题名

基於華語學習者語料庫之疑問詞「怎麼(樣)」偏誤分析

并列篇名

Corpus-based Analysis of Chinese Language Learners' Errors in Using the "zenme(yang)" Wh-word

作者

周一銘(Yi-Ming CHOU);蔡維天(Wei-Tien Dylan TSAI);丁希彤(Hsi-Tong TING)

关键词

台灣華語 ; 偏誤分析 ; 疑問詞 ; 學習者語料庫 ; 關鍵特徵 ; critical features ; error analysis ; learner corpus ; Taiwanese Mandarin ; wh-words

期刊名称

華語文教學研究

卷期/出版年月

20卷1期(2023 / 03 / 01)

页次

25 - 67

内容语文

繁體中文;英文

中文摘要

本研究旨在分析疑問詞句法語意特徵和學習者偏誤之關連性,作為教學規劃或評量設計時之參考指標。我們運用國家教育研究院中介語語料庫,分析台灣華語學習者疑問詞「怎麼(樣)」的使用情形。研究發現:一、句法位置與學習者偏誤有關聯。疑問詞出現在外狀語位置多誤加,內狀語位置多錯序,動詞組位置則多誤代;二、語意類型與學習者偏誤有關聯。表達驚嘆、原因、結果、程度義偏誤率高於平均水準,表達反詰、方法義偏誤率則低於平均水準;三、就母語背景和性別而言,越南學習者偏誤率較印尼學習者高,男性偏誤率高於女性;四、就語言類型而言,偏誤率最高是多重移位語言,最低則為疑問詞移位語言。建議教師可針對常見學習誤區,或不同母語背景學習者,設計課程,因材施教。

英文摘要

This study explored the correlation between the syntactic -semantic features of wh-words and Chinese language learners' (CLLs') errors. The results can be used as a reference for teaching planning or evaluation designing. The Chinese Learner Corpus was employed to analyze the use of the Chinese wh-word "zenme(yang)." We discovered the following: (1) the correlation between syntactic position and CLLs' errors was significant. Outer-adverbial wh-words were often mistakenly added, inner-adverbial wh-words were often placed incorrectly within the sentence order, and verbal-phrase wh-words were often mistakenly replaced. (2) The association between semantic sentence type and CLLs' errors was significant. The error rate for expressions including exclamations, reasons, results, and indicators of degree was higher than average, whereas that for expressions including rhetorical structures and indications of manner was lower than average. (3) With respect to language background and gender, the error rate of Vietnamese CLLs was 4.29%, whereas that of Indonesian CLLs was 27.59%, with the error rate of Indonesian CLLs being much higher than average. The error rate of men was higher than that of women, although the difference was nonsignificant. (4) Regarding language typology, CLLs whose mother tongues involving multiple wh-movement had the highest error rate (20%), whereas those speaking languages involving wh-movement had the lowest rate (3.64%). Teachers are recommended to teach students according to their proficiency and design courses by taking consideration into common learning difficulties or CLLs' language backgrounds.

主题分类 人文學 > 語言學
社會科學 > 教育學
参考文献
  1. Huang, James C. T.,Li, Audrey Y. H.,Li, Yafei(2009).Questions.The Syntax of Chinese,New York:
    連結:
  2. Ruangjaroon, Sugunya(2007).Thai Wh-expressions at the Left Edge of the Clause: Contrastive and Identificational Wh-clefts.Concentric: Studies in Linguistics,33,121-157.
    連結:
  3. 張莉萍, Li-Ping(2014)。華語學習者句式使用情況分析。臺灣華語教學研究,8,41-57。
    連結:
  4. 董子昀, Tzu-Yun,陳浩然, Howard Hao-Jan,楊惠媚, Hui-Mei(2015)。以「華語學習者語料庫」為本的「了」字句偏誤分析。中文計算語言學期刊,20(1),79-96。
    連結:
  5. Arslan, Zekiye. C.(1999).Istanbul,Bogazici University.
  6. Bošković, Željko(2002).On Multiple Wh-fronting.Linguistic Inquiry,33(3),351-383.
  7. Bošković, Željko(1998).Storrs,University of Connecticut.
  8. Browne, Charles, Brent Culligan, and Joseph Phillips. 2013. The New General Service List. Accessed online, November 3,2022. http://www.newgeneralservicelist.org/
  9. Bruening, Benjamin(2007).Wh-in-situ Does Not Correlate with Wh-indefinites or Question Particles.Linguistic Inquiry,38(1),139-166.
  10. Cheng, Lisa L. L.(2003).Wh-in-situ.Glot International,7(4),103-109.
  11. Chou, Yi-Ming(2008).Hsinchu,NTHU.
  12. Coats, Steven(2019).A Corpus of Regional American Language from YouTube.Proceedings of 4th Digital Humanities in the Nordic countries conference,Copenhagen:
  13. Corder, Stephen P.(1981).Language distance and the magnitude of the language learning task.Error Analysis and Interlanguage,Oxford:
  14. Dulay, Heidi,Burt, Marina,Krashen, Stephen(1982).Language Two.Oxford:Oxford University Press.
  15. Elder, Catherine,Davies, Alan(1998).Performance on ESL examinations: Is there a language distance effect?.Language and Education,12(1),1-17.
  16. Fortin, Catherine(2009).On the Left Periphery in Indonesian.Proceedings of the 16th Meeting of the Austronesian Formal Linguistics Association,Santa Cruz:
  17. Gao, Zheng(2021).Wh-questions in English and Chinese: A Phase-based Approach.Open Access Library Journal,8(3),1.
  18. Her, One-Soon,Che, Dewei,Bodomo, Adams(2022).On a Dichotomy of Question Types: The Case of Mandarin Chinese and Changsha Xiang.The Linguistic Review,39(2),257-291.
  19. Horvath, Julia(1997).The Status of Wh-expletives and the Partial Wh-movement Construction of Hungarian.Natural Language & Linguistic Theory,15(3),509-572.
  20. James, Carl(1998).Errors in Language Learning and Use: Exploring Error Analysis.New York:Longman.
  21. Kaiser, Georg,Quaglia, Stefano(2015).In Search of Wh-in-situ in Romance: An Investigation in Detective Stories.Charting the Landscape of Linguistics
  22. Lau, Seng-Hian,Tsai, Dylan W. T.(2020).A Comparative Study of How and Why in Taiwan Southern Min and Mandarin Chinese.Language and Linguistics,21(2),254-284.
  23. Law, Ann(2002).Cantonese Sentence-final Particles and the CP Domain.UCL Working Papers in Linguistics,14,375-398.
  24. Li、 Charles N.,Thompson, Sandra A.,黃宣範(譯), Shuan-Fan(Trans.)(2005).漢語語法.臺北=Taipei:文鶴出版有限公司=Crane Publishing.
  25. McDaniel, Dana(1989).Partial and Multiple Wh-movement.Natural Language & Linguistic Theory,7(4),565-604.
  26. Onea, Edgar,Guntsetseg, Dolgor(2011).Focus and Wh-questions in Mongolian.Proceedings of Sinn and Bedeutung,15,467-482.
  27. Preminger, Omer(2010).Nested Interrogatives and the Locus of Wh.The Complementizer Phase: Subjects and Operators,New York:
  28. Rivero, Maria-Luisa(1978).Topicalization and Wh Movement in Spanish.Linguistic Inquiry,9(3),513-517.
  29. Ross, Claudia,Ma, Jing-Heng S.(2014).Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide.London:Routledge.
  30. Rutherford, William. E.(1983).Language typology and language transfer.Language Transfer in Language Learning,Rowley, MA:
  31. Sáez, Luis A.(1991).The Structure of Comp in Slavic: Some Evidence from Slovac.Anuario del Seminario de Filología Vasca" Julio de Urquijo",25(2),515-542.
  32. Schlyter, Suzanne(1975).Gothenburg Papers in Theoretical LinguisticsGothenburg Papers in Theoretical Linguistics,Swedish:Gothenburg.
  33. Strik, Nelleke(2012).Wh-Questions in Dutch.Multilingual Individuals and Multilingual Societies
  34. Teng, Shou-Hsin(1998).Sequencing of structures in a pedagogical grammar.Journal of Chinese Language Teachers Association,33(2),41-52.
  35. Tsai, Dylan W. T.(2022).On Embedded Force and Attitude: Evidence from Chinese and Vietnamese Non-Canonical Wh-Expressions.Non-interrogative Subordinate Wh-clauses,Oxford:
  36. Tsai, Dylan W. T.(2008).Left periphery and How-Why alternations.East Asian Linguist,17,83-115.
  37. Tsai, Dylan W. T.(1994).On nominal islands and LF extractions in Chinese.Natural Language and Linguistic Theory,12,121-175.
  38. Tsai, Edwin C. Y.(2008).Wh-constructions in Saisiyat.Workshop on Language Diversity: From the Perspective of Descriptive Linguistics,Seoul:
  39. Vieira, Clariana,Grolla, Elaine(2020).The Pragmatics of Wh -in-situ Questions in Brazilian Portuguese: Data from Child and Adult Language.Proceedings of the 44th Boston University Conference on Language Development,Massachusetts:
  40. Watanabe, Akira(2001).Wh-in-situ languages.The Handbook of Contemporary Syntactic Theory,Oxford:
  41. Xie, Yu-Han,Hideki, Maki(2019).159th Meeting of Linguistic Society of Japan,Nagoya:
  42. 丁雪歡, Xue-Huan(2007)。漢語作為第二語言學習者疑問句早期習得的個案研究。語言教學與研究,2,11-20。
  43. 丁聲樹, Sheng-Shu(1961).現代漢語語法講話.北京=Beijing:商務印書館=The Commercial Press.
  44. 史紅麗, Hong-Li(2021)。漢語非疑問用法疑問詞的句法位置及語義分析。中國語文通訊,100(1),41-53。
  45. 吳欣儒, Xin-ru,林慶隆, Ching-lung,白明弘, Ming-hong,何莉玉, Li-yu,王冠儒, Guan-ru,陳沛璇, Pei-syuan,許鈞惟, Jun-wei,吳鑑城, Jian-cheng,李詩敏, Shih-min,丁彥平, Yan-ping(2022).華語文能力基準應用參考指引.臺北=Taipei:國家教育研究院=National Academy for Educational Research.
  46. 吳貞慧, Chen-Huei,蘇睿亞, Jui-Ya(2014)。澳門華語學習者華語語音偏誤類型之研究。國立臺北教育大學語文集刊,26,103-147。
  47. 呂叔湘, Shu-Xiang(1999).現代漢語八百詞.北京=Beijing:商務印書館=The Commercial Press.
  48. 李翰嘉, Han-jia(2009)。高雄=Kaohsiung,國立高雄師範大學=National Kaohsiung Normal University。
  49. 屈承熹, Cheng-Xi(2010).漢語功能篇章語法.臺北=Taipei:文鶴出版社=Crane Publishing.
  50. 郝明露, Ming-Lu,侯君, Jun(2016)。外國留學生疑問代詞非疑問用法的偏誤分析。山西青年,2016(24),124。
  51. 張玲嘉, Ling-Chia(2014)。韓籍學習者語音教學排序研究。國立臺北教育大學語文集刊,25,65-101。
  52. 許添明, Tian-Ming,林慶隆, Ching-Lung,白明弘, Ming-Hong,蔡岳璋, Yueh-Chang,吳鑑城, Jian-Cheng,李詩敏, Shih-Min,吳欣儒, Xin-Ru,丁彥平, Yan-Ping,許愷容, Kai-Rong,盧昱勳, Yu-Syun,王冠儒, Guan-Ru,陳珮璇, Pei-Syuan(2021).臺灣華語文語料庫.新北=New Taipei:國家教育研究院=National Academy for Educational Research.
  53. 湯廷池, Ting-Chi(1988).漢語詞法句法論集.臺北=Taipei:臺灣學生書局=Student Book Co., Ltd.
  54. 湯路, Lu(2010)。韓國留學生漢語中介語中疑問代詞「怎麼」的偏誤分析。海外華文教育,2010(4),34-43。
  55. 廖才儀, Tsai-Yi,張莉萍, Li-Ping(2013)。以語料庫為本的聲調偏誤類型研究。第十二屆台灣華語文教學學會年會暨國際學術研討會,高雄=Kaohsiung:
  56. 趙元任, Yuen-Ren(2002).中國話的文法.香港=Hong Kong:中文大學=CUHK Press.
  57. 劉月華, Yue-Hua,潘文娛, Wen-Yu,故韡, Wei(2017).實用現代漢語語法.臺北=Taipei:師大書苑=Shidashuyuan.
  58. 樊留洋, Liu-Yang(2016)。中國高校人文社會科學信息網中國高校人文社會科學信息網,未出版
  59. 蔡雅薰, Ya-Hsun,舒兆民, Zhao-Min,陳立芬, Li-Fen,張孝裕, Hsiao-Yu,何淑貞, Shu-Chen,賴明德, Ming-Te(2019).華語文教學導論.臺北=Taipei:三民書局=SanMin Book Co., Ltd.
  60. 蔡維天, Dylan W. T.(2000)。為甚麼問怎麼樣,怎麼樣問為甚麼。漢學研究,18,41-59。
  61. 蔡維天, Dylan W. T.(2007)。重溫“為甚麼問怎麼樣,怎麼樣問為甚麼”。中國語文,2007(3),195-207。
  62. 蔡維天, Dylan W. T.(2011)。從「這話從何說起?」說起。語言學論叢,43,194-208。
  63. 蔡維天, Dylan W. T.(2012)。如何問何如:一個書面語和口語的比較研究。語言學論叢,46,144-161。
  64. 鄧思穎, Si-Ying(2011)。問原因的「怎麼」。語言教學與研究,2011(2),43-47。
  65. 魯健驥, Jian-Ji(1994)。外國人學漢語的語法偏誤分析。語言教學與研究,1994(1),49-64。
  66. 鍾叡逸, Jui-Yi,蔡維天, Dylan W. T.(2020)。非典型疑問詞的句法層級和語用效應—從比較語法看客家話的「麼個」。中國語文,2020(2),201-220。