其功能定位。語言教學與研究,2011(2),61-68。
  15. 孫葉林(2004)。「搞」的句法、語義和語用。南華大學學報,2004(1),91-94。
  16. 徐流(1996)。從漢語辭彙史角度論「為」與「搞」。重慶師院學報,1996(3),59-63。
  17. 徐時儀(2003)。「搞」的釋義探析。上海師範大學學報,2003(4),108-111。
  18. 張夢晗(2010)。海峽兩岸漢語的差異及其原因探析。徐州師範大學學報,2010(4),59-63。
  19. 張瑩(2002)。基於語料庫的語義韻20年研究概述。外語研究,2002(6),23-28。
  20. 梁家祿(1984)。中國新聞業史。南寧=Nanning:廣西人民出版社=Guangxi People's Press。
  21. 楊麗君(2002)。動詞「搞」在現代漢語中的語用考察。語言文字應用,2002(2),59-66。
  22. 趙豔芳(2001)。認知語言學概論。上海=Shanghai:上海外語教育出版社=Shanghai Foreign Language Education Press。
  23. 衛乃興(2002)。語義韻研究的一般方法。外語教學與研究,2002(4),300-307。
  24. 賞愷(1993)。致青年記者的60封信。北京=Peiking:經濟日報出版社=The Press of Economical Newspapers。
  25. 謝冕、錢理群(1996)。百年中國文學經典。北京=Peiking:北京大學出版社=Peiking University Press。
  26. 龔千炎、胡治農(1979)。略說動詞「搞」。中國語文,1979(1),9-16。
被引用次数
  1. Shih, Meng-Hsien,Hsieh, Shu-Kai(2016).Word Dependency Sketch for Chinese Language Learning.同心圓:語言學研究,42(1),45-72.