题名
|
日本初級中國語教材補語的選用與排序研究
|
并列篇名
|
A Study on the Selection and Arrangement of Complements in Elementary Chinese Textbooks in Japan
|
作者
|
梁竣瓘(Chun-Kuan LIANG)
|
关键词
|
教學語法 ; 國別化教材 ; 補語 ; 對日華語教學 ; Chinese language teaching for Japanese ; complements ; country-specific teaching materials ; pedagogical grammar
|
期刊名称
|
華語文教學研究
|
卷期/出版年月
|
17卷4期(2020 / 12 / 01)
|
页次
|
95
-
116
|
内容语文
|
繁體中文
|
中文摘要
|
華語句子中的補語成分,因種類繁多、結構複雜,故學習難度極高;但在口語會話中,補語的使用非常頻繁,除了單純包含補語的句子外,「把字句」、「被字句」也總是伴隨補語結構,因而補語是教學中非常重要的一環。日語中因沒有相對應於華語的補語的結構,對日本的學習者來說,補語的習得較為困難。補語的本體研究已有相當豐碩的成果,在教學語法的領域中亦有可觀的成績。然而,究竟哪些補語該編入初級教材,編排的順序又該如何?國別不同選用的方式是不是也有差異?等問題還需要再深入研究。基於國別化的考量,本研究欲探究適合日本學習者的補語教學順序,擬以日本近幾年出版的十部初級中國語教材為範疇,考察當中有關補語作為語法點的編寫狀況,包括選用哪些補語項目?以及排序的方式為何?進而運用筆者日語的專長,輔以教學語法的研究成果,探索日本初級中國語教材中補語編寫的特色及優劣得失,並提出未來教材編寫中有關補語排序的建議。
|
英文摘要
|
Complements in Chinese sentences pose a great challenge for non-native learners due to the variation and the complexity of the structure. However, it is very common to use complements in oral conversations; in addition to the sentences containing complements only, the "Ba-construction" and the "Bei-construction" are frequently applied in complement-structured sentences, making complements an essential part in teaching. Due to the fact that complements in the Chinese language do not have an exact counterpart in Japanese, it could be difficult for Japanese learners to master the usage of Chinese complements. Extensive research conducted on complements has achieved fruitful and significant achievements in the field of grammar instruction. However, what types of complements should the textbooks for novice include and how should the sequencing of such complements be arranged? Is there any difference in the method each country applies? More in-depth research on this is required. Based on the country-based concept, this study aims to investigate the suitable sequencing for teaching complements to Japanese learners. Ten elementary Chinese textbooks published in Japan in recent years are selected as the corpus for the purpose of investigating the compilation of complements as grammar points, including the selection of complements and the methods used to arrange them. Based on the author's expertise in the Japanese language along with the supplementation of the research results in grammar instruction, this paper explores the characteristics, advantages and disadvantages of the compilation of the complements in the elementary Chinese textbooks in Japan, and puts forward suggestions on the sequencing of complements in future textbook compilation.
|
主题分类
|
人文學 >
語言學
社會科學 >
教育學
|
参考文献
|
-
梁竣瓘, Chun-kuan(2015)。試論日本初級中國語教材之語法點選用及排序。中原大學學報,15,83-109。
連結:
-
Teng, Shou-hsin(1998).Sequencing of structures in a pedagogical grammar.Journal of Chinese Language Teachers Association,33(2),41-52.
-
Teng, Shou-hsin(1977).A grammar of verb-particles in Chinese.Journal of Chinese Linguistics,5(1),1-25.
-
三宅登之、張國璐、石黒ひさ子、池上貞子(2013)。花咲く中国語。東京=Tokyo:朝日出版社=Asahi Press。
-
小川郁夫(2012)。初級中国語教科書+ドリル。東京=Tokyo:白帝社=Hakuteisha Press。
-
山下輝彥、張仕英、田禾(2012)。Joyful 中国語-快樂的北京留學。東京=Tokyo:朝日出版社=Hakuteisha Press。
-
山口直人(1991)。動補動詞の類型と形成について。中国語学,238,115-124。
-
今井敬子(1985)。「結果を表わす動補構造」の統辞法。中国語学,232,23-32。
-
守屋宏則、陳浩、梁月軍(2011)。老師好(ラオシーハオ)!-王先生との出会い。東京=Tokyo:郁文堂=Ikubundou Press。
-
朱德熙, Dexi(1985).語法問答.北京=Beijing:商務印書館=The Commercial Press.
-
呂文華,Wen-hua(1987)。漢語教材中語法項目的選擇和編排。語言教學與研究,3,25-30。
-
呂文華,Wen-hua(2002)。對外漢語教材語法排序原則及策略。世界漢語教學,4,86-95。
-
呂叔湘, Shuxiang(1979).漢語語法分析問題.北京=Beijing:商務印書館=The Commercial Press.
-
杉野元子、黃漢青(2011)。大学生のための初級中国語 24 回。東京=Tokyo:白帝社=Hakuteisha Press。
-
沈家煊, Jia-xuan(2010)。如何解決「補語」問題。世界漢語教學,24,435-445。
-
柯彼德, Peter(1991)。漢語作為外語教學的語法體系急需修改的要點。世界漢語教學,2,100-104。
-
相原茂(1996)。Why? にこたえるはじめての中国語の文法書。東京=Tokyo:同学社=Dogakusha Press。
-
相原茂、陳淑梅、飯田敦子(2011)。日中いぶこみ広場。東京=Tokyo:朝日出版社=Asahi Press。
-
荒川清秀(2009)。シンプルに中国語。東京=Tokyo:同學社=Dogakusha Press。
-
荒川清秀(2005)。「买回来」と「寄回来」-中国語における他動詞+方向補語の構造-。中国語学,252,127-143。
-
望月圭子(1990)。動補動詞の形成。中国語学,237,128-137。
-
望月圭子(1990)。日・中両語の結果を表わす複合動詞。東京外国語大学論集,40,13-27。
-
郭春貴(2001)。誤用から学ぶ中国語-基礎から応用まで。東京=Tokyo:白帝社=Hakuteisha Press。
-
郭春貴、郭久美子(2012)。気楽に話そう中国語。東京=Tokyo:朝日出版社=Asahi Press。
-
楊凱榮、吉川雅之、張麗群(2010)。基礎漢語。東京=Tokyo:白帝社=Hakuteisha Press。
-
劉月華, Yuehua,潘文娛, Wenyu,故韡, Wei(2001).實用現代漢語語法.北京=Beijing:商務印書館=Commercial Press.
-
鄧守信, Shou-hsin(2003).對外漢語教學語法探討.北京=Beijing:中國社會科學出版社=Social Sciences Academic Press.
-
鄧凌志(2013)。中国語の「可能補語」習得状況に関する一考察。ポリグロシア,24,128-138。
-
關西大學中國語教材研究會(2007)。中文在線。東京=Tokyo:白帝社=Hakuteisha Press。
-
濵口英樹(2017)。中国語の結果複合動詞について。関西大学外国語教育フォーラム,16,23-32。
-
濵口英樹(2016)。「得」字補語文について。関西大学外国語教育フォーラム,15,19-27。
|