题名

戲神咒「囉哩嗹」語源初探──一個臺灣傳統戲曲與梵語聲明學接軌的研究取徑

并列篇名

Inquiring the Function of Cleansing the Stage of the Theater-Deity’s Incantation "Ra-Hrīh-Ra" in Terms of Etymology: Incorporating the Study of Taiwanese Traditional Theatre and Sanskrit śabdavidyā

作者

卓玫君(Mei-Chun Tsuo)

关键词

南戲戲神咒「囉哩嗹」 ; 臺灣傳統戲曲 ; 悉曇 ; 密教 ; 蓮花落 ; the mantra of the drama god of Nan-Xi theatre "ra-hrīh-ram" ; Taiwanese traditional theater ; śabdavidyā and Siddham ; Tantric Buddhism or Esoteric Buddhism ; Lianhualuo (Chinese folk song with accompaniment of clappers)

期刊名称

戲劇學刊

卷期/出版年月

23期(2016 / 01 / 01)

页次

7 - 58

内容语文

繁體中文

中文摘要

本文以「囉哩嗹」咒之語源為主題,探討其意義與內涵。臺灣傳統戲曲源於大陸,其中七腳戲、傀儡戲及車鼓戲等劇種,仍保存南戲戲神咒「囉哩嗹」之儀式脈絡,提供活化石般的田野現場。本文除回顧相關研究,進一步以聲明學、悉曇學、字門觀等溯其語源。方向有二,其一,就饒宗頤等學者主張「囉哩嗹」語源可能源自音近之悉曇四字母□、□、□、□(拉丁文轉寫為□、□、□、□,以下簡稱四字母)觀點補充討論;其二,視「囉」、「哩」、「嗹」為三悉曇梵字,分別整理其字義,推論其具淨臺功能之可能語源。初步可得:一、□、□、□、□當源於(轉寫為ra),□為離塵染義;二、以個別字義看,「囉」為離塵染義,密教儀軌以「囉字門遍淨其心。次複淨道場地。」另「囉」(ra)亦為愛欲(rati)字首,可能是囉哩嗹被戲曲借用暗喻男歡女愛之緣由;「哩」為等四字母之漢字譯音,前已述及,另「哩」亦為密教種子字(或譯為紇哩,轉寫為hr )之對譯漢字,有斷染遊戲、離染、證得法界清淨義;「嗹」或為□(「(口藍)」,轉寫為ra )轉音,形、音、義與□相近,惟其上有大空點,發音則有鼻音,具變染令淨功能,密教儀軌以之為淨法界真言。

英文摘要

This article is focused on the etymology of the "ra-hrīh-ram" incantation used for cleansing the stage, and attempts to explore into its significance. The ritual context of the incantation "ra-hrīh-ram" representative of the theatre-deity of Nan-Xi (classical opera in southern China) is still (preserved) reserved in the ritual processes practiced in Taiwan's chi-jiau theatres and classical puppet theatres in Taiwan. These practices, for researchers, are as precious as living fossils. With this advantage, Prof. Chiu, Kun-Liang and other scholars have embarked on the initiative constructions of the field work. In addition to relevent literature review, this article attempts to trace the etymology of the incantation "ra-hrīh-ram" in terms of śabdavidyā, Siddha , and mukha from Tantric Buddhism. It is my initiative observation that□, a Siddha character, (ra in Latin transcription) contains the signification of "withdrawing from worldly contamination, "and functions to cleanse the mind and the sacred space in Tantric ritual processes. It also serves as the bīja for the "Fire Heaven" in the practice of the vajramandala ceremony. □(r in Latin transcription) and four other characters or the bīja, □, contain the signification of "departure from futile wonderings and playfulness," "withdrawing from contamination," "witnessing the pureness of dharmadhātu. "It serves as the bīja for Amitabha Buddha and Thousand-Hand- Thousand-Eyes-Avalokiteshvara. □(ram in Latin transcription) contains a character, sound and significance resembling , except for the fact that it has a point above the character and a nasal sound. □ contains the function of "transforming contamination into pureness. "The character serves as" Om, Ram svaha" in Tantric ritual processes, and in addition, as the bīja for Vajra-bhāsa of the bodhisattvas of the four dimensions in vajramandala ceremonies. As a conclusion, "ra-hrīh-ram" fundamentally contains the function of cleansing altars, cleansing the surroundings and cleansing the mind, which may uncover the mystery of the function of cleansing the stage of the "ra-hrīh-ram" incantation.

主题分类 人文學 > 藝術
参考文献
  1. 王邦維(1999)。四十二字門考論。中華佛學學報,12,17-24。
    連結:
  2. (1959)。中國古典戲曲論著集成。北京:中國戲劇出版社。
  3. (2006)。文津閣四庫全書。北京:商務。
  4. 《大正新脩大藏經》。1924-1934。東京:大正一切經刊行會(大藏經刊行會、大藏出版株式會社)。引自中華電子佛典協會(Chinese Buddhist Electronic Text Association,簡稱CBETA)電子佛典集成資料庫。http://www.cbeta.org。http://www.cbeta.org
  5. (宋)釋道濟。〈與張提點共飲席間作〉。詩詞名句網。http://www.shicimingju.com/baidu/list/1996439.html。查詢日期:2104.1.6
  6. 「閩南文化」網站。「梨園戲演出」。http://www.fjwh.net/mnwh/mnys/xq/dfjys/lyx/jyzs_lyx/200906/t20090603_23444.asp。查詢日期:2014.9.22
  7. 《卍新纂續藏經》。1975-1989。東京:國書刊行會。引自CBETA。
  8. (宋)沈瀛。〈野庵曲〉。詩詞名句網。http://fanti.dugushici.com/ancient_proses/55959。查詢日期:2013.4.9
  9. 無名氏。【商調】〈掛金索〉。讀書網。http://big5.dushu.com/showbook/101108/1033368.html。查詢日期:2013.7.1
  10. 筆者訪談吳素霞。2013.9.20。
  11. (唐)苑咸。〈酬王維〉。「全唐詩檢索系統」。「國科會數位典藏國家型科技計畫–95 年度數位典藏創意學習計畫」網站。http://cls.hs.yzu.edu.tw/tang/tangats/Tang_ATS2012/Srch_ListShow.aspx?TsId=03941290002。查詢日期:2013.5.26
  12. (元)劉時中。〈詠鄭元和〉。「國學導航– 全元曲」網站。http://www.guoxue123.com/jijijibu/0201/00qyc/0312.htm。查詢日期:2013.4.6
  13. 「2012.04.28 汕尾國小車鼓陣=弄嗹譜」。http://www.youtube.com/watch?v=UfBOUT0eCTc。查詢日期:2014.9.9
  14. 《嘉興大藏經》。1987。臺北:新文豐。引自CBETA。
  15. (宋)釋元淨。〈四牛圖頌〉。詩詞名句網。http://www.shicimingju.com/baidu/list/2077297.html。查詢日期:2013.4.9
  16. 維基百科。「いろは歌」。http:// ja.wikipedia.org/wiki/ いろは歌。查詢日期:2014.1.5
  17. (宋)李彭。〈漁歌子十首頌尊宿付杲山人其二慈明〉。中華詩詞網。http://www.haoshici.com/Lipeng41242.html。查詢日期:2013.6.8
  18. 「教育部異體字字典」網站。「呾」。http://dict.variants.moe.edu.tw/yitib/frb/frb00303.htm。查詢日期:2014.9.24
  19. 筆者訪談吳素霞。2010.10.11。
  20. (宋)釋洵。〈偈二十二首〉。詩詞名句網。http://www.shicimingju.com/baidu/list/2067089.html。查詢日期:2013.4.6
  21. 「蓮花落」。「國際線上」網站。http://big5.chinabroadcast.cn/gate/big5/city.cri.cn/29344/2011/03/23/4105s2567087.htm。查詢日期:2014.11.9
  22. (1971)。升庵外集。臺北:臺灣學生。
  23. 王春。〈沈括《夢溪筆談》「楚些淵源梵咒論」補證〉。王春博客。http://wangchun.blog.zhyww.cn/archives/2010/2010318154024.html。查詢日期:2014.1.31
  24. 《乾隆大藏經》。1991。臺北:新文豐。引自「臺北版電子佛典集成網站」。http://taipei.ddbc.edu.tw/index.php。http://taipei.ddbc.edu.tw/index.php
  25. 「佛光大辭典線上查詢系統」。「成身會」詞條。https://www.fgs.org.tw/fgs_book/fgs_drser.aspx。查詢日期:2013.2.6
  26. 作者不詳。年代不詳。「囉嗹譜」。「數位典藏與數位學習聯合目錄」。http://catalog.digitalarchives.tw/item/00/43/33/1b.html。查詢日期:2014.9.9
  27. 元高明(1968)。琵琶記。臺北:臺灣商務。
  28. 西漢揚雄、郭璞注(1975)。方言。臺北:臺灣商務。
  29. 宋丁度編(1986)。集韻。臺北:學海。
  30. 宋張炎(1968)。詞源。臺北:臺灣商務。
  31. 宋陳彭年(2001)。新校宋本廣韻。臺北:洪葉。
  32. 宋黎靖德編(1973)。朱子語。臺北:正中。
  33. 明朱載堉(1968)。樂律全書。臺北:臺灣商務。
  34. 明吳承恩(2001)。西遊記。石家莊:河北教育。
  35. 明凌濛初(2002)。二刻拍案驚奇。石家莊:河北教育。
  36. 明湯顯祖、徐朔方箋校(1999)。湯顯祖全集。北京:北京古籍。
  37. Bharata-muni(2006).The Nāṭyaśāstra of Bharata muni.Delhi:Sri Satguru Publications.
  38. 中國人民大學編纂、北京大學編纂(2010)。清代詩文集彙編。上海:上海古籍。
  39. 毛晉編(1958)。六十種曲。北京:中華書局。
  40. 王雲五編(1965)。四部叢刊續編。臺北:臺灣商務。
  41. 王櫻芬(2001)。南管嗹呾尾及其曲目初探─以囉哩嗹及佛尾為主要探討對象。民俗曲藝,131,203-238。
  42. 世界書局編輯部編(1976)。全宋詞。臺北:世界書局。
  43. 白之(1987)。一個戲劇題材的演化─《白兔記》諸異本比較。文藝研究,4,71。
  44. 白雲觀長春真人編纂(1985)。正統道藏。臺北:新文豐。
  45. 石光生(2000)。南臺灣傀儡戲劇場藝術研究。臺北:傳藝中心籌備處。
  46. 任半塘編(1987)。敦煌歌辭總編。上海:上海古籍。
  47. 任半塘編(1987)。敦煌歌辭總編。上海:上海古籍。
  48. 任半塘編(1987)。敦煌歌辭總編。上海:上海古籍。
  49. 吳捷秋(1994)。梨園戲藝術史論。臺北:施合鄭民俗文化基金會。
  50. 呂訴上(1961)。臺灣電影戲劇史。臺北:銀華。
  51. 李小榮(2000)。敦煌佛曲《散花樂》考源。法音,2000(10),20-25。
  52. 李正宇(1992)。敦煌歌舞三札。敦煌研究,1992(4),49-52。
  53. 李國俊(1987)。從散華樂到蓮花落。民俗曲藝,48,37-46。
  54. 沈繼生(1987)。泉州傀儡戲中的嘮哩嗹─南戱戱神咒探源。泉州地方戲曲,2,93-96。
  55. 周廣榮(2001)。敦煌《悉曇章》歌辭源流考略。敦煌研究,2001(1),141-150。
  56. 林宣佑(2007)。碩士論文(碩士論文)。國立臺南大學臺灣文化研究所。
  57. 邱坤良(1983)。臺灣的傀儡戲。民俗曲藝,23-24,17-20。
  58. 金克木(1984)。比較文化論集。北京:三聯書店。
  59. 柯玉芳(2002)。碩士論文(碩士論文)。國立臺南師範學院鄉土文化研究所。
  60. 胡忌(1957)。宋金雜劇考。上海:古典文學。
  61. 徐時儀(2003)。禪宗語錄中「囉囉哩」語探源。中國禪學,2,329-330。
  62. 徐時儀(2005)。嘍囉考。語言科學,4(1),62-69。
  63. 徐梵澄譯(1995)。五十奧義書。北京:中國社會科學。
  64. 袁賓(2002)。「囉囉哩」考(外五題)。中國禪學,1,309-323。
  65. 康保成(1996)。儺戲藝術源流。廣州:廣東高等教育。
  66. 康保成(2000)。梵曲《囉哩嗹》與中國戲曲的傳播。中山大學學報(社會科學版),2000(2),60-67。
  67. 連橫(1992)。臺灣語典.雅言四卷。南投:臺灣省文獻委員會。
  68. 黃玲玉(1991)。從閩南車鼓之田野調查試探臺灣車鼓音樂之源流。臺北:社團法人中國民族音樂學會。
  69. 黃玲玉(1986)。碩士論文(碩士論文)。國立臺灣師範大學音樂研究所。
  70. 蕭啟村(2005)。碩士論文(碩士論文)。國立臺北藝術大學音樂學研究所。
  71. 錢南揚(1985)。永樂大典戲文三種校注。臺北:華正。
  72. 譚世寶(2007)。略論悉曇學入華傳播史與當代悉曇學研究。法音,8,25-33。
  73. 譚世寶(2009)。悉曇學與漢字音學新論。北京:中華。
  74. 饒宗頤(1993)。南戲戲神咒「囉哩嗹」之謎。梵學集,上海:
  75. 饒宗頤(1993)。天問文體的源流─發問文學之探討。梵學集,上海:
  76. 饒宗頤(1993)。不死a-mṛta 觀念與齊學─鄒衍書別考。梵學集,上海:
  77. 饒宗頤(2001)。「言路」與「戲路」。明本潮州戲文論文集,香港:
  78. 饒宗頤、許章真譯(1993)。梵文四流母音ṚṜḶḸ 與其對中國文學之影響。梵學集,上海: