参考文献
|
-
劉慧娟, Hui-chuan(2020)。越南受試者的華語聲調聽辨研究。台灣華語教學研究,21,3-37。
連結:
-
Aoyama, Katsura,Flege, James E.,Guion, Susan G.,Akahane-Yamada, Reiko,Yamada, Tsuneo(2004).Perceived phonetic dissimilarity and L2 speech learning: The case of Japanese/r/and English /l/ and /r/.Journal of Phonetics,32(2),233-250.
-
Bauer, Robert S.,Benedict, Paul K.(1997).Modern Cantonese phonology.Berlin:Mouton de Gruyter.
-
Best, Catherine T.(1995).A direct realist view of cross-language speech perception.Speech perception and linguistic experience: Issues in cross-language research,Timonium, MD:
-
Boersma, Paul, and David Weenink. 2017. Praat: Doing phonetics by computer (Version 6.0.31). Retrieved December 23, 2022, from http://www.praat.org/.
-
Clumeck, Harold(1980).The Acquisition of Tone.Child Phonology 1: Production,New York, NY:
-
Edmondson, Jerold,Lợi, Nguyễn Văn(1997).Tones and voice quality in modern northern Vietnamese: Instrumental case studies.Mon-Khmer Studies,28,1-18.
-
Flege, James Emi(1995).Second language speech learning: Theory, findings and problems.Speech perception and linguistic experience: Theoretical and methodological issues in cross-language speech research,Timonium, MD:
-
Flege, James Emil(1993).Production and perception of a novel, second‐language phonetic contrast.The Journal of the Acoustical Society of America,93(3),1589-1608.
-
Flege, James Emil,MacKay, Ian R. A.,Meador, Diane(1999).Native Italian speakers’ perception and production of English vowels.The Journal of the Acoustical Society of America,106(5),2973-2987.
-
Fon, Janice,Chiang, Wen-Yu(1999).What does Chao have to say about tones? --A case study of Taiwan Mandarin.Journal of Chinese Linguistics,27(1),13-37.
-
Gandour, Jack(1981).Perceptual dimensions of tone: Evidence from Cantonese.Journal of Chinese Linguistics,9,20-36.
-
Gandour, Jack(1984).Tone Dissimilarity Judgments by Chinese Listeners.Journal of Chinese Linguistics,12(2),235-261.
-
Gandour, Jack(1983).Tone perception in Far Eastern languages.Journal of Phonetics,11,149-175.
-
Ha, Kieu-Phuong,Grice, Martine(2010).Modelling the interaction of intonation and lexical tone in Vietnamese.Speech Prosody 2010--Fifth International Conference,Chicago, IL, USA:
-
Hao, Yen-Chen(2012).Second language acquisition of Mandarin Chinese tones by tonal and non-tonal language speakers.Journal of Phonetics,40(2),269-279.
-
Hashimoto, Oi-kan Yue(1972).Phonology of Cantonese.Cambridge:Cambridge University Press.
-
Hung, Nguyen Manh. 2019. The Holy Land of Vietnam Studies. Retrieved from March 15, 2023, https://holylandvietnamstudies.com/blog/vietnamese-language-for-vietnamese-and-foreigners-section-4/.
-
Ingram, David(1989).First language acquisition: Method, description and explanation.Cambridge:Cambridge University Press.
-
Lado, Robert(1957).Linguistics across cultures: Applied linguistics for language teachers.Ann Arbor:University of Michigan Press.
-
Lee, Chao-Yang,Tao, Liang,Bond, Z. S.(2010).Identification of acoustically modified Mandarin tones by non-native listeners.Language and Speech,53(2),217-243.
-
Li, Charles N.,Thompson, Sandra A.(1977).The acquisition of tone in Mandarin-speaking children.Journal of Child Language,4(2),185-199.
-
Nguyen, Thu,Ingram, John(2006).Reduplication and word stress in Vietnamese.Proceedings of the 11th Australian International Conference on Speech Science & Technology,Auckland, New Zealand:
-
Pham, Hoa(2001).Toronto,University of Toronto.
-
Sapir, Edward. 1921. Language: An introduction to the study of speech. New York: Harcourt, Brace & Company.
-
So, Connie K.(2005).The influence of L1 prosodic background on the learning of Mandarin tones: Patterns of tonal confusion by Cantonese and Japanese naïve listeners.Proceedings of the 2005 annual conference of the Canadian Linguistic Association,London:
-
So, Connie K.,Best, Catherine T.(2010).Cross-language perception of non-native tonal contrasts: Effects of native phonological and phonetic influences.Language and Speech,53(2),273-293.
-
Thompson, Laurence C.(1987).A Vietnamese reference grammar.Honolulu:University of Hawaii Press.
-
Yip, Moira(2002).Tone.Cambridge:Cambridge University Press.
-
Zeng, Zifan(1996).Difficult points in learning Putonghua in Hong Kong.Dialect,2,110-112.
-
江佳璐, Chia-lu(2009)。越南人說國語所表現的音韻系統。聲韻論叢,16,255-277。
-
吳宗濟, Zongji(1980)。試論普通話語音的「區別特徵」及其相互關係。中國語文,1980(5),321-327。
-
吳宗濟, Zongji(2004)。吳宗濟語言學論文集,北京=Beijing:
-
吳門吉, Men-ji,胡明光, Ming-guang(2004)。越南學生漢語聲調偏誤溯因。世界漢語教學,2004(2),81-87。
-
李璨, Can(2007)。越南留學生漢語聲調的聲學研究。湘潮,2007(3),41-44。
-
阮越進, Viet Tien(2011)。台北=Taipei,國立台灣師範大學華語文教學研究所=National Taiwan Normal University。
-
林玲英, Ling-ying(2005)。越籍配偶漢語語音偏誤現象初探。全國語言學論文研討會,新竹=Hsinchu:
-
姜瑞涵, Rui-han(2012)。台北=Taipei,國立台灣師範大學華語文教學研究所=National Taiwan Normal University。
-
韋樹關, Shu-guan(2012)。關於越南語中漢語借詞的分類問題。廣西民族大學學報(哲學社會科學版),2012(3),159-163。
-
馬琳琳, Lin-lin(2005)。昆明=Kunming,雲南師範大學=Yunnan Normal University。
-
高春燕, Chuan-yan(2008)。越南留學生漢越聲調比較。紅河學院學報,6(6),84-86。
-
張家秀, Jia-xiu(2010)。語音知覺同化模型及其對英語語音教學的啟示。重慶科技學院學報(社會科學版),2010(22),188-190。
-
梁遠, Yuan,祝仰修, Yang-xiu(2012).現代越南語語法.廣州=Guangzhou:世界圖書出版廣東有限公司=The World Book Publishing in Guangdong.
-
郭星, Xing(2011)。近六年來對外漢語聲調教學研究述評。科教導刊(中旬刊),2011(6),38-39。
-
陳氏金鸞, Kim-loan(2005)。台北=Taipei,國立台灣師範大學華語文教學研究所=National Taiwan Normal University。
-
陳鈺, Yu,武青春, Qing-chun(2008)。越南留學生的漢語聲調學習難點探究。紹興文理學院學報,28(12),7-10。
-
傅成劼, Cheng-jie,利國, Guo(2004).越南語基礎教程.北京=Beijing:北京大學出版社=Peking University Press.
-
曾金金, Chin-chin(1999)。東南亞學生華語聲調聽辨分析。第二屆東南亞華文教學研討會論文集
-
曾金金, Chin-chin(1999)。行政院國家科學委員會專題研究計畫成果報告行政院國家科學委員會專題研究計畫成果報告,Taipei:行政院國家科學委員會=National Science Committee of the Executive Yuan。
-
馮海峒, Hai-dong,李斐, Fei,毛朋, Peng(2012).普通話水平測試應試教程.香港=Hong Kong:萬里機構出版有限公司=Wan Li Book Co., Ltd.
-
黃雅菁, Ya-ching,羅喻方, Yu-fang,吳培筠, Pei-yun,奧野絢加, Ayaka(2015)。華語發音教學策略與教材設計:以日籍學習者為教學對象。台大華語文教學研究,3,53-106。
-
楊小津, Siu-chun(2020)。台北=Taipei,台灣師範大學=National Taiwan Normal University。
-
楊吉春, Ji-chun,杜氏秋恒, Qiu-heng(2008)。論越語橫聲對越南學生學習漢語普通話陰平和去聲的干擾。民族教育研究,2008(4),83-88。
-
楊林, Lin,高明揚, Ming-yang(2010)。越南留學生漢語聲調習得偏誤量化及成因分析。雲南農業大學學報,2010(6),76-82。
-
楊娜, Na(2005)。越南人學漢語常見語音偏誤分析。雲南師範大學學報(對外漢語教學與研究版),3(1),35-38。
-
葉德明, Teh-ming(2005).華語語音學-語音理論.台北=Taipei:師大書苑=Shida Shuyuan.
-
廖淑慧, Shu-hui,廖南雁, Nan-yan(2010)。法語語者華語聲調習得之偏誤分析--從聲學觀點談起。應華學報,8,195-217。
-
劉曉軍, Xiao-jun(2006)。南寧=Nanning,廣西大學=Guangxi University。
-
潘武俊英, Tuan-anh(2008)。越南語靜態聲調的聲學分析。雲南師範大學學報(對外漢語教學與研究版),6(4),59-65。
-
黎明清, Ming-qing(2009)。越南學生對漢語普通話聲調的認知。重慶科技學院學報(社會科學版),2009(11),144+155。
-
謝小玲, Xiao-ling(2008)。淺談漢越聲調的異同。南寧師範高等專科學校學報,25(2),45-47。
-
韓明, Ming(2005)。越南留學生聲調偏誤分析及教學對策。玉林師範學院學報,26(2),121-123。
-
羅彩文, Cai-wen(2016)。越南留學生漢語聲調學習難點探析。新西部(理論版),2016(3),157+160。
|